100148 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL DE 2000W
Etiquetas de Seguridad
Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado.
Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al Equipo de Apoyo Técnico para el posible reemplazo.
A
B
A
B
C
D
E
C
Arriba
ETIQUETA
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN
MINUTES. Generator exhaust contains carbon
monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage,
EVEN IF doors and windows are open.
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN
PELIGRO
MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de
carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas. Úselo
SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
Utiliser un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN
DANGER
QUELQUES MINUTES. L'échappement du générateur
contient du monoxyde de carbone. Il s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni
voir ni sentir.
Ne l'utilisez JAMAIS dans la maison ou le garage MÊME SI les
portes et les fenêtres sont ouvertes. Utilisez-le UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR,
loin des fenêtres, portes et trappes de ventilation.
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating
of 85. Maximum 10% ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 85 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice
d'octane minimal de 85. Maximum 10 % d'éthanol.
To prevent vapor lock in the fuel tank, DO NOT close the fuel
WARNING
vent until engine has cooled for at least 15 minutes.
Para prevenir el bloqueo de vapor en el tanque del
ADVERTENCIA
combustible, NO apague la válvula de ventilación
hasta que el motor se haya enfriado por 15 minutos.
Pour empêcher le blocage de la vapeur dans le
AVERTISSEMENT
réservoir de carburant, NE PAS éteindre la
soupape de ventilation tant que le moteur n'a pas refroidi pendant 15 minutes.
WARNING
ADVERTENCIA
DO NOT TOUCH!
¡NO TOCAR! Los gases de
Exhaust gases, muffler
escape, el silenciador y los
and engine components
compnonentes del motor están
are extremely HOT and
extremadamente CALIENTES y
cause burns.
causan quemaduras.
Operation of this equipment may create sparks
that can start fires around dry vegetation. A spark
arrestor may be required. The operator should
contact local fire agencies for laws and regulations
relating to fire prevention requirements. If
installed, clean every 100 hours or every season.
ADVERTENCIA
La operación de este equipo puede producir
chispas que pueden provocar incendios alrededor
de la vegetación seca. Un supresor de chispas
puede que sea necesario. El operador debe
comunicarse con las agencias locales de bomberos
para las leyes y reglamentos relativos a los
requisitos de prevención de incendios. Si está
instalado, limpie cada 100 horas o cada temporada.
AVERTISSEMENT
Cet équipement peut créer des étincelles et
provoquer un incendie dans la végétation sèche. Un
pare-étincelles peut être requis. L'opérateur doit
communiquer avec le service d'incendie local pour
connaître les lois et les règlements en matière de
prévention des incendies. Si elle est installée,
nettoyez toutes les 100 heures ou chaque saison.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
DANGER
ONLY use OUTSIDE and far away
from windows, doors, and vents.
NUNCA lo use dentro
1161-L-SF-A
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz
d'échappement, le silencieux
et les pièces du moteur sont
extrêmement CHAUDS et
peuvent causer des brûlures.
WARNING
D
E
Lado del silenciador
DESCRIPCIÓN
Peligro de CO
(monóxido de
carbono)
Iconos de
Seguridad
Combustible
Superficie Caliente
Supresor de
Chispas
9