Stihl FS 100 RX Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FS 100 RX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FS 100 RX
STIH)
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede
causar lesiones graves o mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FS 100 RX

  • Página 1 STIH) STIHL FS 100 RX Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury. Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3, before 4-MIX Engine ........16 using your trimmer. Fuel ..........17 Contact your STIHL dealer or the STIHL Fueling ..........18 distributor for your area if you do not Fitting the Harness ......19 understand any of the instructions in this Balancing the Brushcutter ....
  • Página 3: Guide To Using This Manual

    Engineering improvements in different ways: individual components. STIHL’s philosophy is to continually Note or hint which is not essential A bullet marks a step or procedure improve all of its products. As a result, for using the machine, but may...
  • Página 4: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and check with your doctor before operating Do not lend or rent your trimmer without warnings apply to the use of all STIHL a trimmer. the owner's manual. Be sure that any- trimmers. Different models may have one using your trimmer understands the different parts and controls.
  • Página 5 In order to reduce the risk of and side protection complying with ANSI The ignition system of the STIHL unit whitefinger disease and carpal tunnel Z 87.1 (or your applicable national produces an electromagnetic field of a syndrome, please note the following: standard).
  • Página 6 (if applicable), stop movement. Avoid loose- for the STIHL trimmer, their use may, in fitting jackets, scarfs, switch, cutting tool, and deflector. fact, be extremely dangerous. neckties, jewelry, flared or...
  • Página 7 Fueling on the fuel used, the weather conditions, and fire from an improperly tightened Your STIHL trimmer uses an oil-gasoline and the venting system of the tank. In fuel cap, correctly position and tighten mixture for fuel (see the chapter on order to reduce the risk of burns and the fuel cap in the fuel tank opening.
  • Página 8 (see appropriate chapter of your manual. Place the trimmer on of this manual). firm ground or other solid surface in an open area. Maintain a good balance and secure footing. FS 100 RX...
  • Página 9 Since a muffler with a catalytic converter your STIHL Servicing Dealer only. muffler maintained by a STIHL Servicing cools down less rapidly than conven- Warning! Dealer. tional mufflers, always set your trimmer...
  • Página 10 OSHA/NIOSH and your unit is equipped with the proper occupational and trade associations. handle and harness for the type of cutting attachment being used. FS 100 RX...
  • Página 11 Keep proper footing and balance at all If you cannot set the correct idle speed, times. Special care must be taken in Warning! have your STIHL dealer check your slippery conditions (wet ground, snow) During cutting, check the tightness and trimmer and make proper adjustments and in difficult, overgrown terrain.
  • Página 12 To reduce the risk of fire and burn injury, properly or if non-approved replace- short intervals. If behavior of tool use only spark plugs authorized by ment parts were used, STIHL may changes, check it immediately for STIHL. Always press spark plug boot deny warranty.
  • Página 13 Additionally, the daily maintenance schedule for your trimmer set forth in If the lawn edges are planted with trees your STIHL Owner's Manual should be or bordered by a fence etc., it is best to strictly followed. use a nylon line head. It achieves a "softer"...
  • Página 14: Mounting The Loop Handle

    English / USA Mounting the Loop Handle Adjusting the Throttle Cable STIHL SuperCut mowing head A properly adjusted throttle cable is the precondition for correct Fresh line is advanced automatically. operation in the full throttle, starting Frayed line is replaced by a simple throttle and idle positions.
  • Página 15: Fitting The Carrying Eye

    (full throttle) – this sets the throttle STIHL Autocut 25-2 cable correctly. STIHL Trimcut 30-2 Warning! STIHL brushcutters with a loop handle without barrier bar may be used only For position of carrying eye see with the above mentioned mowing head "Parts and Controls"...
  • Página 16: Mounting The Mowing Head

    (1) as far as stop. Block the output shaft. Tighten down the mowing head. Remove the tool used to block the shaft. Comes standard with the machine or is available as special accessory – see „Special Accessories“ FS 100 RX...
  • Página 17: Removing The Mowing Head

    English / USA 4-MIX Engine STIHL AutoCut The STIHL 4-MIX engine features Removing the mowing head gasoil lubrication and must be run on a Hold the rotating mowing head Block the output shaft. fuel mixture of gasoline and engine oil.
  • Página 18: Fuel

    English / USA Fuel This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or Fuel mix ages unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke Only mix sufficient fuel for a few days stroke engine oil at a mix ratio of 50:1.
  • Página 19: Fueling

    FS 100 RX...
  • Página 20: Fitting The Harness

    Slide the clamp up or down the drive (3) is at about the height of your Pull clamp out of the spring hook. tube. right hip with the unit attached. Tighten the screw moderately. see “Guide to Using this Manual” FS 100 RX...
  • Página 21: Starting / Stopping The Engine

    STOP-O (4) – engine off – the ignition is switched off # – normal run position (5) – the engine is running or can start START (6) - the ignition is switched on, the engine can start FS 100 RX...
  • Página 22 – even if the bulb is already Hold the unit with your left hand and filled with fuel. press it down firmly – your thumb should be under the fan housing. Do not stand or kneel on the drive tube! FS 100 RX...
  • Página 23: Stopping The Engine

    Now start the engine. run position # Pull off the spark plug boot (10). and the engine settles down to idle speed. Open the throttle slightly. Warm up engine for brief period. FS 100 RX...
  • Página 24: Operating Instructions

    Do not wash. Replace any damaged parts. Install filter element in the filter housing. Refit the filter cover. Insert the screw and tighten it down firmly. FS 100 RX...
  • Página 25: Adjusting The Carburetor

    Adjust idle speed with the idle speed This setting provides an optimum fuel-air screw (LA) so that the tool does not mixture under most operating rotate. conditions. With this carburetor it is only possible to adjust the engine idle speed within fine limits. FS 100 RX...
  • Página 26: Adjusting Idle Speed

    3 minutes. smoothly. Engine stops while idling Turn idle speed screw (LA) slowly clockwise until the engine runs smoothly – the tool must not rotate. Remove the screws (2). Lift away the shroud (3). FS 100 RX...
  • Página 27: Checking The Spark Plug

    (mostly or earlier if the electrodes are badly at part throttle etc.) affect the condition of eroded. the spark plug. These factors cause deposits to form on the insulator nose which may result in trouble in operation. FS 100 RX...
  • Página 28: Lubricating The Gearbox

    Unscrew the filler plug (1). If no grease can be seen on the inside of the filler plug, screw the tube (2) of STIHL gear lubricant for brushcutters - see “Special Accessories” - into the filler hole. Squeeze up to 1/5 oz (5 g) grease into the gear housing.
  • Página 29 Remove the rope rotor with washer (4) and pawl (5). Tie a simple overhand knot in the new rope (see "Specifications") and then thread it through the top of the grip and the rope bushing (6). FS 100 RX...
  • Página 30 "Tensioning the rewind counterclockwise clockwise as spring". shown in the illustration. If the spring pops out of the housing Go to "Tensioning the rewind during installation: Refit it in the spring". counterclockwise direction, starting outside and working inward. FS 100 RX...
  • Página 31: Storing The Machine

    Let go of rope slowly so that it winds onto the rotor. The starter grip must locate firmly in the rope guide bushing. If the grip droops to one side: Increase spring tension by adding one more turn. FS 100 RX...
  • Página 32: Inspections And Maintenance By Dealer

    English / USA Inspections and Maintenance by Dealer Fuel pickup body in tank Have the pickup body in the fuel tank replaced every year. STIHL recommends that maintenance and repair work be carried out only by authorized STIHL dealers. FS 100 RX...
  • Página 33: Maintenance Chart

    139 hours of operation Inspect Spark arresting screen in muffler* Replace All accessible screws and nuts (not Retighten adjusting screws) see “Guide to Using this Manual“ STIHL recommends that this work de done by a STIHL servicing dealer FS 100 RX...
  • Página 34 Check Antivibration elements Replace Visual inspection Replace Metal cutting tools Check tightness of cutting tool Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends that this work be done by a STIHL servicing dealer FS 100 RX...
  • Página 35: Parts And Controls

    Must be depressed before the throttle trigger can be activated. Muffler (with spark arresting screen*) 9. Carrying Ring Reduces exhaust noises and Connects the brushcutter to the diverts exhaust gases away from harness. operator. see „Guide to Using this Manual“ FS 100 RX...
  • Página 36: Specifications

    Moderate = 50 hours contact with the cutting tool. Line limiting blade STIHL Single cylinder four-stroke Metal blade at the deflector in order engine with gasoil lubrication to keep the line of the mowing head Displacement: 1.92 cu.in (31.4 cm...
  • Página 37: Special Accessories

    English / USA Special Accessories Maintenance and Repairs Contact your STIHL dealer for Users of this unit should carry out only information regarding special the maintenance operations described accessories that may be available for in this manual. Other repair work may be your product.
  • Página 38: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    You are responsible for presenting your small off-road equipment engine to a Obligations Coverage: STIHL service center as soon as a The U.S. Environmental Protection In the U.S., 1997 and later model year problem exists. The warranty repairs will Agency (EPA) and STIHL Incorporated...
  • Página 39: Maintenance Requirements

    This Emission Control Systems replaced by STIHL Incorporated at no used for any warranty maintenance or Warranty shall not cover any of the cost to the owner. Any warranted part...
  • Página 40: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    English / USA For California only: STIHL Incorporated California Exhaust and Evaporative Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Manufacturer’s Warranty You are responsible for presenting your small off-road equipment engine to a Obligations Coverage STIHL Service center as soon as the...
  • Página 41 DEFECTS WARRANTY PERIOD, see The owner must not be charged for STIHL Incorporated at no cost to the above. A statement in such written diagnostic labor that leads to the owner. instructions to the effect of "repair or...
  • Página 42: Trademarks

    Where to make a claim for ® EASYSTART HT Plus™ Warranty Service ® OILOMATIC IntelliCarb™ Bring the STIHL product to any ® STIHL Cutquik Master Control Lever™ authorized STIHL servicing dealer and present the signed STIHL warranty card. ® STIHL DUROMATIC Micro™...
  • Página 43 STIHL RAPID™ STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. FS 100 RX...
  • Página 44 Para obtener el rendimiento y satisfac- Ajuste del cable del acelerador ..55 Declaración de garantía de STIHL ción máximos de la orilladora STIHL, es Colocación de la argolla de Incorporated sobre el control de importante leer y comprender las ins- transporte ........
  • Página 45: Guía Para El Uso De Este Manual

    Mejoramientos técnicos Nota o sugerencia que no es a una ilustración. La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 46: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Advertencia ! lesiones graves e incluso mortales. manejo de su orilladora, tómese un Nunca permita a los niños que usen una Pida a su concesionario STIHL que le descanso. orilladora. No se debe permitir la enseñe el manejo de la orilladora.
  • Página 47 La mayor parte de las herramientas norma ANSI Z 87.1 (o la norma nacional El sistema de encendido de la máquina motorizadas de STIHL se ofrecen correspondiente). STIHL produce un campo con un sistema antivibración ("AV") electromagnético de intensidad muy...
  • Página 48 La ropa debe ser de STIHL o expresamente autorizados por Siempre revise la condición y confección fuerte y STIHL para usarse con los modelos ajustada, pero no tanto funcionamiento de su orilladora antes de específicos de orilladoras de STIHL. Si...
  • Página 49 Llenado de combustible acumulado en el tanque se disipe correcta y apriétela en la boca de La orilladora de STIHL utiliza una lentamente. Nunca quite la tapa de llenado del tanque. mezcla de aceite-gasolina como...
  • Página 50 Para las instrucciones específicas de en este manual). arranque, vea la sección correspondiente en el manual del usuario. Coloque la orilladora sobre suelo firme u otra superficie sólida en un lugar abierto. Mantenga buen equilibrio con los pies bien apoyados. FS 100 RX...
  • Página 51 Trabaje con materiales combustibles mientras Quite toda la basura tal como las agujas mucho cuidado. todavía está caliente. de pinos, ramas u hojas. FS 100 RX...
  • Página 52 Al arnés correctos para el tipo de accesorio respecto, emplee buenas prácticas de de corte que está usando. trabajo y siga las recomendaciones de OSHA/NIOSH y asociaciones laborales y comerciales. FS 100 RX...
  • Página 53 Si no puede regular correctamente el como tocones, raíces y zanjas. Sea intervalos regulares. Si nota un cambio ralentí, pida a su concesionario STIHL precavido cuando trabaje en declives o en el comportamiento de la herramienta, que revise la orilladora y haga los terreno irregular.
  • Página 54 Utilice solamente piezas de repuesto de inmediatamente, incluso si tienen sólo conector del cable de encendido en el STIHL para el mantenimiento y repara- alguna grieta superficial. Si la herra- manguito puede crear un arco voltaico y ción. El uso de piezas no fabricadas por mienta se afloja después de haber sido...
  • Página 55 "montaje de las herra- mientas de corte" en su manual del usuario. Uso de las cabezas segadoras Las cabezas segadoras SuperCut, AutoCut, y TrimCut de STIHL producen una terminación limpia y ordenada. FS 100 RX...
  • Página 56: Fijación Del Mango Tórico

    / EE.UU Fijación del mango tórico Ajuste del cable del acelerador Cabeza segadora SuperCut de STIHL Un cable del acelerador correcta- mente ajustado es necesario para el El hilo se avanza automáticamente. Los funcionamiento correcto en las pos- hilos deshilachados se reemplazan con iciones de máxima aceleración,...
  • Página 57: Colocación De La Argolla De Transporte

    – esto ajusta el cable STIHL Autocut 25-2 del acelerador correctamente. STIHL Trimcut 30-2 Achtung! STIHL Motorsensen mit Rundumgriff ohne Bügel dürfen nur mit dem oben Para la posición de la argolla de genannten Mähkopf mit Kunststoff-sch- transporte consulte la sección nur benutzt werden.
  • Página 58: Preparaciones

    Guarde la hoja de instrucciones de la para bloquear el eje. cabeza segadora en un lugar seguro. Enrosque la cabeza STIHL SuperCut 20-2, STIHL AutoCut 21-2, 25-2, STIHL TrimCut 30-2, ó STIHL PolyCut 20-3 en sentido contrahorario en el eje (1) hasta el tope.
  • Página 59: Motor 4-Mix

    / EE.UU Motor 4-MIX Retiro de la cabeza segadora STIHL AutoCut El motor STIHL 4-MIX se lubrica con gasolina y aceite y debe funcionar con Bloquee el eje de salida. Mantenga la cabeza segadora una mezcla de gasolina y aceite para sobre el suelo mientras está...
  • Página 60: Combustible

    Duración de la mezcla de combusti- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos Mezcle una cantidad suficiente de com- res de dos tiempos.
  • Página 61: Llenado De Combustible

    FS 100 RX...
  • Página 62: Colocación Del Arnés

    Tire de la abrazadera para sacarla según sea necesario. derecha con la máquina engan- del gancho con resorte. chada. Apriete el tornillo moderadamente. vea "Guía para el uso de este manual" FS 100 RX...
  • Página 63: Arranque / Parada Del Motor

    STOP-O (4) – motor apagado - el sistema de encendido está desconectado # – posición de marcha normal (5) – el motor está en marcha o puede arrancarse START (6) - el sistema de encendido está conectado y es posible arrancar el motor FS 100 RX...
  • Página 64 Sujete la máquina con la mano veces, aunque el bulbo esté lleno izquierda y empuje hacia abajo de combustible. firmemente - el pulgar debe estar debajo de la caja del ventilador. No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. FS 100 RX...
  • Página 65: A Temperaturas Ambiente Muy Bajas

    El control deslizante se desplaza a la posición de marcha Quite el casquillo de la bujía (10). Ahora arranque el motor. normal # y el motor funciona a ralentí. Abra el acelerador ligeramente. Caliente el motor por un tiempo breve. FS 100 RX...
  • Página 66: Instrucciones De Manejo

    Sustituya las piezas dañadas. vuelva a apretar según sea necesario. Instale el elemento del filtro en la caja del filtro. Vuelva a colocar la cubierta del fil- tro. Inserte el tornillo y apriételo bien firme. FS 100 RX...
  • Página 67: Ajuste Del Carburador

    Arranque el motor y caliéntelo. Con este carburador es posible ajustar Ajuste la velocidad de ralentí con el la velocidad de ralentí del motor única- tornillo (LA) hasta que la her- mente dentro de una gama pequeña. ramienta deje de girar. FS 100 RX...
  • Página 68: Chispero En El Silenciador

    (LA) en sentido horario Saque los tornillos (2). acelere de modo uniforme. hasta que el motor funcione de Levante la envuelta (3) para qui- modo suave – la herramienta no tarla. debe girar. FS 100 RX...
  • Página 69: Revisión De La Bujía

    100 horas de funcionamiento, medias) se afecta la condición de la o más temprano si los electrodos están bujía.) Estos factores permiten la forma- muy gastados. ción de depósitos en la punta aislante, los cuales pueden perjudicar el rendimi- ento. FS 100 RX...
  • Página 70: Lubricación De La Caja De Engranajes

    Destornille el tapón de llenado (1). Si no se ve grasa en el interior del tapón, atornille el tubo (2) del lubri- cante para engranajes STIHL espe- cial para cortadoras de matorrales - vea "Accesorios especiales" - en el agujero de llenado.
  • Página 71 (4) y el trinquete (5 Haga un nudo de rizo sencillo en el extremo de la cuerda de arranque nueva (vea "Especificaciones") y después pase la cuerda por la parte superior del mango y por el buje de la cuerda (6). FS 100 RX...
  • Página 72: Sustitución Del Resorte De Rebobinado Roto

    Si el resorte se sale de la caja Pase a "Tensado del resorte de durante la instalación: Colóquelo rebobinado". nuevamente en sentido contrahora- rio, empezando desde el exterior y avanzando hacia adentro. FS 100 RX...
  • Página 73: Almacenamiento De La Máquina

    Suelte lentamente la cuerda para que se enrolle en el rotor. El mango de arranque debe quedar firme- mente en el buje guía de la cuerda. Si el mango cae hacia un lado: Aumente la tensión del resorte una vuelta adicional. FS 100 RX...
  • Página 74: Inspecciones Y Mantenimiento Por El Concesionario

    Captador de combustible en el tanque Cada año, pida que le sustituyan el captador de combustible en el tan- que. STIHL recomienda que solamente los concesionarios STIHL autorizados efec- túen los trabajos de mantenimiento y reparación. FS 100 RX...
  • Página 75: Tabla De Mantenimiento

    Inspeccionar Chispero en silenciador* Reemplazar Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) * vea “Guía para el uso de este manual” STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio FS 100 RX...
  • Página 76 Revisar Elementos antivibración Reemplazar Inspección visual Reemplazar Herramientas de corte Revise el apriete de la herramienta de corte Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar FS 100 RX...
  • Página 77: Piezas Y Controles

    Argolla de transporte Silenciador Conecta la cortadora de matorrales (con chispero*) al arnés. Reduce los ruidos del tubo de escape y desvía los gases de escape lejos del operador. vea "Guía para el uso de este manual" FS 100 RX...
  • Página 78: Parte 2

    Peso (sin herramienta de corte y deflector) Cuchilla limitadora del hilo STIHL Motor de un cilindro, cua- FS 100 RX con mango tórico: Una cuchilla de metal en el deflector tro tiempos, con lubricación de 4,7 kg (10,4 lb) para mantener el hilo de la cabeza gasolina con aceite segadora al largo adecuado.
  • Página 79: Accesorios Especiales

    Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
  • Página 80: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre Sistemas De Control De Emisiones Según Normas Federales

    / EE.UU No para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
  • Página 81: Diagnóstico

    STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
  • Página 82: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre El Control De

    / EE.UU Solamente para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California Sus derechos y obligaciones de En los casos de existir una condición ser consciente de que STIHL Incorpora- amparada bajo garantía, STIHL Incorpo-...
  • Página 83 STIHL. Todo tra- trucciones escritas requeridas por la interpretará de la manera siguiente: bajo de este tipo se hará gratis para el lista de piezas bajo la garantía de con-...
  • Página 84: Marcas Comerciales

    STIHL Series™ Incorporated demuestra el maltrato, negligencia o mantenimiento incorrecto STIHL Magnum /Stihl-Magnum™ del producto de STIHL, y que tal mal- STIHL MiniBoss™ trato, negligencia, o mantenimiento STIHL MotoPlus 4™ incorrecto era la causa directa de la necesidad de reparación o sustitución...
  • Página 85 STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. FS 100 RX...
  • Página 86 ! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...

Tabla de contenido