EINHELL LE-HGG 110 Manual De Instrucciones página 33

Generador de aire caliente
Ocultar thumbs Ver también para LE-HGG 110:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Anleitung HGG 110-300_SPK7
1. Bezpečnostní opatření (obr. 2)
Před uvedením do provozu si prosím důkladně
přečtěte návod k obsluze.
Pokud omezovač teploty během provozu vypne,
je před opětovným zapnutím přístroje třeba
příčinu přehřátí odstranit! Je bráněno v nasávání
nebo ve vyfukování vzduchu? Ventilátor
zablokován?
Přístroj používat pouze v dobře větraných
prostorách a postarat se o dostatečný přísun
čerstvého vzduchu. Nepoužívat v uzavřených
prostorách!
Stálý pobyt osob v prostoru umístění přístroje je
zakázán.
Používat pouze regulátor tlaku 300 mbarů (HGG
300 Niro: 1,5 barů). (U art. č.: 23.301.21,
23.301.22, 23.301.31, 23.304.36, 23.309.12 není
obsažen v rozsahu dodávky!)
Topidlo nenechat běžet bez krytu.
V místnosti, kde topidlo běží, musí být zaručeno
dobré větrání. Je třeba otvor ven o rozměru 25
cm
2
na 1,0 kW.
Topidlo nesmí být umístěno v blízkosti
hořlavých materiálů. Ve vzdálenosti menší než
jeden metr od topidla neskladovat žádné
předměty, i pokud jsou tyto nehořlavé.
Průměr vyfukovacího kužele nesmí být v
žádném případě zmenšen.
V případě špatného fungování topidla se prosím
spojte s naším zákaznickým servisem.
Před všemi opravárenskými a údržbovými
pracemi musí být vždy nejdříve síťová zástrčka
vytažena ze zásuvky.
Plynovou láhev během provozu nikdy nestavět
před dmychadlo horkého vzduchu, vždy bočně
dozadu.
Pozor! Během provozu přístroj nestavět na
lehce zápalný podklad (nejlépe na plechovou
desku) – nebezpečí požáru -.
Dbejte na to, aby byla mřížka nasávání a
vyfukování vzduchu dmychadla horkého
vzduchu vždy volná a nezakrytá.
Při vypnutí přístroje vždy nejdříve dát hlavní
vypínač do polohy „VYP", nikdy nevytahovat
nejdříve síťovou zástrčku ze zásuvky.
V případě netěsnosti (unikání plynu) ihned
uzavřít ventil láhve. Přístroj odstavit, event.
defektní díly vyměnit za nové.
Plynem poháněné přístroje nepoužívat v
suterénu nebo pod úrovní země.
Výměna plynové láhve smí být provedena pouze
tehdy, když se v blízkosti přístroje nenalézají
žádné zápalné zdroje.
Přístroj není určen pro domácí použití.
16.01.2006
12:47 Uhr
Seite 33
Pozor! LE-HGG 110, HGG 110 Niro, HGG 171
Niro bez pojistky proti zlomu hadice pouze
pro soukromé používání. Pro živnostenské
používání pouze s pojistkou proti zlomu
hadice podle DIN 30693, art. č. 33.912.30!
2. Přehled (obr. 1)
1
Mřížka motoru
7
Plášť kompletní
8
Sokl
19 Rukojeť
20 Knoflík piezoelektrického
zapalování
21 ZAP/VYP spínač
3. Uvedení do provozu (obr. 3)
Při uvedení topidla do provozu prosím dbejte
technických pravidel pro zkapalnělý plyn TRF
1988, jakož směrnic pro používání zkapalnělého
plynu
ZH 1/455 profesní oborové organizace.
Dbejte také následujícího textu a postupujte
popořádku.
1. Síťovou zástrčku zastrčit do zásuvky (230 V ~ 50
Hz).
2. Plynovou hadici s redukčním ventilem a
integrovanou pojistkou proti zlomu hadice
našroubovat na plynový ventil (dbát na těsnost
šroubení!).
Ventil plynové láhve otevřít.
2.1 Tlačítko pojistky proti zlomu hadice stisknout
(obr. 5/HGG 300 Niro).
3. Stisknout ZAP-VYP spínač. Ze strany nasávání
vizuálně zkontrolovat, zda se točí motor
ventilátoru.
4. Pouze když se motor ventilátoru točí, stisknout
knoflík plynového ventilu a současně opakovaně
tisknout tlačítko zapalování, až se hořák zapálí.
Po zapálení knoflík plynového ventilu držet ještě
10 vteřin stisknutý.
5. Na odstavení topení vždy nejdříve uzavřít ventil
plynové láhve, teprve poté odstavit motor
ventilátoru.
CZ
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Le-hgg 110 exLe-hgg 110 chHgg 110 niroHgg 110 niro exHgg 171 niroHgg 171 niro ex ... Mostrar todo

Tabla de contenido