Important; Wichtig - Jacuzzi Sharp 70 Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

Important

À la réception de la baignoire, il faudra contrôler si celle-ci
est intacte (en particulier en cas de dommages sur l'embal-
lage) afin de pouvoir envoyer immédiatement une contesta-
tion au transporteur, comme prévu par les lois en vigueur.
Vérifier que les pré-installations soient conformes aux
indications reportées dans le présent manuel.
Contrôler l'éventuelle présence de défauts, en enlevant le
film protecteur. La garantie sera annulée en cas de domma-
ges causés par des chocs ou des abrasions après l'installa-
tion.
Vérifier la fixation de toutes les bagues (manchons en ca-
outchouc et tubes de la ligne d'air).
Il est conseillé d'installer la baignoire contre des parois et
sur un sol finis (déjà revêtus), en appliquant un cordon de
silicone entre le bord de la baignoire et le mur.
Les panneaux permettent d'accéder aux organes élec-
tromécaniques sous la baignoire et de fournir une aération
adéquate, nécessaire également au mélange air-eau pen-
dant l'hydromassage.
L'aération doit être assurée même si l'on n'utilise pas les
panneaux Jacuzzi® (voir fiche de pré-installation). Les pan-
neaux doivent être fixés de manière stable. Pour les enlever,
il faudra utiliser un outil spécial. Les ouvertures, les trous,
les grilles utilisés pour l'aération ne doivent pas laisser pas-
ser des objets de diamètre Ø 12 mm.
ATTENTION : (IEC 60335-1/A2) la pression de l'instal-
lation hydraulique qui alimente l'appareil ne doit pas
dépasser 600 kPa (6 bar).
Si une colonne d'évacuation avec distribution est pré-
vue, il est nécessaire d'installer une unité de protection
spécifique de type DB (norme EN 1717), positionnée à
au moins 15 cm au-dessus du bord de la baignoire. Pour
ce qui concerne les modalités d'installation, s'adresser
au fournisseur d'eau et/ou à son propre plombier.
EN 1717
DB

Wichtig

Beim Empfang der Wanne sollte sie sofort auf mögliche
Transportschäden untersucht werden; besonders wenn die
Verpackung sichtbare Schäden aufweist. Eventuelle Tran-
sportschäden sind dem Spediteur, gemäß der geltenden
Gesetzesvorschriften, unverzüglich mitzuteilen.
Prüfen, ob die bestehenden Anlagen mit den Anweisun-
gen des vorliegenden Handbuchs konform sind.
Die Schutzfolie abziehen und Wanne auf eventuelle De-
fekte prüfen. Für Stoß- bzw. Kratzschäden erlöschen nach
bereits installierter Wanne sämtliche Garantieansprüche.
Sämtliche Befestigungsschellen (Gummimuffen und
Luftleitungen) auf einwandfreien Sitz prüfen.
Wir empfehlen, die Wanne möglichst in einem bereits fer-
tig verfliesten Bad (Anstellwände und Boden) aufzustellen
und die Fugen zwischen Wannenrand und den Anstellwän-
den mit Silikonmasse abzudichten. Die Verkleidungspanee-
le erlauben den Zugriff an der unter der Wanne eingebauten
Whirl-Technik und gewähren außerdem eine ausreichende
Luftzufuhr, die auch zur Wasser-/Luftmischung während der
Hydromassagefunktion notwendig ist. Eine einwandfreie
Belüftung ist jedenfalls zu gewährleisten, auch wenn kei-
ne Jacuzzi®-Verkleidungen (siehe Merkblatt Vorinstalla-
tion) montiert werden. Die Verkleidungspaneele müssen
so montiert werden, daß sie nur mit einem entsprechenden
Werkzeug abmontiert werden können. Öffnungen, Bohrun-
gen und Gitter für die Belüftung müssen so gestaltet wer-
den, daß keine Gegenstände mit einem Durchmesser = 12
mm eingeführt werden können.
ACHTUNG: (IEC 60335-1/A2) Der Druck der das Gerät
versorgenden Hydraulikanlage darf 600 kPa (6 bar)
nicht überschreiten.
Wenn ein Ablaufrohr mit Auslass vorgesehen ist, muss
mindestens 15 cm über dem Wannenrand eine spezi-
elle Schutzvorrichtung vom Typ DB installiert werden
(Norm EN 1717). Für die Modalitäten der Anlage wen-
den Sie sich bitte das zuständige Wasserwerk und/oder
an einen Klempner.
EN 1717
DB
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sharp 75Sharp double

Tabla de contenido