Página 3
Español COLOCACIÓN PILAS.- minutos parada, pasando la pantalla a mostrarle la temperatura. Este monitor utiliza PILAS ALCALINAS de 1,5 voltios. Para Pulsando la tecla RESET con la colocar las pilas, suelte la tapa trasera máquina parada parámetro (A) del monitor, Fig.1, e inserte con seleccionado pasa a 0, a excepción precaución pilas alcalinas del tipo de la distancia total.
Página 4
Solución: electrónico. a.- Compruebe que las pilas estén Evite dé monitor colocadas correctamente electrónico la luz directa del sol, pues b.- Compruebe la carga de las se puede estropear la pantalla del baterías cristal líquido. c.- Si están bajas, cambie las pilas No lo exponga tampoco al agua ni a inmediatamente.
Página 5
English FITTING THE BATTERIES.- Pressing the RESET key with the machine stopped will reset the select This monitor uses volt value except total distance. ALKALINE BATTERIES. To fit the batteries, remove the rear cover on A: SCAN.- the monitor, Fig.1, and carefully insert SCAN mode computer...
Página 6
Problem: Display segments of a the liquid crystal display. Similarly, do function read-out are not visible or not expose it to water or knocks. error messages particular function appear. Do not hesitate to get touch with the Solution: Technical Assistance Service if you a.- Remove the batteries for 15 have any queries by phoning customer seconds and then refit them correctly.
Página 7
Français MISE EN PLACE DES PILES.- Quand l’unité est 4 minutes arrêtée, le moniteur s’éteint automatiquement et Ce moniteur fonctionne avec deux température sont affichées à PILES ALCALINES de 1,5 volts. Pour l’écran. placer les piles, retirez le couvercle arrière du moniteur, Fig.1 et introduire Appuyant sur la touche RESET avec avec précaution les piles alcalines type la machine à...
Página 8
Problème: le display ne s’allume pas le moniteur électronique. l’affichage segments Garder le moniteur électronique à display est très faible. l’abri du rayonnement direct du soleil car cela risquerait d’endommager le Solution: verre liquide. A. Vérifiez si les piles sont bien Tenir le moniteur à...
Página 9
Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- Betätigt man die RESET -Taste mit der Maschine gestoppt wird der Wert Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt wählen, außer Gesamtstrecke ALKALIBATTERIEN. Zum Einsetzen zurückgesetzt. der Batterien lösen Sie bitte den hinteren Deckel des Monitors, Abb.1 A: SCAN.- und setzen Sie die Alkalibatterien des Im SCAN-Modus prüft der Computer...
Página 10
c.- Sollten die Batterien schwach sein, nicht der direkten Sonneneinstrahlung tauschen Sie sie bitte umgehend aus. aus, da dies den Flüssigglasbildschirm beschädigen könnte. Vermeiden Sie Problem: Eines der Segmente einer Schläge und Kontakt mit Wasser. Funktion wird nicht angezeigt oder die Anzeigen einer der Funktionen sind Sollten über...
Página 11
Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS.- O ecrã acender-se-á automaticamente ao começar o exercício ou apertando Este monitor utiliza duas PILHAS qualquer tecla. ALCALINAS de 1,5 voltes. Para O monitor apagar-se-á automatica- colocar as pilhas, solte a tampa de mente quando a unidade estiver atrás do monitor, Fig.1, e coloque com parada durante 4 minutos, passando o precaução pilas alcalinas do tipo...
Página 12
Problema: Não se consegue acender carregadas. Se estão fracas, mude as o display ou os segmentos do display pilhas. só se podem ver de uma forma muito c.- Se os passos anteriores não débil. tiverem ajudado, substitua o monitor electrónico. Solução: Evite solar...
Página 13
Italiano COLLOCAZIONE PILE.- Premendo il tasto RESET con la Questo monitor funziona con due macchina ferma volontà azzerare il PILE ALCALINE da 1,5 volt. Per valore selezionare, tranne collocare le pile, tolga il coperchio distanza totale. posteriore del monitor, Fig.1, ed inserisca attenzione pile...
Página 14
c.- Se sono scariche, cambi le pile si potrebbe danneggiare lo schermo di immediatamente. cristallo liquido. Non esporlo neanche all’ acqua ed a colpi. Problema: Si il segmento de qualsiasi funzione non si accende o se si Per qualsiasi domanda, non esitate a verificano indicazioni di errore in mettervi in contatto con il Servizio di qualche funzione.
Página 15
Nederlands PLAATSING BATTERIJEN.- niet in gebruik is. Het beeldscherm toont dan de temperatuur. Deze monitor functioneert op twee Door op de RESET-toets met de ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 Volt. machine gestopt wordt gereset Om de batterijen te plaatsen, opent u selecteert u de waarde behalve totale het klepje aan de achterkant, figuur 1, afstand.
Página 16
Probleem: Wanneer een segment beschadigen. Zorg dat de monitor niet van een functie niet oplicht of er in aanraking komt met water en verschijnen foutieve meldingen in een vermijd stoten. functie. Oplossing: Als u twijfels hebt over enig onderdeel a.- Haal de batterijen gedurende 15 van dit toestel, aarzel dan niet contact seconden uit en plaats ze correct op te nemen met de technische...
Página 17
Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.es BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...