r EXR-7
(4) Play another chord (or note) to change the Arranger's
key.
(5) Press the following buttons to use other patterns of
the currently selected Music Style:
Button
Function
INTRO*
Playback of an introduction. Press this button
before activating [START÷STOP].
ORIGINAL
Simple accompaniment version.
FILL
Transition ("Fill In") to VARIATION or ORIGI-
NAL.
VARIATION Slightly more complex accompaniment ver-
sion.
ENDING*
Phrase that indicates the end of the song. Use
this button instead of [START÷STOP] to stop
playback.
These buttons select Music Style "patterns". The icon cor-
responding to the button you press appears in the display
(and the button you press lights).
Also, the chord field in the display indicates the name of
the chord you played last. This chord is used by the
accompaniment.
While the VARIATION and ORIGINAL patterns (as well as
their ORCHESTRATOR versions) keep repeating the same
accompaniment until you select another one, or until you
stop Arranger playback, Fill-Ins (see above), Intros, and
Endings are played only once.
30
(4) Interprete otro acorde (o nota) para cambiar la tecla
del Arranger.
(5) Pulse los siguientes botones para utilizar otros patrones
del Estilo Musical actualmente seleccionado:
Botón
Función
INTRO*
Reproducción de una introducción. Pulse este
botón antes de activar [START÷STOP].
ORIGINAL
Versión de acompañamiento simple.
FILL
Transición ("Relleno") a VARIATION u ORIGI-
NAL.
VARIATION Versión de acompañamiento ligeramente más
compleja.
ENDING*
Frase que indica el final de la canción. Utilice
este botón en lugar de [START÷STOP] para
detener la reproducción.
Estos botones seleccionan "patrones" del Estilo Musical.
Aparecerá en la pantalla el icono correspondiente al
botón que ha pulsado (y se iluminará el botón que ha pul-
sado).
Además, el campo de acordes de la pantalla indica el
nombre del acorde que reprodujo por última vez. Este
acorde se utiliza mediante el acompañamiento.
Mientras los patrones VARIATION y ORIGINAL (así como
sus versiones ORCHESTRATOR) reproducen el mismo
acompañamiento hasta seleccionar otro, o hasta detener
la reproducción del Arranger, los Fill-Ins (consulte más
arriba), Intros, y Endings sólo se reproducirán una vez.
(4) Jouez un autre accord (ou une autre note) pour chan-
ger la tonalité de l'arrangeur.
(5) Appuyez sur les boutons ci-dessous pour utiliser
d'autres motifs ("Pattern") du style musical en vigueur:
Bouton
Fonction
INTRO*
Joue une introduction. Appuyez sur ce bouton
avant d'activer [START÷STOP].
ORIGINAL
Version simple d'accompagnement.
FILL
Transition ("Fill In") pour passer à VARIATION
ou ORIGINAL.
VARIATION Version d'accompagnement un peu plus
sophistiquée.
ENDING*
Phrase indiquant la fin du morceau. Vous pou-
vez utiliser ce bouton au lieu de [START÷STOP]
pour arrêter le jeu.
ARRANGER
M
Ces boutons servent à choisir les "motifs" de style musical.
L'écran affiche l'icône correspondant au bouton enfoncé
(et ce dernier s'allume).
En outre, la zone d'accord de l'écran indique le nom du
dernier accord joué. Il s'agit de l'accord utilisé par
l'accompagnement.
Les motifs VARIATION et ORIGINAL (ainsi que leurs ver-
sions ORCHESTRATOR) répètent le même accompagne-
ment jusqu'à ce que vous en choisissiez un autre ou que
vous arrêtiez le jeu de l'arrangeur. En revanche, les motifs
de transition (Fill-In, lisez ci-dessus), d'introduction (Intro)
et de finale (Ending) ne sont joués qu'une seule fois.