Página 1
S – Ruedas delanteras orientables ¡Gracias por comprar un producto SNAPPER! Antes de manejar su cortacésped de pie, lea este manual detenidamente y preste especial atención a las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" que se incluyen en las páginas 2 - 4. Recuerde que todo equipo motorizado puede ser peligroso cuando es manejado incorrectamente.
Ante cualquier duda respecto a su máquina que su concesionario no pueda solucionar para su satisfacción, llame o escriba al Customer Service Department de SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Teléfono: (1-800-935- 2967).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MANEJO SEGURO DE LA GASOLINA MANEJO (viene de la página anterior) (viene de la columna anterior) NO quite la tapa del depósito de combustible ni cargue 11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, combustible mientras el motor está funcionando. Deje asegúrese de que el motor, la cuchilla y todas las piezas que el motor se enfríe antes de cargar combustible.
Página 4
ésta puede inflamar el gas que escapa del motor. 11. Lleve la máquina a un concesionario autorizado SNAPPER por lo menos una vez al año y pida que le instalen dispositivos de seguridad nuevos que puedan tener disponibles.
CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..............2 - 4 INDICE 5 SECCIÓN 1 - FAMILIARIZACIÓN ....................6 SECCIÓN 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO................7-10 Lista de comprobación antes del arranque..............7 Arranque y parada del motor y las cuchillas..............7 Propulsión del cortacésped.....................
Las figuras y las ilustraciones en este manual se proporcionan como referencia solamente y pueden diferir de su modelo específico. Ante cualquier duda, CONTROL DE póngase en contacto con su concesionario Snapper VELOCIDAD DE AVANCE CONTROL DEL IMPULSOR DE LAS...
Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO siempre despejadas las rejillas de toma de aire del y las LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DEL ARRANQUE aletas de enfriamiento del motor. Haga las comprobaciones siguientes y lleve a cabo el ARRANQUE Y MANEJO servicio requerido antes de cada puesta en marcha.
Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO 2. Mueva la palanca de bloqueo de la rueda orientable, ARRANQUE Y MANEJO ubicada en el lado izquierdo del manillar, a la posición 2.2.2. PROPULSIÓN DEL CORTACÉSPED 'LOCK' (BLOQUEO) para bajar el clip sobre el perno de 1.
Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO CADA MUESCA ELEVA EL CORTE 0.5” (1,26 CM) ADVERTENCIA POSICIONES NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ENGANCHE ajuste o servicio mientras el motor y la cuchilla están funcionando. PARE el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía.
Instale las arandelas de Las bolsas del Recolector de Hierba que se utilizan en los productos SNAPPER están hechas con tela tejida, y están seguridad con dientes internos/externos y las perillas en los expuestas a deterioro y desgaste durante su uso normal.
SNAPPER local. Para la cuchilla. No incline el cortacésped con la bujía o el pieza correcta o información sobre un cortacésped en carburador hacia abajo.
Sección 3 – MANTENIMIENTO 6. En los modelos autopropulsados, ponga el control de ADVERTENCIA velocidad de avance en la posición de lento ("tortuga") NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste para evitar el estiramiento de la correa y/o del resorte o servicio mientras el motor y la cuchilla están tensor.
Sección 4 - REPARACIONES Y AJUSTES ADVERTENCIA ASEGURARSE DE NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste QUE EL CUBO DE servicio mientras el motor y la cuchilla están LA CUCHILLA SE CUBO DE funcionando. PARE el motor y la cuchilla. Desconecte el ASIENTA ENTRE cable de la bujía y átelo lejos de la bujía.
Sección 4 - REPARACIONES Y AJUSTES 3. Engranar la palanca, y mover el cortacésped hacia ADVERTENCIA adelante y atrás varias veces para asegurarse que las NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste uñas del embrague está totalmente engranadas. Con la o servicio mientras el motor y la cuchilla están palanca engranada, mida la longitud del resorte estirado.
Sección 4 - REPARACIONES Y AJUSTES Para ajustar la tensión del resorte: ADVERTENCIA Afloje la tuerca externa en el extremo del cable de velocidad de avance, y la tuerca interna (en sentido NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste horario) o desenrosque (sentido contrahorario) en servicio mientras el motor y la cuchilla están incrementos de 1/2 vuelta hasta obtener el ajuste...
Sección 4 - REPARACIÓN Y AJUSTES 4. Reemplazo de la correa: ADVERTENCIA a. Afloje (no saque) los pernos de montaje del motor que sujetan las guías de la correa y gire las guías hacia afuera NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste de la polea del motor.
Sección 4 - REPARACIÓN Y AJUSTES ADVERTENCIA NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste servicio mientras el motor y la cuchilla están funcionando. PARE el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES.
3. La correa de transmisión requiere reemplazarse. 3. Reemplazar la correa de transmisión. 4. La transmisión está dañada. 4. Contactar al concesionario SNAPPER autorizado. 1. Se requiere ajuste del cable del embrague de la transmisión.. 1. Ajustar el cable del embrague de la transmisión.
PROGRAMA DE SERVICIO ITEM SERVICIO REALIZADO REF. CADA CADA ESTACIÓN Aceite del motor Revisar el nivel de aceite Página 7 Cambio inicial de aceite Página 11 Cambio periódico de aceite Página 11 Limpiar elemento de Manual del motor Prefiltro de aire esponja Filtro de aire Limpiar o cambiar...
IDENTIFICACIÓN DE LAS ETIQUETAS MANTENGA A LOS NIÑOS Y OTRAS PERSONAS FUERA DE LA ZONA DE CORTE. SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. RESPETE Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE LEA, COMPRENDA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA IN SEGURIDAD.
ESPECIFICACIONES DE CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS DE CE Modelo kilowatts (kW) Masa Nivel de Nivel de Vibración en el (regulada) (a rpm unitaria potencia presión mango (m/s2) regulada) (kg) acústica acústica (L ) (dBA) (dBA) ESPV21 3000 19.1 ESPV21S 3000 19.1...
Para el equipo de uso comercial, de alquiler u otro uso no residencial de propiedad del comprador original, SNAPPER, a través de cualquier concesionario autorizado SNAPPER, por un período de noventa (90) días a contar de la fecha de compra, reemplazará gratuitamente cualquier parte o partes que al ser examinadas por la fábrica en McDonough, Georgia, se le encuentre algún defecto en el material o...
Página 24
MODELO EUROPEO IMPORTANTE Los productos Snapper tienen incorporados motores que cumplen o exceden todos los requisitos aplicables con respecto a las emisiones de gases vigentes en la fecha en que fueron fabricados. Los rótulos en esos motores contienen información muy importante sobre las emisiones de gases y advertencias críticas de seguridad.