Página 5
Gefahr! leicht entzündlich bzw. explosiv. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen in leicht entflammbarer Umgebung betrei- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- ben.
Página 6
werden. gate verwendet werden. • • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde- oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent- rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle leeren. Nicht rauchen! der Wiederversorgung einer Anlage durch • Berühren Sie keine mechanisch beweg- Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit ten oder heißen Teile.
Página 7
stimmt. keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- netz (Steckdose)verbinden. Gefahr! • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind Gerät und Verpackungsmaterial sind kein möglichst kurz zu halten. Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit • verschmutztes Wartungsmaterial und Be- Kunststoff...
Página 8
Hubraum: ..........212 cm³ auf der einen Seite am Erdungsanschluss des Generators (Abb. 3/Pos. 4) und auf der anderen Max. Leistung: ......4,15 kW / 5,6 PS Seite mit einer ex-ternen Masse (z. B. Staberder) Kraftstoff : .........Benzin (E10) verbinden. Tankinhalt: ............15 l Motoröl: ............
Página 9
im Haus verursacht werden. mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsä- nach jeder Benutzung reinigen. • gen, Bohrmaschinen usw.) können einen höheren Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwer- feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Página 10
schließen und Stromerzeuger wieder eben Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen aufstellen. keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei • Motoröl bis zur oberen Markierung des Öl- der Gemeindeverwaltung nachfragen. messstabs einfüllen. • Achtung: Ölmessstab zum Prüfen des Ölstan- des nicht einschrauben sondern nur bis zum 9.
Página 11
10. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen gestartet werden Zündkerze reinigen, bzw. Zündkerze verrußt tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm Kraftstoff nachfüllen / kein Kraftstoff Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine...
Página 12
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Página 13
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Página 14
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 15
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_PG_25_E5_SPK2.indb 15 Anl_TC_PG_25_E5_SPK2.indb 15...
Página 16
Danger ! pe d’entraînement • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Utilisez un casque anti-bruit, lorsque vous certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des vous trouvez à proximité de l’appareil. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Attention : L’essence et les vapeurs tivement ce mode d’emploi/ces consignes de d’essence sont très inflammables et explo-...
Página 17
sale de 1,5 mm . Elle ne doit pas être supéri- chouc résistantes (selon CEI 60245-4) ou un eure à 100 m pour une section transversale équipement équivalent doivent être utilisées. • de 2,5 mm Avertissement ! Respectez la règlementation •...
Página 18
• irréprochable. Conservez l’emballage autant que possible • Seuls des appareils dont l’indication de ten- jusqu’à la fin de la période de garantie. sion correspond à la tension de sortie du gé- nérateur de courant peuvent être raccordés. Danger ! •...
Página 19
• 4. Données techniques Ne raccordez jamais le générateur de courant au réseau de courant (prise de courant). • Les longueurs de câble au récépteur doivent Générateur ..........synchrone être les plus courtes possibles. Type de protection : ......... IP 23M Puissance continue P (S1) : ......
Página 20
7. Nettoyage, maintenance, 6.2 Charge du générateur de courant • Branchez les appareils (3) sur les prises élec- stockage et commande de pièces triques 230 V~. de rechange Attention : il est possible de solliciter cette prise Arrêtez le moteur avant tous travaux de nettoyage durablement (S1) à...
Página 21
• toutes les 50 heures de service. No. de pièce de rechange de la pièce requise • Retirez la cosse de bougie d’allumage d’un Vous trouverez les prix et informations actuelles à mouvement rotatif. l’adresse www.isc-gmbh.info • Enlevez la bougie d’allumage (fig. 7/D) à l’aide de la clé...
Página 22
10. Dépannage Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut La mise hors circuit automatique de Contrôlez le niveau d’huile, remplis- pas être démarré l’huile se déclenche sez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la. Distance entre électro- des 0,6 mm Panne de carburant Remplissez de carburant / faites con-...
Página 23
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Página 24
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Página 25
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Página 26
Pericolo! locali non areati. In caso di impiego in locali Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ben areati, i gas di scarico devono essere diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- condotti direttamente all’aperto mediante un oni e danni. Quindi leggete attentamente queste tubo flessibile di scarico.
Página 27
ad umidità o polvere. Temperatura ambiente tore di corrente viene utilizzato in condizioni consentita da -10 a +40°C, altitudine max. che non corrispondono a quelle di riferimento sul livello del mare di 1000 m, umidità relativa secondo ISO 8528-8 e se è pregiudicato il dell‘aria: 90% (senza formazione di conden- raffreddamento del motore o generatore, ad sa).
Página 28
2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti L’apparecchio è adatto per tutti gli impieghi che prevedono un esercizio a 230V~. Osservate 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3) assolutamente le limitazioni nelle avvertenze di Indicatore serbatoio sicurezza supplementari. Lo scopo del generatore Tappo del serbatoio è...
Página 29
6. Uso Temperatura max.: ........40°C Altezza max. installazione (m.s.l.m.): ..1.000 m Attenzione! Alla prima messa in esercizio si deve Candela di accensione:......LD F7RTC riempire di olio per motori e di carburante. • Controllate il livello del carburante, rabbocca- Modalità...
Página 30
• Avvertenza: alcuni apparecchi elettrici (seghetti Pulite l’apparecchio regolarmente con un alternativi a motore, trapani, ecc.) possono avere panno asciutto ed un po’ di sapone. Non un assorbimento di corrente maggiore se utilizzati usate detergenti o solventi perché questi ulti- in condizioni diffi...
Página 31
8. Smaltimento e riciclaggio periore dell’astina dell’olio. • Attenzione: non avvitate l’astina dell’olio per il controllo del relativo livello, ma inseritela solo L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- fino al filetto. re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio •...
Página 32
10. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si Interviene il dispositivo automatico di Controllate il livello dell’olio, rabboc- avvia disinserimento con olio insuffi ciente cate l’olio del motore. Candela di accensione sporca Pulite la candela di accensione o so- stituitela, Distanza elettrodi 0,6 mm.
Página 33
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Página 34
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Página 35
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 36
Gevaar! luchte ruimten laten draaien. Als de generator Bij het gebruik van toestellen dienen enkele in goed verluchte ruimten wordt gebruikt, veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om dienen de uitlaatgassen via een uitlaatgass- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees lang rechtstreeks de open lucht in te worden daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies geleid.
Página 37
afdekkingen. installatie en de toepasselijke richtlijnen. • • De toestellen mogen niet aan vocht of stof Stroomopwekkingsaggregaten mogen worden blootgesteld. Toegestane omgevings- alleen tot aan hun nominale vermogen on- temperatuur -10 tot +40° C, maximale hoogte der de nominale omgevingsvoorwaarden boven zeeniveau 1000 m, relatieve luchtvoch- worden ingezet.
Página 38
• • Verpakkingsmateriaal, metaal en kunststof Originele handleiding laten recycleren. 3. Reglementair gebruik 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang Het apparaat is geschikt voor alle toepassingen die voorzien zijn om op 230 V~ te draaien. Ge- lieve zeker de beperkingen in de bijkomende 2.1 Beschrijving van het gereedschap veiligheidsinstructies in acht te nemen.
Página 39
6. Bediening Gewicht: ............38 kg Geluidsdrukniveau L : ......70,7 dB A) Let op! Voor de eerste inbedrijfstelling dient u Geluidsvermogensniveau L Onzekerheid K ..motorolie en brandstof in te gieten..........96 dB (A)/2,3 dB(A) • Brandstofpeil controleren, indien nodig, bij- Vermogensfactor cos ϕ: ........
Página 40
• Aanwijzing: Sommige elektrische apparaten Het is aan te bevelen het toestel direct na elk (motordecoupeerzagen, boormachines enz.) kun- gebruik te reinigen. • nen een hoger stroomverbruik hebben, wanneer Reinig het toestel regelmatig met een vochti- ze onder zwaardere voorwaarden worden ingezet. ge doek en wat zachte zeep.
Página 41
9. Transport het oliepeil niet indraaien maar slechts tot aan • de schroefdraad insteken. Gebruik voor het transport de handgreep en • U dient zich naar behoren van de afgewerkte verrijd daarmee de generator. • olie te ontdoen. Transporteer het apparaat alleen aan de transportgreep.
Página 42
10. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet De automatische uitschakeling Oliepeil controleren, motorolie bijvul- worden gestart wegens oliegebrek heeft gereageerd. Bougie zit vol roet. Bougie schoonmaken of vervangen elektrodenafstand 0,6 mm Geen brandstof. Brandstof bijvullen / benzinekraan laten controleren Generator heeft te Regelaar of condensator defect.
Página 43
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 44
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Página 45
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Página 46
Peligro! funcio-namiento en recintos no ventilados. En Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una caso de funcionar en recintos óptimamente serie de medidas de seguridad para evitar le- ventilados, las emisiones de gas han de ser siones o daños. Por este motivo, es preciso leer conducidas directamente al exterior a través atentamente este manual de instrucciones/adver- de una manguera.
Página 47
medad o polvo. Temperatura ambiente permi- bientales nominales. Si el generador eléctrico tida -10 a +40°, máx. altura sobre el nivel del se utiliza en condiciones que no correspon- mar 1000 m, humedad relativa del aire: 90% den a las condiciones de referencia estable- (no condensante) cidas en ISO 8528-8, y si se ve perjudicado •...
Página 48
2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega Este aparato ha sido concebido para ser utilizado en todas las aplicaciones que prevén un funci- 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) onamiento con 230V~. Es preciso observar las Indicación del depósito restricciones indicadas en las advertencias de Tapa del depósito...
Página 49
6. Manejo Tipo de potencia: ..........G1 Temperatura máx: ........40°C ¡Atención! Antes de la primera puesta en mar- Altura colocación máx. (por encima del nivel del cha, añadir aceite de motor y combustible. mar): ............1000 m • Compruebe el nivel de combustible y, en Bujía de encendido: ......LD F 7RTC caso necesario, añada combustible •...
Página 50
7. Limpieza, mantenimiento, Aviso: Algunos aparatos eléctricos (sierras, taladros, etc.) pueden consumir más electricidad almacenamiento y pedido de cuando se utilizan bajo condiciones muy duras. piezas de repuesto Algunos aparatos eléctricos (p. ej., televisores, ordenadores, ...) no deben ser operados con un Parar el motor antes de realizar los trabajos de generador.
Página 51
7.3 Bujía de encendido 7.8 Pedido de piezas de recambio: Tras las primeras 10 horas de servicio, controlar Al solicitar recambios se indicarán los datos sigu- que la bujía de encendido no esté sucia y, en ientes: • caso necesario, limpiarla con un cepillo de hilos Tipo de aparato •...
Página 52
10. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca Se activa el automático de desconexi- Comprobar el nivel del aceite, rellenar ón del aceite de aceite del motor La bujía tiene hollín Limpiar o cambiar la bujía. Distancia entre los electrodos 0,6 mm Sin combustible Rellenar combustible/llevar a revisar...
Página 53
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Página 54
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Página 55
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 56
• Perigo! Atenção: a gasolina e os vapores de gasolina Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas são facilmente inflamáveis ou explosivos. • algumas medidas de segurança para preve- Não opere o gerador de corrente em espaços nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia não ventilados ou em ambientes facilmente atentamente este manual de instruções / estas inflamáveis.
Página 57
autorizado. medidas de prevenção em caso de realimen- • Não encha ou esvazie o depósito na proximi- tação de uma instalação através de grupos dade de fontes de luz desprotegida, lume ou geradores de corrente, em função das me- faíscas. Não fume! didas de proteção dessa instalação e das •...
Página 58
• recolha adequado Manual de instruções original • Recicle o material da embalagem, o metal e os plásticos. 3. Utilização adequada 2. Descrição do aparelho e material O aparelho destina-se a aplicações que preveem a fornecer um funcionamento com uma fonte de tensão alternada de 230 V~.
Página 59
6. Operação Nível de pressão acústica L : .... 70,7 dB(A) Nível de potência acústica L Incerteza K ............96 dB (A)/2,3 dB(A) Atenção! Quando da primeira colocação em fun- cionamento, tem de atestar com óleo do motor e Fator de potência cos φ: ........
Página 60
• Nota: alguns aparelhos elétricos (serras tico-tico Aconselhamos a limpeza do aparelho imedia- com motor, berbequins, etc.) podem ter um con- tamente após cada utilização. • sumo de corrente mais elevado quando sujeitos Limpe regularmente o aparelho com um pano a condições de funcionamento mais exigentes.
Página 61
• 9. Transporte Encha com óleo até à marcação superior da • vareta de medição do óleo. Para o transporte, use o punho e desloque • Atenção: para verificar o nível do óleo não assim o gerador de corrente. • enrosque a vareta de medição do óleo mas Transporte o aparelho apenas pela pega de insira-a apenas até...
Página 62
10. Eliminar avarias Avaria Possível causa Solução Não é possível ligar O dispositivo automático de corte do Verifi que o nível do óleo, encha com o motor óleo atua óleo para motor A vela de ignição está coberta de Limpe ou substitua a vela de ignição. fuligem Distância entre os elétrodos 0,6 mm...
Página 63
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Página 64
Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Página 65
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
Página 66
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-PG 25/E5 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...