• Após a lavagem, enxágüe com água quente e seque com um pano macio.
O cloro e as substâncias contidas na água podem deixar manchas no aço inox.
• A f t e r w ashi ng , rinse the cooker with
h o t w a t e r an d dr y it with a so ft cloth as
c h l o ri n e an d o ther substanc es contain ed
i n th e wat er can lea ve s pots on the
s t a i n l e s s steel .
• Se surgirem marcas brancas devido ao excesso de calcário na água ou amido,
limpe-as com um pouco de vinagre ou suco de limão.
• If w h i t e m arks appear as a resu lt of
e x c e s s c alci um carb onate or sta rch,
w a s h t h e m off w ith a little vineg ar or
l e mo n j u i ce.
• Não use produtos abrasivos. Eles podem riscar o aço inoxidável.
• D o n o t use ab r asive pro ducts as these
c a n s c ra t ch t he st ainless steel.
• Chamas muito fortes podem causar alteração na cor do aço, manchas douradas
ou azuladas.
• Ve r y hi gh f lam es can brin g abou t
c h a n g e s in th e steel's color caus in g
g o l d e n o r b lu is h stains.
• Só exponha sua panela a chamas de tamanho igual ou inferior a seu fundo.
• O n l y ex po se yo ur cook er to flam es
w h i c h a r e ei th er t he s ame size o r smaller
t h a n i t s b ase .
• Evite deixar alimentos na panela por muito tempo.
O sal também pode provocar manchas.
• Av o i d l eavin g food in th e cooker for
l o n g p e ri od s o f tume . Salt can also
c a u s e s t a ins .
• Troca da borracha de vedação: esta peça deve ser substituída sempre que ficar
rígida ou quebradiça.
• R e p l a cin g t h e gas ket: th is p art
s h o u ld
be
r epl aced
whenever
b e c o m e s stif f o r br ittle.
• Período de validade 2 anos.
• Us e f u l l ife: 2 years.
• V i d a ú t il de la g oma de sellado: 2 años.
12
• De s pué s de l av ar l a, en jua gue la
ol l a co n a gua c ali ent e y sé qu ela c on
un t ra po bl ando, p ues el c lor o y las
su st a nci a s que con tie ne e l a gua pue de n
de j ar m a nch as e n el a ce r o i n oxi da bl e .
• En e l c as o de que s ur j an m a nc ha s
bl a nca s d ebi do a l ex ce so de ca lc ár e o
o al m i dón e n el a gua , límp iel as c on u n
poc o de vi na g r e o j u go de l i m ó n.
• N o us e p ro duc t os a br a si vo s, pu es
pue de n ra ya r e l a ce r o i no xi dab l e .
• L la m as m uy f ue r t es p ued en c aus a r
al t e ra ci ón e n el c olo r del a ce r o,
pr ovo ca ndo
ma nc ha s
d or a das
az u la da s.
• Ex po nga su oll a so lame nte a lla mas
de t a ma ño i gu a l o i nf e r i or a s u f on do.
• Ev i t e de j ar a lime nto s en l a oll a po r
mu cho t i em po . La sa l t am b i é n p ue de
pro vo ca r m anc ha s.
• Ca m bi o de la go ma d e s el lad o: e s a
it
pi ez a se de be s us titu ir si empr e que
que de r í gi da o qu eb r adi z a.
6. Fontes de calor indicadas:
R e c o m m e n d e d h e a t s o u r ce s / F u e n t e s d e c a lo r i n d i c ad as :
GÁS
GAS / GAZ
Só exponha sua panela a chamas se tamanho igual ou inferior a seu fundo.
Centralize sua Panela de Pressão Solar Tramontina sobre a fonte de calor e
lembre-se sempre de que esta não pode ser maior que o fundo da panela.
O n ly p la ce y o u r c o o k e r o n fl am e s w h i ch
a re e ith e r th e sa m e s iz e o r s m a lle r t h a n
i t s b a se . C e n t er t h e Tr a m o n t i n a S o l ar
P r es s u r e C o o k e r o v e r t h e h ea t so u rce ,
a l wa y s r em e m b er i n g th a t t h e s o u rc e
c a n n o t b e l a rg e r th a t th e c o o k e r's b a s e .
7. Válvula / Seletor de Pressão:
P r e ss u r e v a l ve / d i al / V á l v u la / s el e c to r d e p re si ó n :
o
T h e va l v e i s a u to m a t ic . O n c e y o u se le c t
t h e p r es s u r e le v e l, t h e v a l ve w i l l co n t ro l
th e se le c te d p r e ss u r e b y c o m p re s si n g
t h e s p ri n g lo c a t ed i n si d e e x p e ll i n g t h e
e x ce s s p r es s u r e fr o m t h e c o o k e r v i a th e
s t ea m o u t le t ch a n n el .
8. Indicador de Pressão:
P r e ss u r e i n d i c a to r / I n d i c a d o r d e p res i ó n :
Com pressão
VITRO-CERÂMICA
ELÉTRICO
CERAMIC GLASS COOKTOP
ELETRIC / ELÉTRICA
SOBRE VIDRIADO CERÂMICO
S o l am e n t e e x p o n g a s u o l la a ll a m as
d e t a m a ñ o ig u a l o i n fe r i o r a s u f o n d o .
C e n t ral i c e s u o l l a a p re si ó n S o l ar
Tram o n t i n a s o b re la f u e n t e d e c a lo r y
r e c u e r d e s ie m p r e q u e é st a n o p u e d e s e r
m á s g ra n d e q u e el f o n d o d e la o l la .
A válvula é automática. Uma vez
selecionado o nível de pressão,
a válvula irá controlar a pressão
selecionada pela compressão da mola
localizada no seu interior, expelido a
pressão excedente para fora da panela
pelo canal de saída de vapor.
L a v ál v u l a e s au t o m á ti c a . U n a v ez
s el e c ci o n a d o e l n iv e l d e p r es i ó n , l a
válvula controlará la presión seleccionada
p o r la c o m p r e s i ó n d e l r e s o r t e l o c al i z a d o
e n s u i n t e ri o r, ex p u ls a n d o la p re s i ó n
e xc e d e n t e h ac i a a fu e r a d e l a o l l a p o r e l
c an a l d e s a l id a d e v ap o r.
Sem pressão
INDUÇÃO
INDUCTION / INDUCCION
9