Función destacada de la COOLPIX S6600 c Control de gestos - Autorretratos de la forma más sencilla Es posible ajustar la dirección y el ángulo de la pantalla de esta cámara. Puede realizar fácilmente autorretratos gracias a la función Control de gestos.
Página 3
Introducción Partes de la cámara Conceptos básicos de disparo y reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Conexión de la cámara a un TV, ordenador o impresora Sección Referencia Notas técnicas e índice...
Introducción Primero lea esto Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S6600. Antes de usar la cámara, lea la información incluida de la sección “Seguridad” (Aviii-x) y familiarícese con el contenido de este manual. Cuando haya terminado de leerlo, conserve este manual a mano y consúltelo para mejorar...
Acerca de este manual Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Conceptos básicos de disparo y reproducción” (A10). Para saber más sobre las partes de la cámara y la información que aparece en la pantalla, consulte “Partes de la cámara” (A1).
Página 6
Información adicional • Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones en este manual: Símbolo Descripción Este icono indica una precaución e información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara.
Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: •...
Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos de las imágenes originales.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Página 11
No permanezca en contacto con la • No cortocircuite ni desmonte la batería, ni cámara, el cargador de la batería, o el intente quitar ni romper el aislante o la adaptador de CA durante largos cubierta. períodos de tiempo si los dispositivos •...
Página 12
únicamente los cables pueden afectar a los sistemas electrónicos del suministrados o vendidos por Nikon con ese fin, avión o al instrumental del hospital. Si utiliza una cumpliendo así las regulaciones del producto.
15 de las normas de la FCC. Estos límites este dispositivo, que no haya sido aprobado se han establecido para proporcionar una expresamente por Nikon Corporation, podría protección razonable contra interferencias invalidar la autorización del usuario a utilizar el peligrosas en instalaciones residenciales.
Página 14
Utilice los cables de interfaz vendidos o desechados por separado. suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer La nota siguiente corresponde sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase únicamente a los usuarios de los...
(los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no estén seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon local o con el representante local...
Página 16
Se han realizado pruebas de la COOLPIX S6600 (FCC ID:CGJ1150EB/IC ID:4634A-1150EB) y se ha demostrado que cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC establecidos para equipos no controlados, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C de OET65 y RSS-102, y las normas sobre exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC.
Página 17
3. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el servicio técnico de Nikon o con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Tabla de contenido Preparación 4 Ajustar el idioma, la fecha y la Introducción........... ii hora de la pantalla..........16 Primero lea esto............ ii Paso 1 Encienda la cámara ......20 Acerca de este manual ......... iii Paso 2 Seleccione un modo de disparo..22 Información y precauciones.......
Página 19
Uso del modo macro........... 53 Configuración general de la cámara... 78 Ajuste del brillo (Compens. de exposición) Funciones que se pueden ajustar con el ................... 54 botón d (menú Configuración)....78 Ajustes predeterminados........55 Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú...
Página 20
Añadir imágenes a álbumes...... E6 Conexión de la cámara a un TV Reproducción de imágenes en álbumes (visualización de imágenes en un TV) ..................E7 ................E22 Eliminación de imágenes de los álbumes Conexión de la cámara a una impresora ..................
Página 21
Accesorios opcionales......E95 Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria)........E61 Opciones visual. secuencia ..... E63 Notas técnicas e índice ......F1 Elegir imagen clave........E63 Cuidados del producto ........ F2 Menú Vídeo..........E64 La cámara ..............F2 Opcio.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 2 3 4 Tapa del objetivo cerrada Flash..................49 Luz del disparador automático ......51 Luz de ayuda de AF ..........79 Disparador...............26 Micrófono (estéreo) Control del zoom............25 f: gran angular.............25 Objetivo g: teleobjetivo............25 Tapa del objetivo h: reproducción de miniaturas ....69...
Página 24
Indicador de carga.............13 Tapa del compartimento de la batería/ Indicador de flash............49 de la ranura para tarjeta de memoria..10, 14 Botón b (e grabación de vídeo)....72 Tapa del conector a la red eléctrica (para conexión con adaptador de CA opcional) Multiselector..............
Colocación de la correa de la cámara Apertura y ajuste del ángulo de la pantalla Es posible ajustar la dirección y el ángulo de la pantalla de esta cámara. Esto resulta útil al disparar con la cámara en una posición elevada o baja. Además, usar esta función con Control de gestos (A46) facilita la realización de autorretratos.
Uso de los menús (botón d) Utilice el multiselector y el botón k para navegar por los menús. Pulse el botón d. Pulse el multiselector J. • Aparece el menú. • El icono de menú activo se muestra en amarillo. Disparo Modo de imagen Balance blancos...
Página 27
Pulse el botón k. Seleccione una opción del menú. • Se visualizarán los ajustes disponibles de la opción que haya seleccionado. Reducc. vibraciones Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Encendida Impresión fecha Apagada Control de gestos Reducc. vibraciones Detección de movim Pulse el botón k.
La pantalla La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del estado de uso. De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando ésta está en funcionamiento y desaparece transcurridos unos segundos (si Informac foto está...
Página 29
Modo de disparo ..........22, 23 Zona de enfoque (seguimiento de sujeto) ................58, E47 Modo de flash...............49 Velocidad de obturación........27 Modo macro..............53 Sensibilidad ISO ............58 Indicador del zoom...........25, 53 Indicador del nivel de batería ......20 Indicador de enfoque..........26 Impresión fecha ............
Página 31
Icono de álbum en modo de imágenes (a) Número de imagen actual/ favoritas ..............E6 número total de imágenes (b) Duración del vídeo Icono de categoría en modo ordenar Modo de imagen ........58, E34 automáticamente ..........E10 Icono Mostrar por fecha........E11 Panorama sencillo ............. 38 Icono de protección ........70, E57 Opcio.
Conceptos básicos de disparo y reproducción Preparación 1 Introducir la batería Abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la batería. Bloqueo de la batería • Presione el bloqueo de la batería de color naranja en la dirección de la flecha (1) e introduzca la batería totalmente (2).
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ de la ranura para tarjeta de memoria. Extracción de la batería Apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados; seguidamente, abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Mueva el bloqueo de la batería en la dirección indicada por la flecha (1) para expulsar la batería (2).
Preparación 2 Cargar la batería Prepare el cargador con adaptador de CA incluido. Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión firmemente hasta que quede bien encajado. Una vez realizadas las conexiones, si intenta forzar el cable para extraer el adaptador podría averiar el producto.
Página 35
Indicador de carga Descripción Parpadea lentamente La batería se está cargando. (verde) Una vez finalizada la carga, el indicador de carga deja de parpadear en verde y Apagado se apaga. La carga de una batería totalmente agotada suele tardar unas 3 horas.
Preparación 3 Insertar una tarjeta de memoria Apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la tarjeta de memoria. Ranura para tarjeta de memoria • Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar. Es muy importante introducir la tarjeta de memoria en la dirección correcta Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado...
Formateo de tarjetas de memoria La primera vez que se introduce en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada previamente en otro dispositivo, es muy importante formatearla con la cámara. Introduzca la tarjeta en la cámara, pulse el botón d y seleccione Format. tarjeta en el menú Configuración. Extracción de las tarjetas de memoria Apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados;...
Preparación 4 Ajustar el idioma, la fecha y la hora de la pantalla Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora para configurar el reloj de la cámara. •...
Página 39
Seleccione su zona horaria local y pulse el botón k. London, Casablanca • Para activar la opción de horario de verano, pulse H. W aparece encima del mapa cuando la opción de horario de verano está activada. Para desactivar la función horario de verano, pulse I.
Página 40
Cambio de la configuración de idioma o fecha y hora • Puede cambiar su configuración mediante los ajustes Idioma/Language y Zona horaria y fecha del z menú Configuración (A78). • Puede activar o desactivar el horario de verano en el menú de configuración z seleccionando Zona horaria y fecha y después Zona horaria.
Paso 1 Encienda la cámara Pulse el interruptor principal. • La pantalla se enciende. • Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal. Compruebe el indicador del nivel de batería y el número de exposiciones restantes. Indicador del nivel de batería Número de exposiciones restantes Indicador...
Página 43
La función Desconexión aut. Parpadea No se realiza No se realiza ninguna acción ninguna acción 3 min. 25m 0s 25m 0s La cámara entra en La cámara se apaga. modo reposo. • Transcurre aproximadamente un minuto antes de que la cámara entre en modo reposo. Este tiempo se puede modificar mediante el ajuste Desconexión aut.
Paso 2 Seleccione un modo de disparo Pulse el botón A. Utilice el multiselector HI para Modo automático seleccionar un modo de disparo y pulse el botón k. • El modo A (automático) se utiliza en este ejemplo. • La configuración del modo de disparo se guarda incluso después de apagar la cámara.
Modos de disparo disponibles Selector auto. escenas La cámara selecciona automáticamente el mejor modo de escena al encuadrar la imagen, facilitando aún más la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena. Modo de escena Los ajustes de la cámara se optimizan en función de la escena seleccionada. Efectos especiales Se pueden aplicar efectos a las imágenes durante el disparo.
Paso 3 Encuadre una imagen Sujete la cámara con firmeza. • Evite que los dedos y otros objetos se acerquen al objetivo, al flash, a la luz de ayuda de AF, al micrófono y al altavoz. • Al tomar fotografías con orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash quede por encima del objetivo.
Si se utiliza un trípode • Se recomienda utilizar un trípode para estabilizar la cámara en las siguientes situaciones: - Cuando se dispara con poca luz - Cuando se dispara con el modo de flash (A50) ajustado en W (apagado) - Cuando se utiliza el ajuste de teleobjetivo •...
Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad. • Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde (pueden aparecer en verde múltiples zonas de enfoque). • Si utiliza el zoom digital, la cámara enfoca el sujeto situado en el centro del fotograma y la zona de enfoque no se visualiza.
El disparador Para ajustar el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor Pulsar hasta la de diafragma), presione el disparador suavemente hasta que note cierta mitad resistencia. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad. Pulse el disparador hasta el fondo para activar el obturador y tomar una Pulsar hasta el imagen.
Paso 5 Reproduzca las imágenes Pulse el botón c (reproducir). • Si pulsa el botón c (reproducir) sin soltarlo mientras la cámara está apagada, la cámara se encenderá en modo de reproducción. Utilice el multiselector para seleccionar la Muestra la imagen anterior imagen que quiera visualizar.
Página 51
Observaciones sobre la función Efectos rápidos • Si se visualiza e en el modo de reproducción a pantalla 4 / 4 4 / 4 completa, puede pulsar el botón k para aplicar un efecto a la imagen. • Cuando aparezca la pantalla de selección de efectos, utilice el multiselector HIJK para seleccionar un efecto, pulse el botón k y después seleccione Sí...
Paso 6 Borre las imágenes Pulse el botón l para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. Utilice el multiselector HI para seleccionar el método de borrado que desee y pulse el botón Borrar Imagen actual •...
Página 53
Uso de la pantalla Borrar img. selecc. Utilice el multiselector J o K para seleccionar Borrar img. selecc. una imagen para borrar; seguidamente, pulse H para mostrar K. • Para deshacer la selección, pulse I para quitar K. • Mueva el control del zoom (A1) hasta la posición g (i) para volver a la reproducción a pantalla completa o f (h) para cambiar a reproducción de miniaturas.
Funciones de disparo Modo x (Selector auto. escenas) La cámara selecciona automáticamente el mejor modo de escena al encuadrar la imagen, facilitando aún más la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena. Acceda al modo de disparo M Botón A (modo de disparo) M Modo x (selector auto. escenas) M Botón k •...
Selección de modos de escena • Si utiliza zoom digital, d se selecciona como modo de escena de disparo. • En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena pretendido por el usuario. Si esto sucede, cambie al modo A (automático) o seleccione el modo de escena que desee utilizar al tomar imágenes (A22).
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Cuando se selecciona una escena, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. Acceda al modo de disparo M Botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M HIJK M seleccione una escena M Botón k * Aparecerá...
Sugerencias y observaciones d Deportes • Con el disparador pulsado hasta el fondo, la cámara puede capturar de forma continua hasta 6 imágenes a una velocidad aproximada de 2 fps (si el modo de imagen está ajustado en P). • La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración del modo de imagen, de la tarjeta de memoria que se utilice o de las condiciones de toma.
j Paisaje nocturno • Desde la pantalla que aparece tras seleccionar j Paisaje nocturno, seleccione A pulso o Trípode. • A pulso (ajuste predeterminado): - Cuando el icono j situado en la parte superior izquierda de la pantalla aparece en verde, pulse el disparador hasta el fondo para capturar una serie de imágenes que se combinarán en una sola que posteriormente se guardará.
Página 59
l Museo • La cámara captura una serie de hasta diez imágenes mientras el disparador está pulsado hasta el fondo y selecciona y guarda automáticamente la imagen más nítida de la serie (BSS (selector de mejor disparo)). • El flash no destella. m Fuego artificial •...
Página 60
p Panorama sencillo • Desde la pantalla que aparece tras seleccionar p Panorama sencillo, seleccione el rango de disparo entre Normal (180°) o Ancho (360°). • La posición del zoom se fija en su posición de gran angular. • Pulse el disparador hasta el fondo, levante el dedo del botón y mueva la cámara lentamente en horizontal. El disparo finaliza cuando la cámara captura el rango especificado de disparo.
Página 61
O Retrato de mascotas • Si apunta la cámara a un perro o a un gato, esta detecta el rostro de la mascota y lo enfoca. De forma predeterminada, el obturador se acciona automáticamente cuando la cámara logra enfocar (disp.auto retr.mascotas).
Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) Se pueden aplicar efectos a las imágenes durante el disparo. Acceda al modo de disparo M Botón A (modo de disparo) M D (tercer icono desde arriba*) M K M HIJK M seleccione un efecto M Botón k * Aparecerá...
Página 63
• La cámara enfoca la zona que se encuentre en el centro del encuadre. • Si selecciona Color selectivo o Proceso cruzado, utilice el multiselector HI para seleccionar el color que desee con el control deslizante. Para cambiar la configuración de cualquiera de las funciones siguientes, pulse el botón k para cancelar la selección del color.
Modo de retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, puede tomar una imagen normalmente sin pulsar el disparador (temporizador sonrisa (A59)). Puede utilizar la función de suavizado de piel para suavizar los tonos de la piel de rostros de personas. Acceda al modo de disparo M Botón A (modo de disparo) M Modo F Retrato inteligente M Botón k Encuadre la imagen.
Página 65
Si parpadea la luz del disparador automático Si se utiliza el temporizador de sonrisa, la luz del disparador automático parpadea cuando la cámara detecta un rostro y parpadea más rápidamente después de accionarse el obturador. Funciones disponibles en el modo de retrato inteligente. •...
Modo A (automático) Se utiliza para disparo general. La configuración se puede ajustar para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de toma que quiera capturar. Acceda al modo de disparo M Botón A (modo de disparo) M Modo A (automático) M Botón k •...
Utilización de los Efectos rápidos Cuando se encuentra en el modo A (automático), puede aplicar efectos a imágenes inmediatamente después de accionar el obturador. • La imagen editada se guarda como archivo independiente con otro nombre. Pulse el botón k cuando la imagen se visualice Efectos rápidos después de haberla tomado en el modo A (automático).
Uso del disparador automático con Control de gestos Si coloca la pantalla hacia delante en la misma dirección que el objetivo de la cámara y mueve la mano hacia un icono que aparece en la pantalla, el obturador se acciona tras una cuenta atrás. También puede mover la mano hacia otros iconos para controlar la posición del zoom o grabar un vídeo.
Página 69
Encuadre la imagen. • Para ajustar la posición del zoom, mueva la mano hacia r (gran angular) o hacia s (teleobjetivo). La posición del zoom cambiará un paso cada vez. • Si la cámara no puede detectar la palma de su mano, intente el paso 2 otra vez.
Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Las funciones disponibles varían según el modo de disparo, como puede verse a continuación. (selector Efectos Retrato Escena auto. especiales inteligente (automático) escenas) X Modo flash (A49) Disparador automático (A51) p Macro (A53) –...
Uso del flash Puede seleccionar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo. Pulse el multiselector H (m). Seleccione el modo de flash que desee (A50) y Automático pulse el botón k. • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará...
Modos de flash disponibles Automático El flash destella cuando es necesario, por ejemplo, si hay poca luz. • El icono del modo de flash de la pantalla de disparo se visualiza únicamente justo después de aplicar el ajuste. Auto con reducc. ojos rojos Reduce el efecto de “ojos rojos”...
Uso del disparador automático La cámara está equipada con un disparador automático que acciona el obturador aproximadamente diez y dos segundos después de haber pulsado el disparador. Ajuste Reducc. vibraciones en Apagada en el menú Configuración (A78) si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
Página 74
Pulse el disparador hasta el fondo. • Se inicia la cuenta atrás. La luz del disparador automático parpadea y luego aparece fija aproximadamente un segundo antes de que se accione el obturador. • Cuando se suelta el obturador, el disparador automático cambiará...
Uso del modo macro Utilice el modo macro para tomar imágenes de primeros planos. Pulse el multiselector I (p). Seleccione ON y pulse el botón k. Modo macro • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará...
Ajuste del brillo (Compens. de exposición) Puede ajustar el brillo general de la imagen. Pulse el multiselector K (o). Seleccione un valor de compensación y pulse el Compens. de exposición botón k. • Para iluminar la imagen, elija un valor positivo (+). •...
Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados para cada modo de disparo. Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A49) (A53) (A51) (A54) x (selector auto. Apagado Apagado escenas) Escena b (retrato) Apagado Apagado c (paisaje) Apagado Apagado d (deportes) Apagado Apagado...
Página 78
Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A49) (A53) (A51) (A54) o (contraluz) Apagado Apagado p (panorama Apagado Apagado sencillo) O (retrato de Apagado mascotas) D (efectos especiales) Apagado Apagado F (retrato inteligente) Apagado Apagado A (automático) Apagado Apagado La cámara selecciona automáticamente el modo de flash adecuado para la escena seleccionada. W (apagado) se puede seleccionar manualmente.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Disparo) Los siguientes ajustes se pueden modificar pulsando el botón d durante el disparo (A4). Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Opciones de color 25m 0s 25m 0s Modo zona AF Modo autofoco Los ajustes que pueden modificarse dependen del modo de disparo, tal como puede verse a...
Opciones disponibles en el menú Disparo Opción Descripción Permite establecer la combinación de tamaño y calidad de imagen Modo de imagen empleada al guardar las imágenes. • Ajuste predeterminado: P 4.608×3.456 Permite ajustar el balance de blancos para adaptarse a las condiciones meteorológicas o a la fuente de luz y poder hacer que los colores de las Balance blancos imágenes coincidan con lo que percibe el ojo humano.
Página 81
Opción Descripción Permite seleccionar el nivel de suavizado de piel para los rostros de Suavizado de piel personas. • Ajuste predeterminado: Normal Permite seleccionar si la cámara acciona o no automáticamente el Temporizador obturador cuando detecta un rostro sonriente de persona. sonrisa •...
Funciones que no pueden usarse simultáneamente Algunas funciones no se pueden utilizar con otras opciones de menú. Función restringida Opción Descripción Si se selecciona cualquier opción que no sea Continuo (A58) Individual, no se podrá utilizar el flash. Si Antiparpadeo está ajustado en Encendido, no Modo flash Antiparpadeo (A59) podrá...
Página 83
Función restringida Opción Descripción Si se utiliza el disparador automático con Caché Disparador automático Continuo de predisparo seleccionado, el ajuste cambia a (A51) Individual. Cuando se selecciona Caché de predisparo, Continuo A: 120 fps, Continuo A: 60 fps o Sensibilidad ISO Continuo (A58) Multidisparo 16, el ajuste Sensibilidad ISO se especifica automáticamente en función del brillo.
Página 84
Función restringida Opción Descripción Cuando se selecciona un ajuste distinto de Continuo (A58) Individual, se desactiva Detección de movim.. Cuando la sensibilidad ISO se fija en una opción Sensibilidad ISO (A58) distinta de Automático, se desactiva Detección de movim.. Detección de Cuando está...
Enfoque La zona de enfoque varía en función del modo de disparo. Uso de AF detector de destino Si Modo zona AF (A58) en el modo A (automático) está ajustado en AF detector de destino, la cámara enfoca tal como se describe a continuación si se pulsa el disparador hasta la mitad. •...
Utilización de detección de rostros En los siguientes modos de disparo, la cámara utiliza la detección de rostros para enfocar automáticamente los rostros de personas. • Modo x (selector auto. escenas) (A32) • Modo de escena Retrato o Retrato nocturno (A34) •...
Utilización de la función Suavizado de piel Cuando se acciona el obturador en uno de los siguientes modos de disparo, la cámara detecta de personas y procesa la imagen para difuminar los tonos de la piel del rostro (hasta tres rostros). •...
Sujetos no indicados para autofoco Es posible que el autofoco automático no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque y el indicador de enfoque aparezcas en verde: •...
Bloqueo de enfoque Se recomienda disparar con bloqueo de enfoque si la cámara no consigue activar la zona de enfoque que contiene al sujeto deseado. Ajuste Modo zona AF en Central en el modo A (automático) (A57). Coloque el sujeto en el centro del encuadre y pulse el disparador hasta la mitad.
Funciones de reproducción Zoom de reproducción Si mueve el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) acercará la imagen. Guía de zona visualizada 4 / 4 4 / 4 0004. JPG 0004. JPG 15 / 11 / 2013 15:30 15 / 11 / 2013 15:30 Reproducción a pantalla...
Reproducción de miniaturas y visualización de calendario Si mueve el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) las imágenes se visualizan como miniaturas. 1 / 20 1 / 20 1 / 20 1 / 20 2013 11 Su M Tu W Th F Sa...
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (Reproducción) Cuando se visualizan imágenes en modo de reproducción a pantalla completa o de miniaturas, es posible configurar las siguientes operaciones de menú pulsando el botón d (A4). Opción Descripción Permite crear fácilmente copias retocadas con el contraste y la Retoque rápido* saturación mejorados.
Página 93
Opción Descripción Permite copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de Copiar memoria. Permite seleccionar si se visualiza solamente la imagen clave de una secuencia de imágenes capturadas de forma continua o si se muestra Opciones visual. la secuencia como imágenes individuales. secuencia •...
Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos Visualice la pantalla de disparo. • Verifique la cantidad restante de tiempo de grabación de vídeo. • Si Informac foto en Config. pantalla (A78) del menú Configuración está ajustado en Fot. vídeo+info auto, la zona visible en el vídeo se confirmará...
Página 95
Duración máxima del vídeo Los archivos de vídeo individuales no pueden superar los 4 GB de tamaño o los 29 minutos de duración, incluso si hay más espacio libre disponible en la tarjeta de memoria para más duración. • La duración máxima del vídeo de un solo vídeo se muestra en la pantalla de disparo. •...
Página 96
Temperatura de la cámara • Es posible que la cámara se caliente al grabar vídeos durante un periodo prolongado de tiempo o cuando se utilice en una zona caliente; esto no significa que esté funcionando incorrectamente. • Si el interior de la cámara se calienta demasiado durante la grabación de vídeos, la cámara dejará de grabar automáticamente.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Vídeo) Acceda al modo de disparo M Botón d M Icono de menú D M Botón k Es posible configurar las opciones de menú que se enumeran a continuación. Opcio. vídeo Abrir con grabación en HS Modo autofoco Reduc.
Reproducción de vídeos Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción. Los vídeos se indican con el icono de opciones de vídeo (A75). Pulse el botón k para reproducir vídeos. 0010. MOV 0010. MOV 15 / 11 / 2013 15:30 15 / 11 / 2013 15:30 Opcio.
Funciones disponibles durante la reproducción Los controles de reproducción se muestran en la parte inferior de la pantalla. Las siguientes operaciones se pueden llevar a cabo con el En pausa multiselector JK para seleccionar un control y después pulsando el botón k. Función Icono Descripción...
Configuración general de la cámara Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Configuración) Pulse el botón d M Icono de menú z (Configuración) M Botón k Es posible configurar las opciones de menú que se enumeran a continuación.
Página 101
Opción Descripción Permite ajustar si la cámara aumenta automáticamente la velocidad de obturación o no para reducir la borrosidad causada Detección de movim. por las sacudidas de la cámara cuando se detecta movimiento al hacer fotografías. Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF. Zoom digital Permite activar y desactivar el zoom digital.
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Funciones que se pueden realizar con Wi-Fi Puede llevar a cabo las siguientes funciones si instala el software dedicado “Wireless Mobile Utility” en el dispositivo inteligente con sistema operativo Android o iOS y si lo conecta a la cámara. Realizar fotos Puede tomar imágenes estáticas con los dos métodos siguientes.
Conexión del dispositivo inteligente a la cámara Pulse el botón d M Icono de menú z M Opciones Wi-Fi M Botón k Utilice el multiselector HI para seleccionar Opciones Wi-Fi Red Wi-Fi y pulse el botón k. Red Wi-Fi SSID Autenticación/cifrado Contraseña Canal...
Ajuste la configuración Wi-Fi en el dispositivo inteligente en Encendido. • Consulte el manual del usuario suministrado con el dispositivo inteligente para obtener más información. • Cuando aparezca el nombre de la red (SSID) que se puede utilizar para el dispositivo inteligente, seleccione el SSID que aparece en la cámara.
Conexión de la cámara a un TV, ordenador o impresora Métodos de conexión Puede mejorar la experiencia con sus fotografías y vídeos si conecta la cámara a un TV a un ordenador o a una impresora. Conector de salida de audio/vídeo/USB Microconector HDMI (tipo D) Abra la tapa del Inserte la clavija sin inclinarla.
Página 106
Visualización de imágenes en un TV Puede ver las imágenes y los vídeos de la cámara en un TV. Método de conexión: conecte las clavijas de vídeo y audio del cable de audio/vídeo opcional a las tomas de entrada del TV. Otra posibilidad es conectar un cable HDMI disponible en tiendas a la toma de entrada HDMI del TV.
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Macintosh Mac OS X10.6, 10.7, 10.8 Consulte el sitio web de Nikon para obtener información sobre los requisitos del sistema, incluida la información más reciente sobre la compatibilidad con los sistemas operativos.
Página 108
Encienda el ordenador e introduzca el CD-ROM ViewNX 2 en la unidad de CD-ROM. • Windows: si se visualizan instrucciones sobre el CD-ROM en la ventana, siga las indicaciones para acceder a la ventana de instalación. • Mac OS: cuando aparezca la ventana de ViewNX 2, haga doble clic en el icono Welcome. Seleccione un idioma en el diálogo de selección de idioma para abrir la ventana de instalación.
Página 109
- Nikon Transfer 2: para transferir imágenes al ordenador - ViewNX 2: para ver, editar e imprimir las imágenes transferidas - Nikon Movie Editor: para edición básica de los vídeos transferidos • Panorama Maker (para crear una única imagen panorámica de un paisaje, por ejemplo, a partir de una serie de imágenes, cada una con un fragmento del sujeto)
Transferencia de imágenes al ordenador Elija la forma en que se van a copiar las imágenes al ordenador. Elija uno de los siguientes métodos: • Conexión USB directa: apague la cámara y asegúrese de se haya insertado la tarjeta de memoria en la cámara.
Página 111
Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga doble clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es normal que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere a que se inicie Nikon Transfer 2.
Finalice la conexión. • Si la cámara está conectada al ordenador, apáguela y después desconecte el cable USB. Si está usando un lector de tarjetas o una ranura para tarjeta de memoria, elija la opción apropiada en el sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la tarjeta de memoria y, después, extraiga la tarjeta de memoria del lector de tarjetas o de la ranura para tarjeta de memoria.
Sección Referencia La sección Referencia contiene información detallada y sugerencias de uso de la cámara. Disparo Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) ..........E2 Reproducción Modo de imágenes favoritas ................... E6 Modo ordenar automáticamente ................E10 Modo mostrar por fecha ....................E11 Visualización y eliminación de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) ...........................E12 Edición de fotografías ......................E14...
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) Disparo con Panorama sencillo Acceda al modo de disparo M Botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M HIJK M p (panorama sencillo) M Botón k * Aparecerá el icono del último modo de escena seleccionado. Seleccione Normal (180°) o Ancho (360°) como Panorama sencillo rango de disparo y pulse el botón k.
Pulse el disparador hasta el fondo y levante el dedo del disparador. • KLJI aparecerá para indicar la dirección del movimiento de la cámara. Mueva la cámara en una de las cuatro Guía direcciones hasta que el indicador de la guía llegue al final.
Página 116
Observaciones sobre el disparo con Panorama sencillo • El alcance de la imagen vista en la imagen guardada será inferior que el visto en la pantalla en el momento del disparo. • Si la cámara se mueve demasiado deprisa, si tiene demasiadas sacudidas o si el sujeto es demasiado uniforme (por ejemplo, paredes o entornos oscuros), es posible que se produzca un error.
Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo Cambie al modo de reproducción (A28), visualice una imagen 4 / 4 4 / 4 capturada con la función Panorama sencillo en modo de reproducción a pantalla completa y, a continuación, pulse el botón k para desplazarse por la imagen en la dirección que se usó...
Modo de imágenes favoritas Si añade imágenes (excepto vídeos) a álbumes como imágenes favoritas, puede reproducir solo las imágenes añadidas. • Las imágenes se pueden ordenar en nueve álbumes. Se pueden añadir hasta 200 imágenes a cada álbum. • Las imágenes originales no se copian ni se mueven. •...
Reproducción de imágenes en álbumes Pulse el botón c (modo de reproducción) M Botón c M h Imágenes favoritas M Botón k Utilice el multiselector para seleccionar un álbum y luego pulse el Imágenes favoritas botón k para reproducir las imágenes del álbum seleccionado. •...
Eliminación de imágenes de los álbumes Acceda al modo h Imágenes favoritas M seleccione un álbum con la imagen que quiera eliminar M Botón k M Botón d M Quitar de favoritas M Botón k Utilice el multiselector JK o para seleccionar Quitar de favoritas una imagen y utilice H para ocultar L.
Cambio del icono de álbumes favoritos Pulse el botón c (modo de reproducción) M Botón c M h Imágenes favoritas M Botón k Utilice el multiselector para seleccionar un Imágenes favoritas álbum y pulse el botón d. Elegir icono Elegir icono Utilice JK para seleccionar un color de icono y Elegir icono pulse el botón k.
Modo ordenar automáticamente Las imágenes se ordenan automáticamente en categorías, como retratos, paisajes y vídeos, en función de los ajustes de la cámara en el momento del disparo. Pulse el botón c (modo de reproducción) M Botón c M F Ordenar automáticam. M Botón k Utilice el multiselector para seleccionar una categoría y luego pulse Retratos...
Modo mostrar por fecha Pulse el botón c (modo de reproducción) M Botón c M C Mostrar por fecha M Botón k Utilice el multiselector para seleccionar una fecha y luego pulse el Mostrar por fecha botón k para reproducir las imágenes capturadas en la fecha 2 0 / 1 1 / 2 0 1 3 seleccionada.
Visualización y eliminación de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) Visualización de imágenes de una secuencia Las imágenes capturadas de forma continua se guardan como una secuencia. Se utiliza la primera imagen de una secuencia como imagen clave 1 / 5 1 / 5 para representar la secuencia en modo de reproducción a pantalla completa o en modo de reproducción de miniaturas (ajuste...
Opciones del menú Reproducción disponibles cuando se usan secuencias • Cuando las imágenes de una secuencia se visualicen en modo de reproducción a pantalla completa, pulse el botón d para seleccionar funciones del menú Reproducción (A70). • Si pulsa el botón d cuando se visualiza una imagen clave, se pueden aplicar los siguientes ajustes a todas las imágenes de dicha secuencia: - Imágenes favoritas, Pedido de impresión, Proteger, Copiar Eliminación de imágenes de una secuencia...
Edición de fotografías Antes de editar imágenes Puede editar imágenes fácilmente en esta cámara. Las copias editadas se guardan como archivos independientes. Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales. Restricciones en la edición de imágenes Si se vuelve a modificar una copia editada con otra función de edición, compruebe las siguientes restricciones.
Efectos rápidos: Cambio del tono o del ambiente Opción Efectos rápidos Descripción Pop y Súper vívido Principalmente mejora la saturación de los colores. Pintura, Clave alta, Efecto cámara juguete 1, Efecto cámara juguete 2, Clave baja, Proceso Principalmente ajusta el tono y le da a la imagen un cruzado (rojo), Proceso cruzado (amarillo), aspecto distinto.
Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M Botón d M Retoque rápido M Botón k Utilice el multiselector HI para seleccionar la Retoque rápido cantidad de efecto aplicado y pulse el botón k. •...
Corrección de ojos rojos: Corrección de ojos rojos cuando se dispara con flash Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M Botón d M Corrección de ojos rojos M Botón k Previsualice el resultado y pulse el botón k. Corrección de ojos rojos •...
Retoque con glamour: Mejora de los rostros de personas Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M Botón d M Retoque con glamour M Botón k Utilice el multiselector HIJK para Selección de sujeto seleccionar el rostro que quiera retocar y pulse el botón k.
Página 131
Seleccione Sí y pulse el botón k. • Se creará una copia editada. ¿Quiere guardar? Sí Observaciones sobre el retoque con glamour • Solo se puede editar un rostro por imagen con la función de retoque con glamour. • Según la dirección en que miren los rostros o de la luminosidad de los rostros, es posible que la cámara no pueda detectar rostros con precisión o que la función de retoque con glamour no produzca los resultados esperados.
Imagen pequeña: Reducción del tamaño de una imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M Botón d M Imagen pequeña M Botón k Utilice el multiselector HI para seleccionar el Imagen pequeña tamaño de copia que desee y pulse el botón k. •...
Recortar: Creación de una copia recortada Mueva el control del zoom para ampliar la imagen (A68). Afine la composición de la copia y pulse el botón • Mueva el control del zoom hacia g (i) o f (h) para ajustar la relación de zoom.
Conexión de la cámara a un TV (visualización de imágenes en un TV) Apague la cámara y conéctela al TV. • Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte. Si se utiliza un cable de audio/vídeo Amarillo Blanco...
Página 135
Ajuste la entrada del TV en la entrada de vídeo externo. • Consulte los detalles en la documentación proporcionada con el TV. Mantenga pulsado el botón c para encender la cámara. • Las imágenes se visualizan en el TV. • La pantalla de la cámara no se enciende. Si no puede ver las imágenes en un TV Asegúrese de que Ajustes TV (E82) del menú...
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Tome imágenes Seleccione las imágenes que quiera imprimir y el número de copias con la opción Pedido de impresión (E52)
Conexión de la cámara a una impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. • Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB. • Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte.
Página 138
La cámara se enciende automáticamente. • Aparecerá la pantalla de inicio de PictBridge ( 1 ) en la pantalla de la cámara, seguida de la pantalla Imprimir selección ( 2 ). Imprimir selección 15/11/2013 Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge Si se selecciona Automático en Cargar con ordenador (E83), podría resultar imposible imprimir imágenes mediante la conexión directa de la cámara a algunas impresoras.
Impresión de imágenes individuales Utilice el multiselector para seleccionar la Imprimir selección imagen que desee y pulse el botón k. 15/11/2013 • Mueva el control del zoom hacia g (i) para volver a la reproducción de miniaturas o f (h) para cambiar a reproducción a pantalla completa.
Página 140
Seleccione Tamaño del papel y pulse el botón PictBridge copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel Seleccione el tamaño del papel que desee y Tamaño del papel pulse el botón k. Predeterminado 3,5"×5" • Para aplicar el tamaño del papel configurado con la impresora, 5"×7"...
Impresión de varias imágenes Cuando se muestre la pantalla Imprimir Imprimir selección selección, pulse el botón d. 15/11/2013 Utilice el multiselector HI para seleccionar Menú impresión Tamaño del papel y pulse el botón k. Imprimir selección Imprimir todas las fotos •...
Página 142
Seleccione Imprimir selección, Imprimir todas Menú impresión las fotos o Impresión DPOF y pulse el botón k. Imprimir selección Imprimir todas las fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de copias Imprimir selección (hasta nueve) de cada una.
Página 143
Imprimir todas las fotos Se imprime una copia de todas las imágenes que haya Imprimir todas las fotos guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Cuando se visualice la pantalla mostrada a la derecha, copias seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para comenzar la impresión.
Edición de vídeos Los fragmentos que desee de un vídeo grabado se pueden guardar como archivo independiente. Reproduzca el vídeo que desee y póngalo en pausa en el punto inicial del fragmento que quiera extraer (A76). Utilice el multiselector JK para seleccionar I 1m30s 1m30s en los controles de reproducción y, a...
Página 145
Utilice HI para seleccionar m (guardar) y pulse Guardar el botón k. • Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para guardar el vídeo. Observaciones sobre la edición de vídeo • Los vídeos grabados con p iFrame 720/30p (p iFrame 720/25p) (E64) no se pueden editar. •...
Menú Disparo (para modo A (automático)) Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen) Acceda al modo de disparo M Botón d M Modo de imagen M Botón k Seleccione la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza para guardar imágenes.
Página 147
Observaciones sobre el modo de imagen • El ajuste del modo de imagen también se puede cambiar en modos de disparo que no sean el automático. El ajuste modificado también se aplica a los demás modos de disparo. • Es posible que no pueda cambiar el ajuste si utiliza determinados ajustes de otras funciones. Número de imágenes que se pueden guardar •...
Balance blancos (Ajuste del tono) Seleccione el modo A (automático) M Botón d M Balance blancos M Botón k Ajuste el balance de blancos para adaptarse a la fuente de luz o a las condiciones meteorológicas para hacer que los colores de las imágenes coincidan con lo que percibe el ojo humano. •...
Utilización de Preajuste manual Utilice el siguiente procedimiento para medir el valor del balance de blancos con la iluminación empleada durante el disparo. Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la fotografía. Utilice el multiselector HI para seleccionar Balance blancos Preajuste manual en el menú...
Pulse el botón k para medir el valor. • El obturador se accionará y se realizará la medición. No se guarda ninguna imagen. Observaciones sobre Preajuste manual No se puede medir un valor para luz de flash con Preajuste manual. Cuando dispare utilizando el flash, ajuste Balance blancos en Automático o Flash.
Disparo continuo Seleccione el modo A (automático) M Botón d M Continuo M Botón k Opción Descripción U Individual Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. (ajuste predeterminado) Con el disparador pulsado hasta el fondo, las imágenes se capturan de forma continua.
Página 152
Opción Descripción Cada vez que se pulsa el disparador hasta el fondo, las imágenes se capturan a alta velocidad de fotogramas. • La velocidad de fotogramas de disparo continuo es aproximadamente j Continuo A: 60 fps de 60 fps y el número máximo de tomas con disparo continuo es 25. •...
Página 153
Caché de predisparo Cuando se pulsa el disparador hasta el fondo o hasta la mitad, las imágenes se guardan de la manera descrita a continuación. Pulsado hasta la mitad Pulsado hasta el fondo Imágenes guardadas antes de pulsar hasta Imágenes guardadas pulsando el fondo hasta el fondo •...
Sensibilidad ISO Seleccione el modo A (automático) M Botón d M Sensibilidad ISO M Botón k Una valor alto de sensibilidad ISO permite capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con sujetos con luminosidad similar, las imágenes se pueden tomar a velocidades de obturación más rápidas y reducir así...
Opciones de color Seleccione el modo A (automático) M Botón d M Opciones de color M Botón k Acentúa la intensidad de los colores o guarda imágenes en monocromo. Opción Descripción n Color (ajuste Se utiliza para que las imágenes reflejen colores naturales. predeterminado) o Vívido Se utiliza para conseguir un efecto intenso de “impresión fotográfica”.
Modo zona AF Seleccione el modo A (automático) M Botón d M Modo zona AF M Botón k Utilice esta opción para determinar la manera en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco. Opción Descripción Cuando la cámara detecta un rostro humano, enfoca dicho rostro.
Página 157
Opción Descripción Utilice el multiselector HIJK para mover Alcance de la zona la zona de enfoque a la ubicación que desee de enfoque móvil enfocar. • Para utilizar el multiselector y configurar el modo de flash y otros ajustes, pulse el botón k.
Página 158
Opción Descripción Si la cámara detecta el sujeto principal, enfoca dicho sujeto. Consulte “Uso de AF detector de destino” (A63) para obtener más información. M AF detector de destino (ajuste predeterminado) 1/250 1/250 F3.3 F3.3 Zonas de enfoque Observaciones sobre el modo zona AF •...
Uso de Seguimiento de sujeto Seleccione el modo A (automático) M Botón d M Modo zona AF M Botón k M s Seguimiento de sujeto M Botón k M Botón d Registre un sujeto. • Alinee el sujeto que quiera seguir con el borde blanco del centro de la pantalla y pulse el botón k.
Modo autofoco Seleccione el modo A (automático) M Botón d M Modo autofoco M Botón k Seleccione cómo quiere que enfoque la cámara al tomar fotografías. Opción Descripción A AF sencillo La cámara enfoca solo cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. (ajuste predeterminado) La cámara continúa enfocando incluso cuando no se pulsa el disparador B AF permanente...
Menú Retrato inteligente • Consulte “Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)” (E34) para obtener más información sobre Modo de imagen. Suavizado de piel Acceda al modo de disparo M A (modo de disparo) M F Retrato inteligente M Botón k M Botón d M Suavizado de piel M Botón k Opción Descripción...
Temporizador sonrisa Acceda al modo de disparo M A (modo de disparo) M F Retrato inteligente M Botón k M Botón d M Temporizador sonrisa M Botón k La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, acciona automáticamente el obturador cada vez que detecta una sonrisa.
Antiparpadeo Acceda al modo de disparo M A (modo de disparo) M F Retrato inteligente M Botón k M Botón d M Antiparpadeo M Botón k Opción Descripción La cámara acciona automáticamente el obturador dos veces con cada toma y guarda una imagen en la que el sujeto Se detectó...
Menú Reproducción • Consulte “Edición de fotografías” (E14) para obtener información sobre las funciones de edición de imágenes. • Consulte “Modo de imágenes favoritas” (E6) para obtener más información sobre Imágenes favoritas y Quitar de favoritas. Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) Pulse el botón c (modo de reproducción) M Botón d M Pedido de impresión M Botón k Si configura los ajustes del pedido de impresión con antelación, podrá...
Página 165
Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta nueve) de cada una. • Utilice el multiselector JK para seleccionar imágenes y use HI para especificar el número de copias que quiere imprimir. • Las imágenes seleccionadas para imprimir se marcarán con M y una cifra que indica el número de copias que se imprimirán.
Página 166
Observaciones sobre el pedido de impresión Cuando se crea un pedido de impresión en el modo de imágenes favoritas, el modo ordenar automáticamente o el modo mostrar por fecha, aparece la imagen mostrada más abajo si se han marcado para impresión imágenes distintas a las del álbum o categoría seleccionada, o capturadas en la fecha de disparo seleccionada.
Página 167
Observaciones sobre la impresión con fecha de disparo e información de disparo • Algunas impresoras no pueden imprimir la fecha de disparo ni la información de disparo. • La información de disparo no se imprime cuando la cámara está conectada a una impresora. •...
Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M Botón d M Pase diapositiva M Botón k Reproduzca las imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando los archivos de vídeo se reproducen en un pase de diapositivas, solo se visualiza el primer fotograma de cada vídeo.
Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M Botón d M Proteger M Botón k La cámara protege las imágenes seleccionadas para que no pueda borrarlas accidentalmente. Seleccione las imágenes que desea proteger o en las que desea cancelar la protección de imágenes protegidas previamente en la pantalla de selección de imágenes (E58).
Pantalla de selección de imágenes Si aparece una pantalla de selección de imágenes como la que Proteger puede verse a la derecha mientras utiliza la cámara, siga los procedimientos descritos a continuación para seleccionar las imágenes. Atrás Atrás Utilice el multiselector JK para seleccionar una Proteger imagen.
Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M Botón d M Girar imagen M Botón k Especifica la orientación en la que se mostrarán las imágenes grabadas durante la reproducción. Las fotografías se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario.
Anotación de voz Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M Botón d M Anotación de voz M Botón k Las anotaciones de voz se pueden grabar y asociar a imágenes. Grabación de anotaciones de voz •...
Borrado de anotaciones de voz Pulse el botón l mientras se visualiza la pantalla descrita en “Reproducción de anotaciones de voz” (E60). Cuando aparezca el diálogo de confirmación, utilice el Se borrará el multiselector HI para seleccionar Sí y pulse el botón k. archivo ¿Aceptar? •...
Página 174
Seleccione una opción de copia y pulse el botón Cámara a tarjeta • Si elige la opción Imágenes selecc., utilice la pantalla de Imágenes selecc. selección de imágenes para especificar las imágenes (E58). Todas las imágenes Observaciones sobre la copia de imágenes •...
Opciones visual. secuencia Pulse el botón c (modo de reproducción) M Botón d M Opciones visual. secuencia M Botón k Seleccione el método empleado para visualizar imágenes en la secuencia (E12). Opción Descripción Muestra cada imagen de la secuencia individualmente. F aparecerá en Q Imágenes individuales la pantalla de reproducción.
Menú Vídeo Opcio. vídeo Acceda al modo de disparo M Botón d M Icono de menú D M Opcio. vídeo M Botón k Selecciona la opción de vídeo que desee para grabar. Seleccione opciones de vídeo de velocidad normal para grabar a velocidad normal, o bien opciones de vídeo HS (E65) para grabar a cámara lenta o rápida.
Las opciones y la velocidad de fotogramas que se pueden ajustar varían en función el ajuste de Modo de vídeo de Ajustes TV en el menú Configuración (E82). iFrame es un formato compatible con Apple Inc. Los archivos iFrame no se pueden editar en esta cámara. Cuando se graban vídeos en la memoria interna, es posible que la grabación se detenga antes de llegar a la duración máxima del vídeo.
Grabación de vídeos a cámara lenta y a cámara rápida (vídeo HS) Acceda al modo de disparo M Botón d M Icono de menú D M Opcio. vídeo M Botón k Los vídeos grabados con vídeo HS se pueden reproducir a cámara lenta a 1/4 o 1/2 de la velocidad normal de reproducción, o a cámara rápida al doble de la velocidad normal.
Página 179
Reproducción a cámara lenta y a cámara rápida Cuando se graba a velocidad normal: Tiempo de 10 seg. grabación Tiempo de 10 seg. reproducción Cuando se graba a h HS 480/×4 (a HS 480/×4): Los vídeos se graban 4× más rápido que la velocidad normal. Se reproducen a cámara lenta 4×...
Abrir con grabación en HS Acceda al modo de disparo M Botón d M Icono de menú D M Abrir con grabación en HS M Botón k Establezca si se inicia la grabación a velocidad rápida o a velocidad normal cuando se graban vídeos Opción Descripción Encendido (ajuste...
Reduc. ruido del viento Acceda al modo de disparo M Botón d M Icono de menú D M Reduc. ruido del viento M Botón k Define si se reduce o no el ruido del viento durante la grabación de vídeo. Opción Descripción Reduce el sonido que produce el viento al pasar por el micrófono.
Menú Configuración Pantalla inicio Pulse el botón d M Icono de menú z M Pantalla inicio M Botón k Configura la pantalla de inicio que aparece al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno (ajuste No se muestra la pantalla de inicio. predeterminado) COOLPIX Se muestra una pantalla de inicio con el logotipo de COOLPIX.
Zona horaria y fecha Pulse el botón d M Icono de menú z M Zona horaria y fecha M Botón k Permite ajustar el reloj de la cámara. Opción Descripción • Seleccione una opción: pulse el multiselector Fecha y hora JK (cambia entre D, M, A, la hora y los minutos).
Página 184
Seleccione w Zona horaria local o x Destino Zona horaria del viaje y pulse el botón k. Zona horaria local • La fecha y la hora que aparecen en la pantalla cambian en Destino del viaje función de si ha seleccionado la zona horaria local o la hora de destino del viaje.
Config. pantalla Pulse el botón d M Icono de menú z M Config. pantalla M Botón k Opción Descripción Informac foto Establezca si quiere o no visualizar la información en la pantalla. Este ajuste determina si la imagen capturada se visualiza o no inmediatamente tras Revisión de el disparo.
Página 186
Modo de disparo Modo de reproducción 4 / 4 4 / 4 Cuadrícula+info 25m 0s 25m 0s auto 0004. JPG 0004. JPG 15 / 11 / 2013 15:30 15 / 11 / 2013 15:30 Además de la información mostrada con Info Los ajustes actuales o la guía de auto, se visualiza una cuadrícula para ayudarle funcionamiento se muestran...
Impresión fecha (impresión de fecha y hora) Pulse el botón d M Icono de menú z M Impresión fecha M Botón k Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes durante el disparo, lo que permite imprimir la información incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (E55).
Control de gestos Pulse el botón d M Icono de menú z M Control de gestos M Botón k Defina si quiere activar o no la función Control de gestos cuando coloque la pantalla hacia delante en la misma dirección que el objetivo de la cámara. La función está...
Reducc. vibraciones Pulse el botón d M Icono de menú z M Reducc. vibraciones M Botón k Use esta opción para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara durante el disparo. Ajuste Reducc. vibraciones en Apagada si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
Detección de movim. Pulse el botón d M z Icono de menú M Detección de movim. M Botón k Active la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan imágenes instantáneas. Opción Descripción La detección de movimiento se activa en determinados modos y ajustes...
Ayuda AF Pulse el botón d M Icono de menú z M Ayuda AF M Botón k Active o desactive la luz de ayuda de AF que contribuye a la operación de autofoco. Opción Descripción La luz de ayuda de AF se ilumina automáticamente cuando el sujeto tiene poca luz.
Config. sonido Pulse el botón d M Icono de menú z M Config. sonido M Botón k Opción Descripción Si Encendido (ajuste predeterminado) está seleccionado, la cámara emite un pitido cuando se lleva a cabo la acción, dos pitidos cuando se enfoca el sujeto y tres pitidos cuando se produce un error.
Format. memoria/Format. tarjeta Pulse el botón d M Icono de menú z M Format. memoria/Format. tarjeta M Botón k Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos.
Idioma/Language Pulse el botón d M Icono de menú z M Idioma/Language M Botón k Permite seleccionar un idioma para los menús y los mensajes de la cámara. Ajustes TV Pulse el botón d M Icono de menú z M Ajustes TV M Botón k Ajusta la configuración para la conexión a un TV.
Cargar con ordenador Pulse el botón d M Icono de menú z M Cargar con ordenador M Botón k Opción Descripción Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento (A83), a Automático la batería insertada en la cámara se carga automáticamente mediante la (ajuste predeterminado) alimentación suministrada por el ordenador.
Adverten de parpad. Pulse el botón d M Icono de menú z M Adverten de parpad. M Botón k Permite seleccionar si la cámara debe detectar o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de detección de rostros (A64) en los modos que se indican a continuación: •...
Opciones Wi-Fi Pulse el botón d M Icono de menú z M Opciones Wi-Fi M Botón k Configura los ajustes Wi-Fi (LAN inalámbrica) para conectar la cámara y un dispositivo inteligente. Opción Descripción Cuando conecte de forma inalámbrica la cámara y un dispositivo inteligente, ajuste Red Wi-Fi en Encendido.
Utilización del teclado de introducción de texto • Utilice el multiselector HIJK para seleccionar caracteres Campo de texto alfanuméricos. Pulse el botón k para introducir el carácter seleccionado en el campo de texto y mover el cursor hasta el SSID siguiente espacio.
Carga de Eye-Fi Pulse el botón d M Icono de menú z M Carga de Eye-Fi M Botón k Opción Descripción b Activar Permite cargar imágenes creadas con la cámara a un destino seleccionado (ajuste predeterminado) previamente. c Desactivar No se cargan las imágenes. Observaciones sobre las tarjetas Eye-Fi •...
Restaurar todo Pulse el botón d M Icono de menú z M Restaurar todo M Botón k Si se selecciona Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. • Algunos ajustes, como Zona horaria y fecha o Idioma/Language, no se restablecen. Restablecimiento de la numeración de archivos Para restaurar la numeración de archivos en “0001”, borre todas las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria (A30) antes de seleccionar Restaurar todo.
Mensajes de error Consulte la siguiente tabla si aparece en la cámara un mensaje de error. Indicador Causa/solución La batería está muy caliente. La cámara se La cámara se apaga automáticamente. Espere a que la apagará. – cámara o la batería se enfríe para volver a usarla. La cámara se apagará...
Página 202
Indicador Causa/solución El dispositivo de protección contra escritura de la tarjeta Eye- – Fi está en la posición de bloqueo (“lock”). No disponible si la tarjeta Se ha producido un error al acceder a la tarjeta Eye-Fi. Eye-Fi está bloqueada. •...
Página 203
Indicador Causa/solución E14, Seleccione imágenes compatibles con las funciones de Imagen no modificable. edición. Se ha producido un error de límite de tiempo al guardar un No se puede grabar el vídeo en la tarjeta de memoria. 73, F22 vídeo. Seleccione una tarjeta de memoria que tenga una velocidad de escritura más rápida.
Página 204
Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, Error de objetivo póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error durante la comunicación con la Error de comunicación impresora.
Página 205
Indicador Causa/solución Error de impresora: Una vez resuelto el problema, seleccione Continuar y pulse comprobar estado – el botón k para reanudar la impresión.* impresora. Error de impresora: Cargue el tamaño del papel especificado, seleccione – Continuar y pulse el botón k para reanudar la impresión.* comprobar papel.
Nombres de los archivos Los nombres de archivo de las imágenes, vídeos o anotaciones de voz se asignan de la manera siguiente. D S C N 00 0 1 . J P G Identificador (no se muestra en la pantalla de la Extensión (indica el formato del cámara) archivo)
Accesorios opcionales Cargador de la batería MH-66 Cargador de la batería (Tiempo de carga cuando está totalmente agotada: aprox. 1 h 50 min.) Adaptador de CA EH-62G (conectar como se indica) Adaptador de CA Compruebe que el cable del conector a la red eléctrica esté bien alineado con las ranuras del conector a la red eléctrica y del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria.
Notas técnicas e índice Cuidados del producto ............F2 La cámara..........................F2 La batería ..........................F3 Cargador con adaptador de CA..................F4 Tarjetas de memoria ......................F5 Limpieza y almacenamiento ..........F6 Limpieza............................F6 Almacenamiento........................F6 Solución de problemas ............F7 Especificaciones ..............F17 Tarjetas de memoria aprobadas..................F22 Índice..................F25...
Cuidados del producto La cámara Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero de este producto Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (Aviii-x) cuando utilice o guarde el dispositivo. Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
• Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. La batería Asegúrese de leer y seguir las advertencias descritas en “Seguridad”...
• Se debe tener en cuenta que la batería se puede calentar durante su uso; espere a que se enfríe antes de cargarla. No tener en cuenta estas precauciones podría estropear la batería, perjudicar su rendimiento o impedir que se cargue con normalidad. •...
• No use bajo ningún concepto otro modelo o marca de adaptador de CA que no sea el cargador con adaptador de CA EH-70P o un adaptador de CA USB. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara. Tarjetas de memoria •...
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Página 216
Problema Causa/solución • La cámara se apaga automáticamente para ahorrar energía (función de desconexión automática). • La cámara o la batería están demasiado frías y no funcionan correctamente. • El interior de la cámara se ha calentado. Deje que se –...
Página 217
Problema Causa/solución En la pantalla no aparece Ocultar info está seleccionado en Informac foto de 78, E73 ningún indicador. Config. pantalla en el menú Configuración. Impresión fecha no está El ajuste Zona horaria y fecha no se ha llevado a cabo en 16, 78, disponible.
Problemas de disparo Problema Causa/solución • Desconecte el cable HDMI o el cable USB. 83, 88, E22, No es posible cambiar al modo de disparo. • La cámara no puede cambiarse al modo de disparo mientras se encuentra conectada a una toma de corriente a través del cargador con adaptador de CA.
Página 219
Problema Causa/solución Aparecen manchas brillantes El flash se refleja en las partículas del aire. Ajuste el modo en las imágenes capturadas de flash en W (apagado). con flash. • El modo de flash está ajustado en W (apagado). • Hay seleccionado un modo que impide seleccionar el flash.
Página 220
Problema Causa/solución 79, E79 • Apagado está seleccionado en la opción Ayuda AF del menú Configuración. La luz de ayuda de AF puede La luz de ayuda de AF no se no iluminarse en función de la posición de la zona de enciende.
Página 221
Problema Causa/solución • En algunas condiciones de disparo, es posible que no se suavicen los tonos de piel del rostro. Los tonos de piel no se 70, E18 • Para imágenes que contengan cuatro rostros o más, suavizan. intente utilizar el efecto Suavizado de piel en Retoque con glamour en el menú...
Problemas de reproducción Problema Causa/solución • Tal vez esta cámara no pueda reproducir imágenes guardadas con otra marca o modelo de cámara digital. No se puede reproducir el • Esta cámara no puede reproducir vídeos grabados con – archivo. otra marca o modelo de cámara digital. •...
Página 223
• El cable USB no está bien conectado. 83, 88 • El ordenador no reconoce la cámara. – Nikon Transfer 2 no se inicia al • Verifique los requisitos del sistema. conectar la cámara a un • El ordenador no está configurado para que ordenador.
Página 224
Problema Causa/solución • La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya No se muestran las imágenes la tarjeta de memoria. que se van a imprimir. • Quite la tarjeta de memoria para imprimir las imágenes desde la memoria interna. El tamaño del papel no se puede seleccionar desde la cámara en las siguientes situaciones, incluso si se imprime desde una impresora PictBridge configurable.
Especificaciones Nikon COOLPIX S6600 Cámara digital Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 16,0 millones Sensor de imágenes pulgadas, tipo CMOS; aprox. 16,79 millones de píxeles totales Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 12× 4,5-54,0 mm (equivalente a ángulo de visión de objetivo de 25-300 mm...
Página 226
Almacenamiento Soportes Memoria interna (aprox. 25 MB), tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos Compatible con DCF, Exif 2.3 y DPOF Fotografías: JPEG Formatos de archivo Archivos de sonido (anotaciones de voz): WAV Vídeo: MOV (Vídeo: H.264/MPEG-4 AVC, Audio: LPCM estéreo) •...
Página 227
Flash Alcance (aprox.) [Angular]: de 0,5 a 3,0 m (de 1 pie 8 pulg. a 9 pies 10 pulg.) (Sensibilidad ISO: [Teleobjetivo]: de 1,5 a 1,8 m (de 5 pies a 5 pies 10 pulg.) Automático) Control del flash Flash automático TTL con predestellos de control Interfaz USB de alta velocidad Protocolo de...
Página 228
Entorno operativo Temperatura De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) Humedad 85 % o menos (sin condensación) Wi-Fi (LAN inalámbrica) Estándares IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrica estándar) IEEE 802.11b: DBPSK/DQPSK/CCK Protocolos de IEEE 802.11g: OFDM comunicación IEEE 802.11n: OFDM Alcance (en línea recta,...
Aprox. 47 g (1,7 onzas) (sin incluir adaptador de conexión) Peso Para Argentina: aprox. 72 g (2,6 onzas) Especificaciones • Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. • La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) han sido verificadas y aprobadas para su uso con esta cámara. • Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo.
Licencia de portafolio de patentes AVC Este producto se ofrece bajo licencia de portafolio de patentes AVC para uso personal y no comercial para (i) codificar vídeo según lo estipulado en el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) descodificar vídeo AVC codificado previamente de forma persona y no comercial y obtenido con licencia de un proveedor de vídeo AVC.
• Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google, Inc. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Licencia FreeType (FreeType2) •...
Índice Símbolos x Selector auto. escenas......32 Abrir con grabación en HS b Modo de escena ......... 34 ..........75, E66, E68 D Modo de efectos especiales ..... 40 Accesorios opcionales ......E95 F Modo de retrato inteligente....42 Acercar..............25 A Modo automático......
Página 234
Borrar ........30, E13, E61 Control del zoom ........1, 25 Brillo............78, E73 Control dispositivo HDMI....E82 BSS............37, E40 Copia en blanco y negro n.... 34, 37 Copiar imagen ..........E61 Copiar imágenes ......71, E61 Cable de audio/vídeo........84 Correa................
Página 235
Enfoque........26, 58, E44 Espejo b............... 40 Identificador ..........E94 Extensión............E94 Idioma/Language ......79, E82 Imagen pequeña......70, E20 Fecha y hora......16, 78, E71 Imágenes favoritas ......71, E6 Fiesta/interior f........34, 35 Impresión de fecha y hora..18, E75 Flash ..............
Página 236
Memoria interna........15, 20 Nikon Transfer 2 ........87, 89 Menú Configuración........78 Nombre de archivo......... E94 Menú Reproducción ....70, E52 Número de exposiciones restantes Menú Retrato inteligente..57, E49 ..............20, E35 Menú Vídeo ........75, E64 Microconector HDMI .......... 1 Objetivo .............
Página 237
Preajuste manual........E37 RSCN..............E94 Prioridad al rostro........E44 Proceso cruzado o........40 Seguimiento de sujeto ..E45, E47 Proteger ..........70, E57 Selector del mejor disparo ..37, E40 Puesta de sol h ..........34 Sensibilidad ISO......58, E42 Pulsar hasta la mitad ........
Página 238
Velocidad de obturación......27 Versión firmware......79, E88 Vídeo HS ......75, E65, E66 ViewNX 2 ..............85 Vívido............... E43 Volumen ..........77, E60 WAV..............E94 Zona de enfoque ..........26 Zona horaria........18, E71 Zona horaria y fecha ..16, 78, E71 Zoom ................
Página 240
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP3G01(14) 6MN25514-01...