Nikon KeyMission 170 Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para KeyMission 170:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
Para garantizar el uso adecuado de la cámara, es
importante leer "Por su seguridad" (página viii),
"<Importante> Observaciones sobre el rendimiento
estanco, a prueba de golpes, resistente al polvo y a la
condensación" (página xii) y "Observaciones sobre las
Es
funciones de comunicación inalámbrica" (página 90).
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar
accesible para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon KeyMission 170

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. Para garantizar el uso adecuado de la cámara, es importante leer “Por su seguridad” (página viii), “<Importante> Observaciones sobre el rendimiento estanco, a prueba de golpes, resistente al polvo y a la condensación”...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Búsqueda rápida de temas Puede volver a esta página tocando o haciendo clic en que encontrará en la esquina inferior derecha de todas las páginas. Temas principales Para usuarios de dispositivos inteligentes ................iii Introducción............................v Tabla de contenido........................xvi Partes de la cámara..........................
  • Página 3: Para Usuarios De Dispositivos Inteligentes

    Bluetooth® de baja energía (BLE) y una aplicación exclusiva. Las historias que capture con su cámara y objetivos Nikon se transfieren automáticamente al dispositivo mientras se capturan. Incluso pueden cargarse sin esfuerzo alguno en los servicios de almacenamiento en nube y proporcionar acceso a todos sus dispositivos.
  • Página 4: Una Gama De Servicios Que Enriquecerá Su Vida Visual, Incluyendo

    * Los vídeos no se pueden transferir automáticamente. Carga de fotografías e imágenes en miniatura al servicio en la nube NIKON IMAGE SPACE Una gama de servicios que enriquecerá su vida visual, incluyendo: Control remoto de cámara...
  • Página 5: Introducción

    Introducción Primero lea esto Gracias por adquirir la cámara digital Nikon KeyMission 170. Símbolos y convenciones utilizados en este manual Toque o haga clic en que encontrará en la esquina inferior derecha de todas las páginas para visualizar la página “Búsqueda rápida de temas” (Aii).
  • Página 6: Información Y Precauciones

    Información y precauciones Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:...
  • Página 7: Acerca De Los Manuales

    Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este manual pueden no coincidir con los del producto real. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 8: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. No respetar las precauciones marcadas con PELIGRO este icono causará...
  • Página 9 No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto estando activado o enchufado. No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves. No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
  • Página 10: Peligro Por Baterías

    No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Compruebe que el equipo esté...
  • Página 11: Advertencia Por Baterías

    ADVERTENCIA por baterías Mantenga las baterías alejadas de los niños. Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente. No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
  • Página 12: Observaciones Sobre El Rendimiento Estanco, A Prueba De Golpes, Resistente Al Polvo Y A La Condensación

    Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una altura de 200 cm (6 pies 6 pulg.) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor) de conformidad con el estándar MIL-STD 810F Method 516.5-Shock...
  • Página 13: Observaciones Sobre El Rendimiento Estanco, A Prueba De Golpes Y Resistente Al Polvo

    Observaciones sobre el rendimiento estanco, a prueba de golpes y resistente al polvo No deje caer la cámara, la golpee contra un objeto duro como una piedra, ni la tire a una superficie de agua. No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua. - No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en zonas de rápidos o cascadas.
  • Página 14: Observaciones Sobre La Temperatura De Funcionamiento, La Humedad Y La Condensación

    Observaciones sobre la temperatura de funcionamiento, la humedad y la condensación El funcionamiento de esta cámara se ha probado a temperaturas entre −10 °C y +40 °C (14 °F y 104 °F). Si utiliza la cámara en zonas de clima frío o a gran altura, tome las precauciones indicadas a continuación.
  • Página 15: Observaciones Sobre El Rendimiento Estanco Del Control Remoto

    Inspección y reparación Si se expone la cámara a golpes, se recomienda consultar a un distribuidor o a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para que verifique el rendimiento estanco (servicio con coste). Si el recinto estanco comienza a deteriorarse, póngase en contacto con su distribuidor o con su representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Página 16 Tabla de contenido Búsqueda rápida de temas ....................ii Temas principales ................................ ii Temas comunes................................ii Para usuarios de dispositivos inteligentes ..............iii Introducción..........................v Primero lea esto ............................v Símbolos y convenciones utilizados en este manual................v Información y precauciones..........................vi Por su seguridad ..........................
  • Página 17 Configuración de los menús de la cámara....................14 Qué es lo que SnapBridge puede hacer por usted................15 Uso de la cámara........................17 Grabación de vídeos y disparo de imágenes estáticas ............18 Reproducción de vídeos e imágenes estáticas................19 Transferencia de imágenes a un dispositivo inteligente ............
  • Página 18 Menú Reproducción ............................... 63 Menú Vídeo............................. 64 Modo de vídeo ................................64 Opcio. vídeo ................................. 65 NTSC/PAL ..................................66 VR electrónico ................................66 Reduc. ruido del viento ............................67 Menú Imágenes estáticas ........................68 Imágenes estáticas..............................68 Menú Opciones de disparo....................... 69 Subacuático..................................
  • Página 19 Notas técnicas........................87 Avisos ................................ 88 Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica........90 Cuidados del producto........................92 La cámara ..................................92 La batería..................................93 El cargador con adaptador de CA........................94 Tarjetas de memoria..............................95 Limpieza y almacenamiento......................96 Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua ..............
  • Página 20: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara El cuerpo de la cámara........................2 La pantalla............................4 Partes de la cámara...
  • Página 21: El Cuerpo De La Cámara

    El cuerpo de la cámara Indicador de estado (frontal) ..... 30, 76 Objetivo Botón foto..............18 Rosca para el trípode........111 Botón vídeo ............18 N-Mark (antena NFC)........12 Altavoz Micrófono integrado Protector de objetivo........28 Partes de la cámara El cuerpo de la cámara...
  • Página 22 15 14 9 8 7 Botón k (aplicar selección) ....11, 59 Pantalla ...............4 Indicador de estado (trasero)..... 30, 76 Microconector HDMI (tipo D) ....54 Tapa del compartimento de la batería/ Microconector USB...........54 de la ranura para tarjeta de memoria..7 Bloqueo de la batería ........7 Bloqueo de la tapa del compartimento Recinto estanco de la batería/de la ranura para tarjeta de...
  • Página 23: La Pantalla

    La pantalla La información que aparece en la pantalla de disparo o de reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del estado de uso. De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando esta está...
  • Página 24: Para Reproducción

    Para reproducción [00:30:00] [00:30:00] [00:30:00] [9999/9999] [9999/9999] [9999/9999] [00:30:00] 1080/30 Modo de reproducción de vídeo....46 Duración del vídeo o tiempo de reproducción transcurrido Modo de reproducción Grabación continua..............42 Número de imagen actual/número total de imágenes Proteger..............86 Opcio. vídeo............65 Partes de la cámara La pantalla...
  • Página 25: Primeros Pasos

    Primeros pasos Introducción de la batería y la tarjeta de memoria.............. 7 Carga de la batería ........................... 9 Configuración de la cámara......................11 Primeros pasos...
  • Página 26: Introducción De La Batería Y La Tarjeta De Memoria

    Introducción de la batería y la tarjeta de memoria Desbloquee la apertura del bloqueo de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria (1), deslice el bloqueo de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria hasta la posición y (2) y abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria (3).
  • Página 27: Extracción De La Batería Y La Tarjeta De Memoria

    Extracción de la batería y la tarjeta de memoria Apague la cámara y compruebe que los indicadores de estado y la pantalla están apagados; seguidamente, abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Mueva el bloqueo de la batería para expulsar la batería. Presione suavemente la tarjeta de memoria en la cámara para expulsarla parcialmente.
  • Página 28: Carga De La Batería

    Carga de la batería Cargador con adaptador de CA Toma eléctrica Indicador de estado Cable USB (incluido) Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo con firmeza a la toma del cargador con adaptador de CA. Una vez realizadas las conexiones, si intenta forzar el cable para extraer el adaptador podría averiar el producto.
  • Página 29: Encendido/Apagado De La Cámara

    Encendido de la cámara durante la carga Si pulsa el botón vídeo o el botón foto mientras la cámara se carga con el cargador con adaptador de CA, la cámara se enciende y permite grabar vídeo, capturar imágenes estáticas, reproducirlas y utilizar los menús de configuración (algunos menús permanecen desactivados).
  • Página 30: Configuración De La Cámara

    Vídeos relativos a la utilización de la aplicación SnapBridge 360/170 Los vídeos que aparecen en el siguiente sitio web explican de forma sencilla cómo utilizar la aplicación SnapBridge 360/170 para realizar operaciones básicas y de emparejamiento. http://imaging.nikon.com/lineup/action/keymission_170/index.htm#movie Primeros pasos Configuración de la cámara...
  • Página 31 Pulse I para desplazarse por la pantalla, seleccione Opciones y pulse el botón k. tarde desde el menú Red, seleccione Más Si no quiere utilizar un dispositivo inteligente para tarde. configurar la cámara, seleccione Más tarde (A14). Opciones Más tarde Si no utiliza NFC, pulse I para desplazarse por la pantalla, seleccione En el dispositivo...
  • Página 32 Compruebe el código de autenticación. seleccione Aceptar. Cód. autent. Confirme que la cámara y el 000000 dispositivo inteligente muestran el mismo código de autenticación. Aceptar Lleve a cabo las siguientes Atrás operaciones en la cámara y en el dispositivo inteligente al mismo tiempo.
  • Página 33: Configuración De Los Menús De La Cámara

    Configuración de los menús de la cámara El reloj de la cámara puede ajustarse manualmente. Pulse el botón vídeo o el botón foto para encender la cámara (A10). Se visualizará un diálogo de selección de idioma. Pulse H o I en la parte posterior de la cámara para marcar un idioma y pulse k para seleccionarlo.
  • Página 34: Qué Es Lo Que Snapbridge Puede Hacer Por Usted

    Qué es lo que SnapBridge puede hacer por usted La aplicación SnapBridge 360/170 puede utilizarse para una variedad de tareas una vez la cámara haya sido emparejada a su dispositivo inteligente. Consulte la ayuda en línea para obtener más información. http://nikonimglib.com/snbrkm/onlinehelp/es/index.html La ayuda en línea aparece al tocar Otros M Información/ajustes M Instrucciones en la aplicación SnapBridge 360/170.
  • Página 35: Redes Inalámbricas

    Redes inalámbricas Opción Descripción Emparejamiento después Seleccione Conec. con disp. intelig. en el menú de red de la de la configuración de la cámara y siga las instrucciones en “Configuración desde un cámara teléfono inteligente o tableta” del Paso 5 (A12). En la aplicación SnapBridge 360/170, toque e en a Conectar y, Desemparejamiento a continuación, toque Finalizar emparejamiento en la pantalla...
  • Página 36: Uso De La Cámara

    Uso de la cámara Grabación de vídeos y disparo de imágenes estáticas .............18 Reproducción de vídeos e imágenes estáticas..............19 Transferencia de imágenes a un dispositivo inteligente ..........19 Uso de accesorios ...........................21 Indicadores de estado ........................30 Uso de la cámara...
  • Página 37: Grabación De Vídeos Y Disparo De Imágenes Estáticas

    Grabación de vídeos y disparo de imágenes estáticas Pulse el botón vídeo o el botón foto. Botón foto La cámara se enciende y aparece la pantalla de disparo. Botón vídeo Para disparar una serie de imágenes, seleccione Continuo en el menú imágenes estáticas del menú c (configuración).
  • Página 38: Reproducción De Vídeos E Imágenes Estáticas

    Reproducción de vídeos e imágenes estáticas Si hay restos de huellas o manchas en el protector de objetivo subacuático, se visualizarán en las imágenes capturadas. Utilice un paño suave seco para limpiar el protector de objetivo subacuático antes del disparo. Pulse el botón I.
  • Página 39 Pulse HI para visualizar la imagen que quiera transferir. Pulse HI sin soltarlo para desplazarse rápidamente por las imágenes. Los vídeos no se pueden transferir mediante una función de la cámara. Para transferir vídeos a un dispositivo inteligente, debe utilizar la aplicación SnapBridge 360/170. Pulse el botón k para visualizar el menú...
  • Página 40: Uso De Accesorios

    Uso de accesorios En esta sección se describen las funciones de los accesorios incluidos con la cámara y cómo se utilizan. Uso del control remoto Puede usar el control remoto ML-L6 para grabar vídeos, tomar imágenes y añadir etiquetas destacadas a distancia. También puede usarlo para encender la cámara. Partes y funciones del control remoto Tapa del compartimento de la pila Parte...
  • Página 41: Introducción De La Pila En El Control Remoto

    Introducción de la pila en el control remoto Introduzca una pila de litio CR2032 de 3V. Con ayuda de una moneda (1), gire la tapa del compartimento de la pila en sentido antihorario (2) y ábrala. Introduzca la pila con el extremo positivo hacia arriba (3). Asegúrese de que la pila está totalmente introducida en el centro del compartimento de la pila (4).
  • Página 42: Emparejamiento De La Cámara Y El Control Remoto

    Emparejamiento de la cámara y el control remoto Antes de poder utilizar el control remoto por primera vez, debe emparejarlo con la cámara. (El control remoto incluido con la cámara ya está emparejado. No es necesario realizar los pasos que se describen a continuación.) * En este manual, “emparejar”...
  • Página 43: Cambiar Entre El Dispositivo Inteligente Y El Control Remoto

    Cambiar entre el dispositivo inteligente y el control remoto La cámara no se puede utilizar al mismo tiempo con el control remoto y un dispositivo inteligente. Siga el procedimiento que se describe a continuación para cambiar entre los dos dispositivos. Cambiar del dispositivo inteligente al control remoto Puede cambiar la conexión de un dispositivo inteligente a un control remoto emparejado.
  • Página 44: Colocación De La Muñequera (Disponible Por Separado)

    Colocación de la muñequera (disponible por separado) Puede utilizar la muñequera para control remoto AA-13 para fijar el control remoto a la muñeca. Colocación de la muñequera en la muñeca El siguiente procedimiento describe cómo colocar la muñequera en la muñeca izquierda. Monte el control remoto en la muñequera.
  • Página 45: Uso Del Adaptador De Base Y Del Soporte De Base

    Uso del adaptador de base y del soporte de base La colocación del adaptador de base en la cámara le permite utilizar accesorios especiales, como un soporte de base. Con el fin de incrementar la resistencia adhesiva, coloque el soporte de base durante 24 horas o más antes de utilizar la cámara.
  • Página 46: Soporte De Base

    Ajuste el ángulo de la cámara. Afloje el bloqueo de la placa (1), configure el ángulo de la cámara (2) y, a continuación, apriete el bloqueo (3). Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en la superficie en la que se coloque el soporte de base. Si encontrara sustancias extrañas, como polvo o agua, elimínelas.
  • Página 47: Uso Del Protector De Objetivo O Del Protector De Objetivo Subacuático

    Uso del protector de objetivo o del protector de objetivo subacuático Protector de objetivo* Protege el objetivo de impactos frontales. Protector de objetivo subacuático Protege el objetivo cuando se utiliza la cámara debajo del agua o en situaciones en las que residuos como gravilla puedan arañar el objetivo.
  • Página 48: Extracción Del Protector De Objetivo O Del Protector De Objetivo Subacuático

    Gire el protector de objetivo en sentido horario para fijarlo. Gire el protector de objetivo hasta que encaje en su lugar y la marca del protector de objetivo esté alineada con la marca situada en la parte superior de la cámara (S). Para colocar el protector de objetivo subacuático, presiónelo contra la cámara al tiempo que lo gira.
  • Página 49: Indicadores De Estado

    Indicadores de estado Los indicadores de estado reflejan el estado de la cámara. Funciones de los indicadores de estado frontal y posterior Los indicadores de estado frontal y posterior indican el mismo estado. Puede ajustar el brillo de los indicadores de estado si lo desea (A76). Indicador de estado Estado Color...
  • Página 50: Vídeos

    Vídeos Operaciones durante la grabación de vídeo ................32 Selección del Modo de vídeo.....................35 Operaciones durante la reproducción de vídeo ..............46 Edición de vídeos..........................48 Funciones que no pueden usarse al mismo tiempo durante el disparo....51 Vídeos...
  • Página 51: Operaciones Durante La Grabación De Vídeo

    Operaciones durante la grabación de vídeo Observaciones sobre la grabación de vídeo Observaciones sobre las tarjetas de memoria Utilice tarjetas de memoria microSDXC con una clasificación de velocidad SD de Clase 6 o superior para la grabación de vídeos. Utilice tarjetas de memoria con una clasificación de velocidad UHS de Clase 3 o superior cuando el tamaño de imagen/velocidad de fotogramas es 2160/30p (4K UHD) o 2160/25p (4K UHD).
  • Página 52 Observaciones sobre los vídeos grabados Pueden producirse los siguientes fenómenos en la pantalla durante la grabación de vídeos. Estos fenómenos se guardan con los vídeos grabados. - Pueden aparecer bandas en imágenes con iluminación fluorescente, de vapor de mercurio o de vapor de sodio.
  • Página 53: Captura De Imágenes Estáticas Durante La Grabación De Vídeo

    Captura de imágenes estáticas durante la grabación de vídeo Cuando se graba un vídeo, puede guardar un [01:00:00] fotograma como una imagen estática si pulsa el botón foto del control remoto mientras se visualiza el icono de disparo de imagen estática. La grabación de vídeo continúa mientras se guarda la imagen estática.
  • Página 54: Selección Del Modo De Vídeo

    Selección del Modo de vídeo Los modos de vídeo descritos a continuación están disponibles durante la grabación de vídeo. D Vídeo estándar (A37) En este modo se graba un vídeo normal con los ajustes configurados en el menú c (configuración) (A59). D Añadir cámara lenta (A38) En este modo, es posible cambiar a grabación a cámara lenta (grabación a alta velocidad de fotogramas) durante la grabación de un vídeo con el botón w del control remoto.
  • Página 55 Operaciones del control remoto Si pulsa el botón w del control remoto mientras graba un vídeo, puede añadir una etiqueta destacada al vídeo o cambiar a grabación a alta velocidad de fotogramas. Las funciones disponibles pueden variar en función del modo de vídeo. Cambiar a grabación a alta Modo de vídeo Añadir etiqueta destacada...
  • Página 56: D Vídeo Estándar

    D Vídeo estándar En este modo se graba un vídeo normal con los ajustes configurados en el menú c (configuración) (A59). Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Vídeo M botón k M Modo de vídeo M botón k M Vídeo estándar M botón k Grabación en modo e Vídeo estándar Pulse el botón vídeo para iniciar la grabación.
  • Página 57: D Añadir Cámara Lenta

    D Añadir cámara lenta En este modo, es posible cambiar a grabación a cámara lenta (grabación a alta velocidad de fotogramas) durante la grabación de un vídeo con el botón w del control remoto. Los fragmentos del vídeo que se graban a cámara lenta se reproducen a velocidad más lenta y esto permite añadir un toque dramático.
  • Página 58 Tiempo de grabación y tiempo de reproducción La velocidad de fotogramas de añadir cámara lenta varía en función del ajuste de Opcio. vídeo. Si selecciona 1080/30p o 1080/60p, la cámara cambia a grabación a cámara lenta con un tamaño/velocidad de fotogramas de 1080/120p. Si selecciona 1080/25p o 1080/50p, la cámara cambia a grabación a cámara lenta con un tamaño/velocidad de fotogramas de 1080/100p.
  • Página 59: C Vídeo + Foto

    C Vídeo + foto En este modo las imágenes estáticas se capturan a intervalos especificados durante la grabación de un vídeo. Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Vídeo M botón k M Modo de vídeo M botón k M Vídeo + foto M botón k Grabación en modo C Vídeo + foto Utilice HI para seleccionar el intervalo 15:30...
  • Página 60: D Vídeo Superacelerado

    D Vídeo superacelerado En este modo se graba un vídeo acelerado (1080/30p o 1080/25p). Está recomendado para acelerar el movimiento de un sujeto grabado mientras se mueve la cámara. Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Vídeo M botón k M Modo de vídeo M botón k M Vídeo superacelerado M botón k Grabación en modo D Vídeo superacelerado...
  • Página 61: E Grabación Continua

    E Grabación continua Tras grabar un vídeo durante un tiempo especificado, la cámara continúa grabando el vídeo mientras borra los datos del vídeo grabado desde el principio. Se guardan los datos más recientes en la tarjeta de memoria, con lo cual el vídeo tiene la longitud especificada. Aunque se graban cinco archivos de vídeo distintos, se reproducen como un único vídeo en la cámara.
  • Página 62 Observaciones sobre la edición de vídeos Los vídeos grabados en modo grabación continua no se pueden editar en la cámara. Operaciones disponibles cuando se graba en modo Grabación continua Puede añadir etiquetas destacadas o capturar imágenes estáticas (A34). Vídeos Selección del Modo de vídeo...
  • Página 63: F Vídeo Time-Lapse

    F Vídeo time-lapse En este modo, las imágenes estáticas se capturan a ciertos intervalos para grabar un vídeo a cámara rápida que muestre los cambios de un sujeto que tienen lugar muy despacio. Si selecciona NTSC en NTSC/PAL en Vídeo en el menú c (configuración), se capturan 300 fotogramas.
  • Página 64 Utilice un trípode para estabilizar la cámara. Pulse el botón vídeo para iniciar la grabación. La cámara comienza a grabar un vídeo time-lapse. Pulse el botón vídeo para finalizar la grabación. Observaciones sobre el modo Vídeo time-lapse Si la batería no tiene suficiente carga, tal vez no sea posible capturar todas las imágenes. Utilice un trípode o equipo similar para estabilizar la cámara mientras graba un vídeo time-lapse.
  • Página 65: Operaciones Durante La Reproducción De Vídeo

    Operaciones durante la reproducción de vídeo Para acceder al modo de reproducción y ver la pantalla de [01:00:00] reproducción (A5), pulse I (a (reproducción)) mientras se muestra la pantalla de disparo (A4) o seleccione a (reproducción) en la pantalla W (HOME) y pulse el botón k.
  • Página 66: Operaciones Durante La Pausa

    Hace avanzar rápidamente el vídeo. La velocidad de avance rápido cambia a ×2, ×4 y ×8 cada vez que se pulsa el botón k. E (avanzar rápidamente) La velocidad vuelve a su valor normal después de ×8. F (saltar a etiqueta Va a la etiqueta siguiente.
  • Página 67: Edición De Vídeos

    Edición de vídeos Puede guardar el fragmento que desee de un vídeo grabado como archivo independiente. Observaciones sobre la edición de vídeo Cuando edite vídeos, utilice una batería suficientemente cargada para evitar que la cámara se apague durante la edición. Si el nivel de batería es bajo (b), no es posible editar vídeos. Vídeos con etiquetas destacadas Si el vídeo tiene etiquetas destacadas y selecciona el menú...
  • Página 68 Cambia el método de selección del punto de inicio y de fin. U En un punto etiquetado Mueva el cursor del punto de inicio o de fin a un punto que esté M (mover posición de etiquetado en la barra de tiempo de reproducción de vídeo. recorte) Manualmente Mueva el cursor del punto de inicio o de fin a cualquier punto que...
  • Página 69 Utilice HI para seleccionar el punto de fin del vídeo que quiera extraer y pulse el botón k. Se recortará el fragmento previo al punto de inicio. Cuando se aplica el punto de inicio, la marca indica [00:30:48] [00:30:48] [00:30:48] que O (definir punto de fin) está...
  • Página 70: Funciones Que No Pueden Usarse Al Mismo Tiempo Durante El Disparo

    Funciones que no pueden usarse al mismo tiempo durante el disparo Algunas funciones no se pueden usar al mismo tiempo con otros ajustes. Función Ajuste Descripción restringida VR electrónico se fija en Encendido si Vídeo superacelerado está seleccionado. Modo de vídeo VR electrónico se fija en Apagado si Vídeo time-lapse o Añadir cámara lenta está...
  • Página 71 Función Ajuste Descripción restringida No se pueden capturar imágenes estáticas pulsando el botón foto mientras se graba un vídeo en modo Vídeo + foto, Vídeo time-lapse Captura de o Añadir cámara lenta. imágenes estáticas Modo de vídeo Durante la grabación de vídeo en modo Vídeo durante la estándar o Grabación continua, se pueden grabación de vídeo...
  • Página 72: Conexión De La Cámara A Un Tv O A Un Ordenador

    Conexión de la cámara a un TV o a un ordenador Utilización de imágenes.......................54 Visualización de imágenes en un TV ..................55 Transferencia de imágenes a un ordenador (KeyMission 360/170 Utility)....56 Conexión de la cámara a un TV o a un ordenador...
  • Página 73: Utilización De Imágenes

    Utilización de imágenes Además de utilizar la aplicación SnapBridge 360/170 (Aiii) para disfrutar de las imágenes capturadas, puede usar las imágenes de distintas formas mediante la conexión de la cámara a los dispositivos que se describen a continuación. Visualización de imágenes en un TV Puede ver las imágenes y los vídeos capturados con la cámara en un TV.
  • Página 74: Visualización De Imágenes En Un Tv

    Visualización de imágenes en un TV Apague la cámara (A18) y conéctela al TV. Compruebe la forma y la dirección de las patillas y no lo introduzca en ángulo. Microconector HDMI (tipo D) Conéctelo a la toma de entrada HDMI Ajuste la entrada del TV en la entrada de vídeo externo.
  • Página 75: Transferencia De Imágenes A Un Ordenador (Keymission 360/170 Utility)

    KeyMission 360/170 Utility: http://downloadcenter.nikonimglib.com Para conocer los requisitos del sistema y otra información importante, vaya al sitio web de Nikon de su región. Transferencia de imágenes a un ordenador Tenga preparada una tarjeta de memoria con imágenes.
  • Página 76 Observaciones sobre la conexión de la cámara a un ordenador Desconecte todos los demás dispositivos alimentados con USB del ordenador. Si conecta la cámara y otros dispositivos USB alimentados con el mismo ordenador y al mismo tiempo, podría provocar errores de funcionamiento de la cámara o aumentar drásticamente el suministro de alimentación del ordenador y esto podría averiar la cámara o la tarjeta de memoria.
  • Página 77: Uso Del Menú

    Uso del menú Operaciones del menú .........................59 Listas de menús..........................61 Menú Vídeo ............................64 Menú Imágenes estáticas ......................68 Menú Opciones de disparo......................69 Menú Configuración cámara......................71 Menú Reproducción........................85 Uso del menú...
  • Página 78: Operaciones Del Menú

    Operaciones del menú Puede configurar los menús que se enumeran a continuación. 1, 2 Menú Vídeo Menú Configuración cámara Menú Imágenes estáticas Menú Reproducción Menú Opciones de disparo Estos menús se encuentran en la pantalla del menú c (configuración). Los iconos del menú y las opciones de configuración disponibles varían en función del modo de disparo.
  • Página 79 Utilice HI para seleccionar una opción 15:30 del menú y después pulse el botón k. < Atrás Algunas opciones de los menús no se pueden ajustar Modo de vídeo dependiendo del modo de disparo activo o del estado de la cámara. Opcio.
  • Página 80: Listas De Menús

    Listas de menús Menú Vídeo Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Vídeo M botón k Opción Ajuste predeterminado Modo de vídeo Vídeo estándar NTSC 1080/30p Opcio. vídeo* 1080/25p NTSC/PAL NTSC VR electrónico Apagado Reduc.
  • Página 81: Menú Opciones De Disparo

    Menú Opciones de disparo Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Opciones de disparo M botón k Opción Ajuste predeterminado Subacuático Apagado N Automático Balance blancos Opciones de color Estándar Comp. de exposición Restaurar por defecto Menú...
  • Página 82: Menú Reproducción

    Opción Versión firmware Menú Red Menú Reproducción Acceda al modo de disparo M pulse el botón I (modo de reproducción) M botón k Opción h Reproducción de vídeo g Edición de vídeo f Borrar j Cargar i Proteger e Atrás Uso del menú...
  • Página 83: Menú Vídeo

    Menú Vídeo Modo de vídeo Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Vídeo M botón k M Modo de vídeo M botón k Seleccione el modo de grabación de vídeo (A35). Opción Descripción (Modo de vídeo)
  • Página 84: Opcio. Vídeo

    Opcio. vídeo Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Vídeo M botón k M Opcio. vídeo M botón k Selecciona el tamaño y la velocidad de fotogramas empleados para grabar vídeos. Seleccione opciones de vídeo de velocidad normal para grabar a velocidad normal, o bien opciones de vídeo HS para grabar a cámara lenta o rápida.
  • Página 85: Ntsc/Pal

    NTSC/PAL Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Vídeo M botón k M NTSC/PAL M botón k Selecciona la velocidad de fotogramas empleada para grabar vídeos. Si cambia el ajuste NTSC/PAL, cambian las opciones que se pueden ajustar en Opcio. vídeo (A65). Opción Descripción NTSC...
  • Página 86: Reduc. Ruido Del Viento

    Reduc. ruido del viento Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Vídeo M botón k M Reduc. ruido del viento M botón k Opción Descripción Reduce el sonido que produce el viento al pasar por el micrófono Encendido durante la grabación de vídeo.
  • Página 87: Menú Imágenes Estáticas

    Menú Imágenes estáticas Imágenes estáticas Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Imágenes estáticas M botón k Opción Descripción Individual Se captura una imagen cada vez que se pulsa el botón foto. (ajuste predeterminado) Se lleva a cabo disparo continuo mientras se mantiene pulsado el botón foto.
  • Página 88: Menú Opciones De Disparo

    Menú Opciones de disparo Subacuático Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Opciones de disparo M botón k M Subacuático M botón k Seleccione Encendido para el ajuste apropiado cuando capture imágenes subacuáticas. El ajuste predeterminado es Apagado.
  • Página 89: Opciones De Color

    Opciones de color Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Opciones de disparo M botón k M Opciones de color M botón k Puede cambiar la configuración de las imágenes según las condiciones de disparo o sus preferencias.
  • Página 90: Menú Configuración Cámara

    Menú Configuración cámara Fecha y hora Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Configuración cámara M botón k M Fecha y hora M botón k Ajuste el reloj de la cámara. Opción Descripción Sincr.
  • Página 91: Config. Pantalla

    Config. pantalla Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Configuración cámara M botón k M Config. pantalla M botón k Opción Descripción Establezca si quiere o no visualizar la imagen capturada inmediatamente Revisión de después del disparo.
  • Página 92: Config. Sonido

    Modo de disparo Modo de reproducción [01:00:00] [01:00:00] 1080/30 1080/30 Fot. vídeo+info Además de la información mostrada Igual que Info auto. auto con Info auto, aparece un fotograma antes de que se inicie la grabación de vídeo para representar la zona que se capturará durante la grabación de vídeos.
  • Página 93: Desconexión Aut

    Desconexión aut. Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Configuración cámara M botón k M Desconexión aut. M botón k Ajuste la cantidad de tiempo que transcurre entre el momento en el que se visualiza la pantalla de disparo cuando finaliza el disparo y el momento en el que la cámara se apaga.
  • Página 94: Format. Tarjeta

    Format. tarjeta Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Configuración cámara M botón k M Format. tarjeta M botón k Utilice esta opción para formatear una tarjeta de memoria. Formatear las tarjetas de memoria borra los datos de forma permanente. Los datos borrados no se pueden recuperar.
  • Página 95: Botón Fn Remoto

    Botón Fn remoto Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Configuración cámara M botón k M Botón Fn remoto M botón k Seleccione la función que quiera usar cuando se pulse el botón w del control remoto (A21).
  • Página 96: Cargar Con Ordenador

    Cargar con ordenador Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Configuración cámara M botón k M Cargar con ordenador M botón k Opción Descripción Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento Automático (A54), la batería insertada en la cámara se carga (ajuste predeterminado)
  • Página 97: Idioma/Language

    Idioma/Language Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Configuración cámara M botón k M Idioma/Language M botón k Permite seleccionar un idioma para los menús y los mensajes de la cámara. Datos de ubicación Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Configuración cámara M botón k M Datos de ubicación M botón k...
  • Página 98: Restaurar Todo

    Restaurar todo Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Configuración cámara M botón k M Restaurar todo M botón k Si se selecciona Restaurar, los ajustes del menú c (configuración) se restablecen a sus valores predeterminados.
  • Página 99: Menú Red

    Menú Red Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Configuración cámara M botón k M Menú Red M botón k Configure los ajustes de red inalámbrica para conectar la cámara y el dispositivo inteligente. Opción Descripción Seleccione Encendido para desactivar todas las conexiones...
  • Página 100 Opción Descripción Seleccione Desactivar para desactivar la comunicación Conexión Bluetooth. Disposit. Cambie el dispositivo inteligente que quiera conectar o elimine Bluetooth emparejados el emparejamiento con el dispositivo inteligente. Enviar en Defina si quiere o no que la cámara se comunique con el apagado dispositivo inteligente cuando la cámara está...
  • Página 101: Reemparejamiento

    Reemparejamiento La cámara y el dispositivo inteligente dejan de estar emparejados si se lleva a cabo cualquiera de las siguientes operaciones. Cuando se utiliza la función Restaurar por defecto en Menú Red de Configuración cámara en el menú c (configuración) y los ajustes se restauran con sus valores predeterminados.
  • Página 102: Si No Utiliza Nfc (Dispositivos Ios Y Dispositivos Android No Compatibles Con Nfc)

    Si no utiliza NFC (dispositivos iOS y dispositivos Android no compatibles con NFC) En el caso de iOS, elimine el dispositivo Bluetooth (registrado como el nombre de la cámara) en la pantalla de ajustes de Bluetooth del dispositivo inteligente. Seleccione Conec. con disp. intelig. en el menú...
  • Página 103: Funcionamiento Del Teclado De Introducción De Texto

    Funcionamiento del teclado de introducción de texto Utilice HI en la cámara para seleccionar el carácter 00:00 alfanumérico visualizado en el cuadro amarillo. Pulse el botón k para introducir el carácter seleccionado en el i N k o X X campo de texto y desplazar el cursor al siguiente 2 4 6 espacio.
  • Página 104: Menú Reproducción

    Menú Reproducción h Reproducción de vídeo Acceda al modo de reproducción M botón k M h (reproducción de vídeo) Pulse este botón para reproducir el vídeo que se visualiza actualmente en la pantalla. Consulte “Operaciones durante la reproducción de vídeo” (A46) para obtener más información.
  • Página 105: Cargar

    j Cargar Acceda al modo de reproducción M botón k M j (cargar) Cargue la imagen estática seleccionada en el menú de reproducción. No se pueden seleccionar vídeos para cargar. Para cargar vídeos en un dispositivo inteligente, utilice la aplicación SnapBridge 360/170. i Proteger Acceda al modo de reproducción M botón k M i (proteger) La cámara protege las imágenes seleccionadas para que no pueda borrarlas...
  • Página 106: Notas Técnicas

    Notas técnicas Avisos..............................88 Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica ......90 Cuidados del producto.........................92 La cámara ..........................92 La batería..........................93 El cargador con adaptador de CA..................94 Tarjetas de memoria......................95 Limpieza y almacenamiento ......................96 Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua ........96 Limpieza tras usar la cámara en entornos no subacuáticos ........97 Almacenamiento ........................97 Mensajes de error ...........................98...
  • Página 107: Avisos

    Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
  • Página 108: Avisos Para Los Clientes En Europa

    El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200 Aviso para los clientes de Canadá...
  • Página 109: Observaciones Sobre Las Funciones De Comunicación Inalámbrica

    (los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon...
  • Página 110 Algunos estudios sugieren que podrían producirse algunos efectos biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones adicionales. Se han realizado pruebas de KeyMission 170, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica WM-BN-BM-26_A (FCC ID:2AAD3JA1D0J0 / IC ID:4634A-3152EC) y con un control remoto ML-L6 (FCC ID:CGJ8152EB / IC ID:4634A-8152EB), y se ha demostrado que cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC, establecidos para equipos no...
  • Página 111: Cuidados Del Producto

    Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (Aviii–xi) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara Para obtener más información sobre las precauciones de manipulación de la cámara, consulte también “<Importante> Observaciones sobre el rendimiento estanco, a prueba de golpes, resistente al polvo y a la condensación”...
  • Página 112: La Batería

    Si detecta anomalías como calor excesivo, humo o un olor extraño proveniente de la batería, deje de utilizarla inmediatamente y póngase en contacto con la tienda o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Una vez extraída la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional, coloque la batería en una bolsa de plástico, etc., para aislarla.
  • Página 113: El Cargador Con Adaptador De Ca

    Lleve consigo baterías de repuesto Siempre que sea posible, lleve consigo baterías de repuesto completamente cargadas cuando vaya a tomar imágenes en ocasiones importantes. Uso de la batería en entornos fríos En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una batería agotada a baja temperatura, la cámara tal vez no se encienda.
  • Página 114: Tarjetas De Memoria

    Tarjetas de memoria Precauciones de uso Utilice solamente tarjetas de memoria microSD, microSDHC o microSDXC (A8). Es muy importante seguir las precauciones descritas en la documentación incluida con la tarjeta de memoria. No pegue etiquetas o pegatinas en las tarjetas de memoria. Formatear No formatee la tarjeta de memoria con un ordenador.
  • Página 115: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua Siga el siguiente procedimiento para aclarar la cámara con agua dulce en los 60 minutos posteriores a su utilización debajo del agua o en la playa. El protector de objetivo subacuático se utiliza aquí...
  • Página 116: Limpieza Tras Usar La Cámara En Entornos No Subacuáticos

    Limpieza tras usar la cámara en entornos no subacuáticos Utilice una perilla o una aspiradora para eliminar el polvo o las pelusas que puedan haber quedado adheridas al objetivo, al protector de objetivo, a la pantalla, al cuerpo de la cámara, a accesorios especiales, etc.
  • Página 117: Mensajes De Error

    Mensajes de error Consulte la siguiente tabla si aparece en la cámara un mensaje de error. Mensaje Causa/solución La batería está muy caliente. La cámara se La cámara se apaga automáticamente. Espere hasta apagará. que la temperatura de la batería o de la cámara se –...
  • Página 118 Si el error persiste, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. La cámara ha dado error al actualizar el firmware. Error de actualización –...
  • Página 119: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
  • Página 120 Problema Causa/solución Es posible que la cámara se caliente al grabar vídeos durante un La cámara se periodo prolongado de tiempo o cuando se utiliza en un – calienta. entorno muy caluroso. No se trata de una anomalía. Confirme todas las conexiones. Cuando está...
  • Página 121: Problemas De Disparo

    Problemas de disparo Problema Causa/solución No es posible cambiar al modo Desconecte el cable HDMI o el cable USB. de disparo. Con la cámara en modo de reproducción o cuando se 2, 19, 59 No es posible visualizan los menús, pulse el botón vídeo o el botón foto para tomar imágenes o volver a la pantalla de disparo.
  • Página 122: Problemas De Reproducción

    Problemas de reproducción Problema Causa/solución Tal vez esta cámara no pueda reproducir imágenes guardadas con otra marca o modelo de cámara digital. No se puede Esta cámara no puede reproducir vídeos grabados con otra reproducir el – marca o modelo de cámara digital. archivo.
  • Página 123 Problemas con SnapBridge 360/170 y el control remoto Problema Causa/solución La cámara no se puede utilizar con Lleve a cabo el emparejamiento. 11, 23 el dispositivo Si ya ha realizado el emparejamiento, seleccione Cámara y inteligente. disp. intelig. o Cámara y remoto en Elegir conexión del La cámara no se menú...
  • Página 124: Nombres De Los Archivos

    Nombres de los archivos Los nombres de archivo de las imágenes o los vídeos se asignan de la manera siguiente. Nombre de archivo: DSCN 0001 .MP4 No se muestra en la pantalla de la cámara. (1) Identificador DSCN: Imágenes estándar (vídeos, imágenes estáticas) FSCN: Vídeos editados (2) Número de Asignado en orden ascendente, desde “0001”...
  • Página 125: Accesorios

    Accesorios Cargador de la batería MH-65 Cargador de la Se tarda aproximadamente 2 horas y 30 minutos en cargar una batería batería totalmente agotada. Adaptador de CA EH-62F (conectar como se indica) Adaptador de CA Mientras se usa el adaptador de CA, no es posible cerrar la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 126 Adaptador de base AA-1B Soporte de correa para casco perforado AA-5 Soporte para muñeca AA-6 Soporte para manillar AA-7 Soporte para pecho AA-8 Soporte para tabla de surf AA-9 Clip de soporte para mochila AA-10 Soporte de ventosa AA-11 Notas técnicas Accesorios...
  • Página 127 Juego de soportes de base Muñequera para control remoto AA-13 (3 planos + 3 curvos) AA-12 Protector de objetivo AA-14B Protector de objetivo subacuático AA-15B Control remoto ML-L6 Empuñadura práctica MP-AA1 Carcasa subacuática WP-AA1 La disponibilidad puede variar según el país o la región. Visite nuestro sitio web o consulte nuestros boletines para obtener la información más reciente.
  • Página 128: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon KeyMission 170 Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 8,3 millones CMOS de tipo pulg.; aprox. 12,71 millones de píxeles Sensor de imagen totales Objetivo Objetivo NIKKOR 2,4 mm (equivalente a objetivo de 15 mm en formato 35mm...
  • Página 129 Opcio. vídeo Cuando NTSC/PAL está ajustado en NTSC 2160/30p 1080/30p Opciones de vídeo a 1080/60p velocidad normal Cuando NTSC/PAL está ajustado en PAL 2160/25p 1080/25p 1080/50p HS 1080/4× Opciones de vídeo HS HS 720/8× Sensibilidad ISO (sensibilidad de salida ISO 100–1600 estándar) Exposición Modo de medición...
  • Página 130 Chino (simplificado y tradicional), neerlandés, inglés, francés, Idiomas admitidos alemán, italiano, japonés, coreano, ruso, español Una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (incluida) Fuentes de alimentación Adaptador de CA EH-62F (disponible por separado) Aprox. 3 h (si se utiliza un cargador con adaptador de CA Tiempo de carga EH-73P y está...
  • Página 131: Batería Recargable De Ion De Litio En-El12

    Batería recargable de ion de litio EN-EL12 Tipo Batería recargable de ion de litio Capacidad nominal 3,7 V CC, 1050 mAh Temperatura de De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) funcionamiento Dimensiones (An × Al × Pr) Aprox.
  • Página 132: Adaptador De Base Aa-1B

    (sin incluir salientes) Peso Aprox. 20 g (0,71 oz) Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Notas técnicas Especificaciones...
  • Página 133: Información Sobre Marcas Comerciales

    La palabra ® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Nikon Corporation haga de dichas marcas se realiza bajo licencia. Apple®, App Store®, los logotipos de Apple, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® y iBooks son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc.
  • Página 134: Licencia De Portafolio De Patentes Avc

    “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
  • Página 135: Índice

    Índice Brillo ..............72 Símbolos H Botón (x pantalla)......3 Brillo de LED........... 76 k Botón (aplicar selección)....3 I Botón (c reproducción) ....3 Cable USB........9, 54, 56 Y N-Mark ............2 Captura de imágenes estáticas c Menú (configuración) ......59 (durante la grabación de vídeo)..
  • Página 136 Formatear..........7, 75 micro SD............ 8, 95 Formatear tarj. memoria....7, 75 micro SDHC..........8, 95 Formato de fecha........71 micro SDXC ..........8, 95 Microconector HDMI (tipo D) ..3, 54 Funciones que no pueden usarse al mismo tiempo durante el disparo..51 Microconector USB ....
  • Página 137 Ranura para tarjeta de memoria... 3 Recinto estanco..........3 Reducción ruido viento....4, 67 Reproducción......19, 59, 85 Reproducción de vídeo..19, 46, 85 Restaurar por defecto....70, 81 Restaurar todo..........79 Revisión de imagen ........72 Rosca para el trípode ....... 2, 111 SnapBridge........
  • Página 138 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP7D04(14) 6MQA0714-04 © 2016 Nikon Corporation...

Tabla de contenido