Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

H8565
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHE MONITOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS H8565

  • Página 1 H8565 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHE MONITOR...
  • Página 2 Fig 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 3: Colocación Del Cable Principal

    Español 3º.- Pulsar las teclas “UP” o “DOWN” MONITOR ELECTRONICO para aumentar o disminuir el nivel de Para hacer más cómodo y simple el intensidad. control de su ejercicio este electrónico 4º.- Presionar cualquier tecla para muestra simultáneamente grabar el nivel de intensidad y volver velocidad, la distancia, el tiempo de al modo STOP.
  • Página 4: Funcion Programas

    Programación de tiempo.-Pulse la marcha el monitor, pulsando la tecla tecla START / STOP, para poner en ENTER le parpadeara la ventana de marcha el monitor pulsando la tecla la edad (AGE), pulsando las teclas ENTER y le parpadeará la ventana del UP/ DOWM seleccione su edad (10- tiempo...
  • Página 5: Up / Down Seleccione El Sexo

    Pulse ENTER y, pulsando las teclas TIPO 1 (5%-9%) Varón muy deportista TIPO 2 (10%-14%) Varón deportista ideal UP / DOWN seleccione el sexo TIPO 3 (15%-19%) Muy esbelto (Hombre – Mujer) pulse ENTER para TIPO 4 (20%-24%) Deportista confirmar, seleccione con las teclas TIPO 5 (25%-29%) Salud ideal TIPO 6 (30%-34%)
  • Página 6: Instrucciones - Uso Del Hand-Grip (Pulso)

    Pulse ENTER introduzca su edad Una vez colocadas ambas manos en pulse START/STOP y comience el los sensores, comenzará a parpadear ejercicio. En estos programas tienen el corazón en la parte derecha de la que estar las manos colocadas en los pantalla que indica PULSE de la sensores de pulso (R).
  • Página 7: Guia De Problemas

    Presionando de nuevo el botón de TEST, volverá a la pantalla principal. (Transformador 6V) La comparación entre el pulso de Problema: No se enciende el esfuerzo y el pulso de recuperación es monitor. una posibilidad sencilla y rápida de Solución: controlar su estado de forma.
  • Página 8 English 3- Use the “UP” and “DOWN” keys to ELECTRONIC MONITOR increase or decrease the brightness To give you greater control over your level. exercise, this electronic unit provides 4- Press any key to save the simultaneous read-outs speed, brightness setting and return to STOP distance, exercise time, calories burnt mode.
  • Página 9: Program Function

    use the UP/DOWN to specify the 85% of the result from 220 minus your duration of the exercise (from 1 - 99 age, this means that if your actual minutes), select the time limit and heart rate is equal to or greater than press START/STOP to begin the this value it will begin to flash, advising exercise.
  • Página 10 The main screen will display the type With programs 10 to 12 you can of profile for your body type. Press specify various maximum heart rate START/STOP key to start the work levels based on your age (maximum out. value calculated from 220 minus your If the error code “E3”...
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    Press ENTER and the first line of the Only Time Pulse rate profile will flash, use the UP / DOWN functions read-outs will remain keys to specify the exertion level you displayed. The electronic device will require, press ENTER and the second measure your pulse rate during this stage will fl ash and so on until you minute.
  • Página 12 Solution: the liquid crystal display. Similarly, do a.-Check the 220 V mains connection not expose it to water or knocks. b.-Check the output connection from the transformer to the monitor BH RESERVES THE RIGHT TO c.-Check monitor cable MODIFY THE SPECIFICATIONS OF connections.
  • Página 13 Français 2º.- Appuyez successivement sur les MONITEUR ÉLECTRONIQUE touches “ENTER” et “UP”. Un signal Pour vous permettre de contrôler sonore retentira dans les 2 secondes facilement et confortablement vos suivantes environ. exercices, cet appareil électronique 3º.- Appuyez sur les touches “UP” ou affi che simultanément, la vitesse, la “DOWN”...
  • Página 14 le mot PROGRAM 1 sera affiché au programmer les calories de votre display, pour commencer l’exercice, exercice à 9990 cal), appuyez alors sur la touche START / sélectionnez la distance et appuyez STOP et à l’aide des touches UP / sur START / STOP pour commencer DOWN augmentez ou baissez la l’exercice.
  • Página 15 Par contre, si vous programmez le principal. Pour commencer l’exercice, temps de durée du programme, la appuyer sur la touche START/STOP durée de celui-ci sera divisée en dix En cas d’erreur, le message “E-3” étapes. sera affiché à l’écran, vous devrez Après avoir commencél’exercice, vous alors poser correctement les mains pouvez...
  • Página 16 La machine fera baisserle freinage et PROGRAMMES DE L’UTILISATEUR Les programmes 13 à 16 sont des s’ajustera pour conserver sa valeur. Dans le cas contraire, si la valeur de programmes d’utilisateur, destinés à la votre fréquence cardiaque est en sélection. Pour mettre en marche le dessous dela valeur programmée,la moniteur, appuyez sur la touche machine augmentera le freinage et...
  • Página 17: Guide Des Problèmes

    Si une “P” s’affiche à l’écran ou si le à votre pouvoir de récupération après cœur ne clignote pas, vérifi ez si vos avoir effectué un exercice physique. Si mains sont bien posées sur les vous vous entraînez régulièrement, senseurs et si les connecteurs (25) et vous pourrez constater...
  • Página 18 Deutsch 3.- Mit den Tasten “UP” oder “DOWN” ELEKTRONIKMONITOR Lichtstärke erhöhen bzw. Um Ihnen die Kontrolle Ihres Trainings verringern. zu erleichtern, zeigt dieser Monitor 4.- Eine beliebige Taste betätigen, um gleichzeitig Geschwindigkeit, Strecke, die Lichtstärke zu speichern und Trainingsdauer, verbrauchte Kalorien zurück in den STOP-Modus gehen.
  • Página 19 um die Übung zu beginnen und werden rückwärts gezählt, bis der erhöhen oder reduzieren Sie mit den Wert “Null“ erreicht wird. Dann wiest Tasten UP / DOWN den Widerstand. der Monitor mit einem Pfeifton darauf Dazu stehen Ihnen hin, dass der programmierte Wert unterschiedliche Niveaus erreicht wurde.
  • Página 20 KÖRPERFETT-PROGRAMM REFERENZTABELLE.: BMI Programm dient DÜNN= NORMAL+ LEICHTES ÜBERGEWICHT ÜBERGEWICHT Berechnung Körperfetts <18,5 =18,5~24,9 =25~30 <30 Anwenders in Prozent und der Erstellung KÖRPERTYPEN: spezifischer Belastungsprofile. Nach berechneten Betätigen Sie die Taste START/STOP, Fettprozentsatz unterscheidet man 9 Monitor starten. verschiedene Körpertypen. erscheint das Programm 1.
  • Página 21 Zum Programmieren betätigen Sie die Bremswiderstandsskala anwählen. Taste START / STOP, um den Monitor Betätigen Sie ENTER, um zu der zu starten. Auf dem Display erscheint zweiten Skala zu kommen usw., bis PROGRAM 1. Wählen Sie mit den gewünschte Tasten DOWN einer Übungsprofilvervollständigt...
  • Página 22 Es erfolgt eine Countdown-Zählung Der TEST funktioniert nicht, wenn während einer Minute. Nur die Zeilen nicht beide Hände auf den Sensoren Funktionen Dauer Puls (R) (Hand-Grip) liegen und Sie das werden angezeigt. Während dieser Training unterbrochen haben. Minute misst die Elektronikeinheit Ihren Puls.
  • Página 23 Português 3º.-Clicar nas teclas “UP” ou “DOWN” MONITOR ELECTRÓNICO para aumentar ou diminuir o nível de Para tornar mais cómodo e mais intensidade. simples o controle do seu exercício, 4º.- Pressionar qualquer tecla para este electrónico mostra gravar o nível de intensidade e voltar simultaneamente velocidade, ao modo STOP.
  • Página 24: Heart Rate

    Programação do tempo.-Aperte a Apertando a tecla ENTER ficará tecla START / STOP, para por em intermitente a janela da idade (AGE); funcionamento o monitor. Apertando a apertando as teclas UP/ DOWM tecla ENTER ficará intermitente a seleccione a sua idade (10-99). Ao janela do tempo;...
  • Página 25: Tipos De Corpo

    Aperte as teclas UP / DOWN e TIPO 1 (5%-9%) Homem muito desportista seleccione programa Aperte TIPO 2 (10%-14%) Homem desportista ideal TIPO 3 (15%-19%) Muito elegante ENTER e, apertando as teclas UP / TIPO 4 (20%-24%) Desportista DOWN seleccione o sexo (Homem – TIPO 5 (25%-29%) Saúde ideal Mulher);...
  • Página 26: Programas De Usuário

    Aperte ENTER, programe as calorias. guiador, como se indica na figura n.º 3. Aperte ENTER introduza a sua idade. Depois de ter colocado ambas as Aperte START / STOP e comece o mãos nos sensores, aparecerá um exercício. Nestes programas as mãos coração intermitente na parte direita deverão estar colocadas nos sensores ecrã...
  • Página 27 ..., F5.0, F6.0”; sendo “F1.0” o melhor Solução: (estado físico: “Excelente”) e “F6.0” o a.- Verifique se o cabo de ligação está pior (estado físico: “Muito Deficiente”). ligado. Apertando de novo o botão de TEST, (Transformador 6V) voltará ao ecrã principal. Problema: Não se acende o monitor.
  • Página 28 Italiano 3º.-Premere i tasti “UP” o “DOWN” per MONITOR ELETTRONICO aumentare o diminuire il livello dell’ Per rendere più comodo e semplice il intensità controllo del suo allenamento questo 4º.- Premere qualsiasi tasto elettronico mostra allo stesso tempo la registrare il livello d’ intensità e tornare velocità, la distanza, il tempo dell’...
  • Página 29 Come programmare tempo.- tasti UP/DOWM scelgala sua età (10- Prema il tasto START / STOP, per 99). Nell’ introdurre la sua età, il mettere in funzinamento il monitor. monitor le può suggerire un ritmo Premendo il tasto ENTER lampeggerà cardiaco per realizzare l’ allenamento, la finestra del tempo e premendo i tasti questo valore di ritmo cardiaco è...
  • Página 30 Premailtasto START / STOP e collochi le programma sipuò mani sui sensori (R) del polso (hand-grip) programmareillivello constante del suo e passati alcuni secondi le daranno il battito cardiaco, quando il valore del suo risultato negli schermi inferiori del display battito si trovi al di sopra del valore i valori FAT % (% di grasso)BMR(Ratio programmato, l’...
  • Página 31 PROGRAMMI DELL’ UTENTE assicuri di aver collocato ambedue le I programmi dal 13 al 16 sono i mani nei sensori e che i connettori programmi dell’ utente da scegliere. (25) e (35) sono ben collegati nella Prema il tasto START/STOP, per parte posteriore dell’...
  • Página 32: Soluzione Di Problemi

    Il testo non funziona se i sensori non del trasformatore alla macchina. sono stati collegati correttamente. c.-Verifichi il collegamento dei cavi del Il TEST no funziona se non ha monitor . collocato ambedue le mani sui sensori d.-Verifichi il collegamento dei cavi del (R) (hand-grip) e se lei ha fermato l’...
  • Página 33 Nederlands 2- Druk gelijktijdig op de toetsen ELEKTRONISCHE MONITOR “ENTER” en “UP”. Na ongeveer 2 Om de controle van uw oefeningen te seconden zal de monitor een pieptoon vergemakkelijken en te vereenvoudigen geven. toont deze elektronische eenheid 3- Gebruik de toetsen “UP” en tegelijkertijd snelheid, afstand,...
  • Página 34: Handmatige Bediening

    HANDMATIGE BEDIENING u de afstand van de oefening (tussen Druk op de toets START / STOP, om 10-9990 Cal.) programmeren. Kies het de monitor in werking te zetten en op aantal calorieën druk de display verschijnt PROGRAM 1. START/STOP om de oefening te Druk op de toets START / STOP om beginnen.
  • Página 35 Wanneer u de oefeningis begonnen sensoren (R) (hand grip) geplaatst zijn kunt weerstandsniveau figuur 3. aanpassen door middel REFERENTIETABEL PERCENTAGE toetsen UP / DOWN. LICHAAMSVET % (BODY FAT) PROGRAMMA LICHAAMSVET. GESLACHT/ LAAG LAAG / HOOG VET% GEMIDDEL Programma nummer GEMIDDEL programma voor de calculatie van <...
  • Página 36 De programma’s 10 t/m 12 dienen om ENTER programmeer direct uw hartslagfrequentie in te voeren afstand. Druk ENTER met verschillende maximale waarden, programmeer de calorieën. Druk op naar gelang uw leeftijd (berekening ENTER en voer uw leeftijd in. Druk op maximum: trek van het getal 220 de ENTER en de eerste lijn van het leeftijd af).
  • Página 37 TESTMETING: LICHAMELIJKE herstelvermogen CONDITIE fysieke inspanning te meten. Wanneer De elektronische eenheid is uitgerust u regelmatig traint, zult u merken dat met de mogelijkheid het herstel van de de beoordeling verbetert. hartslag te meten. Dit heeft het De test functioneert niet wanneer de voordeel dat u het herstel van de sensoren niet juist geplaatst zijn.
  • Página 38 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...

Tabla de contenido