Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FS 111 RX
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FS 111 RX

  • Página 1 STIHL FS 111 RX Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 36 Manual de instrucciones 37 - 78...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    For further information you can go to Mounting the Cutting Attachment www.stihlusa.com. Fuel Contact your STIHL dealer or the STIHL Fueling distributor for your area if you do not Fitting the Harness understand any of the instructions in this Balancing the Machine manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    STIHL dealer or the STIHL illustration. Example: Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance. Loosen the screw (1).
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    WARNING Most of these safety precautions and the safety precautions warnings apply to the use of all STIHL periodically. Careless or The use of this machine may be trimmers. Different models may have improper use may cause hazardous.
  • Página 6 If any of the above symptoms appear, seek medical advice immediately. WARNING The ignition system of the STIHL unit produces an electromagnetic field of a very low intensity. This field may interfere with some pacemakers. To...
  • Página 7: Approved Combinations Of Cutting

    Only attachments supplied by STIHL and expressly approved by STIHL for Always wear heavy duty use with the specific STIHL model are work gloves (e.g. made of authorized. Although certain leather or other wear unauthorized attachments are useable...
  • Página 8 Fuel In order to reduce the risk of burns and other personal injury from escaping gas Your STIHL power tool uses an oil- vapor and fumes, remove the fuel filler gasoline mixture for fuel (see the cap on your power tool carefully so as to chapter on "Fuel"...
  • Página 9 Arrows on the deflector (as seen from are leaks or damage – risk of fire! Have the underside)show the correct direction the machine repaired by a servicing of rotation of the cutting attachment. dealer before using it. FS 111 RX...
  • Página 10 If you cannot set the correct idle speed, cutting attachment rotates attach the power tool to the spring hook have your STIHL dealer check your counterclockwise. of your harness if you are using one (see power tool and make proper appropriate chapter of the instruction adjustments and repairs.
  • Página 11 (see daylight conditions only. Work carefully. particular those with a smaller particle the chapter on "Proper Clothing") and size, may cause respiratory or other ensure that bystanders are at least illnesses. Control dust at the source FS 111 RX...
  • Página 12 If the head continues to or damage the cutting since the ignition is normally in the "ON" loosen, see your STIHL dealer. Never attachment and property position and there is a risk of fire from use a trimmer with a loose cutting (e.g.
  • Página 13 Using the Cutting Attachments injury or hearing loss. You may also muffler maintained by a STIHL servicing permanently damage the engine. Have dealer. Some state or federal laws or For an illustration of the various cutting...
  • Página 14 Observe wear indicators. Frayed line is replaced by a simple adjustment (see instruction sheet supplied with mowing head). STIHL PolyCut mowing head 20-3 Mowing heads are to be used only on trimmers equipped with a line-limiting Uses either nylon lines or nonrigid, blade in the deflector in order to keep the pivoting polymer blades.
  • Página 15 Tighten all nuts, bolts and screws, WARNING properly or if nonapproved replacement except the carburetor adjustment parts were used, STIHL may deny screws, after each use. Never test the ignition system with the coverage. spark plug boot removed from the spark...
  • Página 16: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Handle And Harness

    10 Loop handle Mowing heads Cutting attachment – STIHL SuperCut 20-2 Harness Deflector – STIHL AutoCut C 25-2 STIHL AutoCut C 26-2 Handle – 11 Shoulder strap may be used STIHL AutoCut 25-2 Harness/shoulder strap (special 12 Full harness may be used –...
  • Página 17: Mounting The Loop Handle

    Line up the loop handle. Then rotate it another half turn in the same direction. Tighten down the screws firmly. The sleeve (3) must be between the loop handle and the control handle. FS 111 RX...
  • Página 18: Fitting The Carrying Ring

    Polymer Version Laying down the machine attachment until the locking pin engages and the shaft is blocked Mounting the STIHL PolyCut 20-3 Keep the supplement sheet for the mowing head in a safe place. Switch off the engine Lay down the machine so that the...
  • Página 19: Fuel

    This could To ensure the maximum performance of cause running problems or damage the your STIHL engine, use a high quality 2- Tighten the mowing head cycle engine oil, such as STIHL 2-cycle engine. For this reason STIHL engine oils.
  • Página 20: Stihl Motomix

    Fuel mix ages injuries due to escaping fuel and vapor, remove the fuel filler cap carefully so If not using STIHL MotoMix, only mix that any excess pressure in the tank can sufficient fuel for a few days of work, not escape slowly.
  • Página 21: Fitting The Harness

    (2) is level with your Turn the cap clockwise as far as it right hip when the machine is will go and tighten it as securely as attached. possible by hand. Balancing the Machine Loosen the screw (3). FS 111 RX...
  • Página 22: Starting / Stopping The Engine

    – the engine but is still cold. is then ready to start. The choke knob must engage in position. Press down the bar on the carabiner (1) and pull the carrying ring (2) out of the carabiner. FS 111 RX...
  • Página 23 – the Check that the spark plug boot is choke knob moves to the run properly connected. position F. After a cold start, warm Repeat the starting procedure. up the engine by opening the throttle several times. FS 111 RX...
  • Página 24: Operating Instructions

    Installing the Filter Element you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". Install the filter element (3) in the filter housing and fit the cover. Insert the screws (1) and tighten them down firmly. FS 111 RX...
  • Página 25: Engine Management

    1/2 to 3/4 turn in the same direction. WARNING If the cutting attachment continues to run when the engine is idling, have your machine checked and repaired by your servicing dealer. FS 111 RX...
  • Página 26: Spark Plug

    Install the combination wrench. only suppressed spark plugs of the Press the boot (2) firmly onto the type approved by STIHL – see spark plug. "Specifications". Clean dirty spark plug. Fit the cover (1) and screw it down...
  • Página 27: Lubricating The Gearbox

    (2) of Lay down the machine so that the inhibitor. STIHL gear lubricant (special mount for the cutting attachment accessory) into the filler hole. faces upward Thoroughly clean the machine – pay...
  • Página 28 PolyCut in place of the cutting blades. illustrated instructions. grass surface. STIHL DuroCut, STIHL PolyCut Mount the mowing head on the Tap it on the ground once – fresh machine. line is advanced and the blade on...
  • Página 29: Maintenance And Care

    If power is low or cranking effort very high, have valve clearance checked Valve clearance and, if necessary, adjusted by servicing dealer Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) FS 111 RX...
  • Página 30 Have replaced by servicing dealer Visual inspection Cutting attachment Replace Check tightness Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. Only if there is a noticeable loss of engine power FS 111 RX...
  • Página 31: Main Parts

    Fuel Filler Cap 10 Carburetor Adjusting Screws 11 Starter Grip 12 Manual Fuel Pump 13 Cover 14 Muffler with Spark Arresting Screen 15 Machine Support 16 Mowing Head 17 Deflector for Mowing Heads 18 Line Limiting Blade Serial Number FS 111 RX...
  • Página 32: Specifications

    1.57 in (40 mm) 12 Manual Fuel Pump Stroke: 0.98 in (25 mm) Provides additional fuel feed for a Engine power to 1.4 bhp cold start. ISO 8893: (1.05 kW) at 7,000 rpm Idle speed: 2,800 rpm FS 111 RX...
  • Página 33: Maintenance And Repairs

    STIHL parts symbol K. The Electronic magneto ignition symbol may appear alone on small parts. STIHL products must not be thrown in Spark plug (resistor Bosch USR 7 A For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, type): unit’s air emissions control system,...
  • Página 34: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated will repair your necessary" will be warranted for the STIHL service center as soon as a small off-road equipment engine at no warranty period. Any warranted part problem exists. The warranty repairs will...
  • Página 35 Fasteners – repairs on emission-related parts and This product is subject to the STIHL must be provided without charge to the Where to make a Claim for Warranty Incorporated Limited Warranty Policy, owner. STIHL Incorporated is liable for...
  • Página 36: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated at no cost to the fuel-injection system, the ignition maintenance or unapproved owner.
  • Página 37 Service The owner must not be charged for inspection in the written instructions diagnostic labor that leads to the Bring the STIHL product to any required by the Emission Warranty determination that a warranted part authorized STIHL servicing dealer. Parts List (see below) must be...
  • Página 38: Trademarks

    Some of STIHL’s Common Law and #3,400,476) change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Página 39 Llenado de combustible Comuníquese con su representante de Uso de la correa para hombro STIHL o el distribuidor de STIHL para su Equilibrio de la máquina zona si no se entiende alguna de las Arranque / parada del motor instrucciones dadas en el presente manual.
  • Página 40: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 41: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Pida a su concesionario STIHL que le seguridad periódica- enseñe el manejo de la herramienta mente. El uso ADVERTENCIA motorizada. Respete todas las...
  • Página 42 No maneje esta La mayor parte de las herramientas al médico. – máquina cuando está fatigado. motorizadas de STIHL se ofrecen con un sistema antivibración ("AV") ADVERTENCIA ADVERTENCIA cuyo propósito es reducir la El sistema de encendido de la máquina transmisión de las vibraciones...
  • Página 43 ANSI Z87 "+" (o la para usarse con el modelo específico de tegerse las piernas. No norma nacional corres- STIHL. Si bien es posible conectar a la use pantalones cortos, pondiente). Para reducir herramienta motorizada de STIHL sandalias o pies...
  • Página 44: Uso De La Herramienta Motorizada

    Combustible No siga manejando esta máquina si está dañada. En caso de dudas, pida que el La herramienta motorizada STIHL utiliza concesionario de servicio de STIHL la una mezcla de aceite-gasolina como revise. combustible (vea el capítulo "Combustible" en el manual de USO DE LA HERRAMIENTA instrucciones).
  • Página 45 Nunca intente modificar los controles o los dispositivos de seguridad. Nunca use una herramienta motorizada que esté dañada o mal cuidada. FS 111 RX...
  • Página 46 FS 111 RX...
  • Página 47 STIHL que revise la trabajo, aun durante el arranque. humedad, resina, aceite o grasa. herramienta motorizada y haga los...
  • Página 48 Trabaje con directa o indirectamente. provocar reacciones alérgicas o mucho cuidado. asmáticas en las personas sensibles. La FS 111 RX...
  • Página 49 Aun si se mantiene una cabeza continúa suelta, consulte al distancia mínima de 15 metros, esto no concesionario STIHL. Nunca use una ADVERTENCIA elimina el peligro potencial. Los motoguadaña con un accesorio de corte La motoguadaña normalmente se usa a trabajadores que deben quedar en la suelto.
  • Página 50 ADVERTENCIA reparar el silenciador únicamente por el servicio ni mantenimiento. Si el concesionario de servicio STIHL. rendimiento de su máquina comienza a Para reducir el riesgo de la rotación disminuir y sospecha que las rejillas inesperada del accesorio de corte y la están obstruidas, haga reparar el...
  • Página 51 Sin embargo, la cabeza PolyCut de Uso de los accesorios de corte STIHL con cuchilla de polímero produce un mejor corte si no hay plantas a lo Para una ilustración de los diversos largo de la orilla del césped. No es...
  • Página 52: Mantenimiento, Reparación Yalmacenamiento

    No siga trabajando con la cabeza ADVERTENCIA segadora si le faltan las piezas Cabeza segadora SuperCut de STIHL moldeadas (1) elevadas en la base o si En la base (periferia) de la PolyCut hay El hilo se avanza automáticamente. Los las mismas están desgastadas - vea la...
  • Página 53 / EE.UU de piezas no fabricadas por STIHL localidad o con el servicio forestal para ADVERTENCIA puede causar lesiones graves o informarse en cuanto a las leyes y mortales. reglamentos relacionados con los No pruebe nunca el sistema de requisitos de protección contra...
  • Página 54: Combinaciones Aprobadas De Accesorio De Corte, Deflector, Mango Y Arnés

    Seleccione la combinación correcta de la tabla según el accesorio de corte que STIHL SuperCut 20-2 Arnés se desee utilizar. STIHL AutoCut C 25-2 STIHL AutoCut C 26-2 11 Se puede usar la correa para el STIHL AutoCut 25-2 hombro STIHL AutoCut 36-2 12 Se puede usar el arnés completo...
  • Página 55: Montaje Del Mango Tórico

    Alinee el mango tórico. que perciba una resistencia inicial. Luego gírelo otra media vuelta en el Apriete los tornillos firmemente. mismo sentido. El manguito (3) debe quedar entre el mango tórico y el mango de control. FS 111 RX...
  • Página 56: Montaje De La Argolla De Transporte

    Gire el eje, la tuerca o el accesorio de corte hasta que el pasador de bloqueo se enganche y el eje quede bloqueado. Montaje de la PolyCut 20-3 de STIHL Guarde la hoja de instrucciones suplementarias de la cabeza segadora en un lugar seguro.
  • Página 57: Indicación

    50 a 1 de suplementarias de la cabeza segadora etanol. gasolina sin plomo y aceite STIHL para en un lugar seguro. motores de dos tiempos. ADVERTENCIA Su motor requiere una mezcla de...
  • Página 58 / EE.UU uso del aceite para motor de 2 tiempos STIHL MotoMix STIHL Ultra o un aceite para motor de 2 2 1/2 tiempos de alta calidad equivalente. STIHL recomienda usar STIHL 12,8 Para satisfacer los requisitos de la MotoMix.
  • Página 59: Llenado De Combustible

    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios y lesiones ocasionadas por los escapes de combustible y vapor, retirar la tapa de llenado de combustible cuidadosamente para que la presión excesiva en el tanque pueda escapar lentamente. FS 111 RX...
  • Página 60: Uso De La Correa Para Hombro

    (2) quede al nivel de su cadera derecha con la máquina conectada.. Equilibrio de la máquina Empuje la barra en el mosquetón (1) y extraiga la argolla Suelte el tornillo (3). de transporte (2) del mosquetón. FS 111 RX...
  • Página 61: Arranque / Parada Del Motor

    – el dedo pulgar La perilla del estrangulador debe debe estar debajo de la caja del engranar en posición. ventilador. INDICACIÓN No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. FS 111 RX...
  • Página 62 < Mueva la perilla del estrangulador a g y continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. Empuje el bloqueo del gatillo de aceleración hacia abajo y abra el acelerador – la palanca del FS 111 RX...
  • Página 63: Instrucciones Para El Uso

    Vacíe el tanque de combustible y caja del filtro y coloque la cubierta. guarde la máquina en un lugar seco, Inserte los tornillos (1) y apriételos alejada de fuentes de encendido, hasta bien firmes. que la vuelva a utilizar. Para los FS 111 RX...
  • Página 64: Gestión Del Motor

    Gire el tornillo de ajuste de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que el accesorio de corte se detenga y luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo sentido. FS 111 RX...
  • Página 65: Chispero En El Silenciador

    Instale únicamente bujías con Limpie la bujía si está sucia. supresión electromagnética Revise la separación entre aprobadas por STIHL – consulte electrodos (A) y ajústela de ser "Especificaciones". necesario – vea "Especificaciones". Retiro de la bujía Corrija los problemas que hayan Saque el tornillo (4).
  • Página 66: Lubricación De La Caja De Engranajes

    (2) del lubricante para engranajes STIHL (accesorio especial) en el Limpie la máquina a fondo - preste agujero de llenado. atención especial a las aletas del cilindro y al filtro de aire.
  • Página 67: Mantenimiento De La Cabeza Segadora

    Por este motivo, observe el rendimiento Sustitución del hilo de nilón de corte de la cabeza segadora al STIHL DuroCut, STIHL PolyCut usarla. Si la cabeza segadora se golpea contra el suelo con frecuencia excesiva, Revise siempre la cabeza segadora en ADVERTENCIA la cuchilla limitadora recortará...
  • Página 68 Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, siempre apague el motor antes de instalar las cuchillas. Retire la cabeza segadora. Sustituya las cuchillas de la manera mostrada en las instrucciones ilustradas. Instale la cabeza segadora en la máquina. FS 111 RX...
  • Página 69: Información Para Mantenimiento

    Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza Si el motor pierde potencia o si el esfuerzo de arranque es muy alto, pedir Juego de las válvulas al concesionario que revise y ajuste el juego libre de válvulas FS 111 RX...
  • Página 70 Accesorio de corte Reemplazar Revisar el apriete Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor FS 111 RX...
  • Página 71: Componentes Importantes

    10 Tornillos de ajuste del carburador 11 Mango de arranque 12 Bomba de combustible manual 13 Cubierta 14 Silenciador con chispero 15 Apoyo de la máquina 16 Cabeza segadora 17 Deflector para cabezas segadoras 18 Cuchilla limitadora del hilo Número de serie FS 111 RX...
  • Página 72: Especificaciones

    10 Tornillos de ajuste del carburador Para afinar el carburador. Motor de un cilindro, cuatro tiempos, lubricado por una mezcla de gasolina 11 Mango de arranque con aceite El mango del arrancador usado para arrancar el motor. FS 111 RX...
  • Página 73: Información De Reparación

    Los repuestos genuinos STIHL se Velocidad máx. de identifican por medio del número de eje de salida (acceso- pieza STIHL, el logotipo { y el rio de corte) 7.150 r/min símbolo de piezas STIHL K. El Juego de las válvulas símbolo aparece solo en algunas piezas...
  • Página 74: Desecho

    Incorporated se complacen en explicarle la garantía del sistema de Cobertura de garantía del fabricante No se debe botar los aparatos STIHL en control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los En los EE.UU., los motores pequeños motor de su equipo.
  • Página 75 Cualquier pieza garantizada cuyo con el sistema de control de emisiones, carretera a un centro de servicio STIHL reemplazo no está programado como y debe ser suministrada gratis al tan pronto surja el problema. Las mantenimiento requerido, o que debe propietario.
  • Página 76 Abrazaderas – reemplazo programado. Sujetadores/pernos – Política de garantía limitada de STIHL Dónde presentar el reclamo para Incorporated servicio bajo garantía Este producto está sujeta a la Política de Lleve el producto a un centro de servicio garantía limitada de STIHL...
  • Página 77 Estado de California STIHL tan pronto surja el problema. Las Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben relativas a la garantía realizarse en un tiempo razonable, sin...
  • Página 78: Cobertura Por Stihl

    Piezas bajo la Garantía de Control emisiones (vea más abajo) debe de servicio autorizado por STIHL. Todo de Emisiones (vea más abajo) debe garantizarse por el intervalo antes trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el período de...
  • Página 79: Marcas Comerciales

    Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía Lleve el producto STIHL a un centro de servicio de STIHL en su localidad. Limitaciones ® AutoCut La reparación o la sustitución de ®...
  • Página 80 STIHL por ley común sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Injection Waiblingen. 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Página 81 / EE.UU FS 111 RX...
  • Página 82 / EE.UU FS 111 RX...
  • Página 84 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-431-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584318621A* 0458-431-8621-A...

Tabla de contenido