Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario e instrucciones de seguridad
MODELO EUROPEO
DESIGNACIÓN MOD
AUTOPROPULSADO
E – Modelo Europeo
S – 'Easy Line'
¡Gracias por comprar un producto SNAPPER! Antes de manejar su cortacésped de pie, lea este manual detenidamente y preste
especial atención a las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" que se incluyen en las páginas 2 - 4. Recuerde que
todo equipo motorizado puede ser peligroso cuando es manejado incorrectamente. Además, tenga en mente que la SEGURIDAD
requiere del uso cuidadoso de acuerdo con las instrucciones para el manejo y mucho sentido común.
NOTA: Las especificaciones son correctas a la fecha de impresión, y están sujetas a cambios sin aviso previo.
* La potencia sostenida real del equipo (caballos de fuerza) será probablemente menor, debido a limitaciones operativas y factores ambientales.
COPYRIGHT © 2006
SNAPPER – A DIVISION OF SIMPLICITY MFG., INC.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
DE EMPUJE 'EASY LINE'
EXPLICACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO
E
S
P – Modelo autopropulsado
CORTACÉSPEDES
DE 21" (53 CM)
P
V
21
V – Velocidad variable
MODELOS
ESPV21
ESPV21S
S
DESIGNACIÓN DE OPCIÓN
ANCHO DE CORTE
VELOCIDAD VARIABLE
21" (53 cm) Ancho de corte
S – Ruedas delanteras orientables
MANUAL Nº 7100513 (Rev. 1, 4/4/2006)
TP 125-5129-01-WB-N

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snapper ESPV21

  • Página 1 S – Ruedas delanteras orientables ¡Gracias por comprar un producto SNAPPER! Antes de manejar su cortacésped de pie, lea este manual detenidamente y preste especial atención a las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" que se incluyen en las páginas 2 - 4. Recuerde que todo equipo motorizado puede ser peligroso cuando es manejado incorrectamente.
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Ante cualquier duda respecto a su máquina que su concesionario no pueda solucionar para su satisfacción, llame o escriba al Customer Service Department de SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Teléfono: (1-800-935- 2967).
  • Página 3: Manejo Seguro De La Gasolina

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MANEJO SEGURO DE LA GASOLINA MANEJO (viene de la página anterior) (viene de la columna anterior) NO quite la tapa del depósito de combustible ni cargue 11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, combustible mientras el motor está funcionando. Deje asegúrese de que el motor, la cuchilla y todas las piezas que el motor se enfríe antes de cargar combustible.
  • Página 4 ésta puede inflamar el gas que escapa del motor. 11. Lleve la máquina a un concesionario autorizado SNAPPER por lo menos una vez al año y pida que le instalen dispositivos de seguridad nuevos que puedan tener disponibles.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..............2 - 4 INDICE 5 SECCIÓN 1 - FAMILIARIZACIÓN ....................6 SECCIÓN 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO................7-10 Lista de comprobación antes del arranque..............7 Arranque y parada del motor y las cuchillas..............7 Propulsión del cortacésped.....................
  • Página 6: Sección 1 - Familiarización

    Las figuras y las ilustraciones en este manual se proporcionan como referencia solamente y pueden diferir de su modelo específico. Ante cualquier duda, CONTROL DE póngase en contacto con su concesionario Snapper VELOCIDAD DE AVANCE CONTROL DEL IMPULSOR DE LAS...
  • Página 7: Sección 2 - Instrucciones De Manejo

    Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO siempre despejadas las rejillas de toma de aire del y las LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DEL ARRANQUE aletas de enfriamiento del motor. Haga las comprobaciones siguientes y lleve a cabo el ARRANQUE Y MANEJO servicio requerido antes de cada puesta en marcha.
  • Página 8: Propulsión Del Cortacésped

    Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO 2. Mueva la palanca de bloqueo de la rueda orientable, ARRANQUE Y MANEJO ubicada en el lado izquierdo del manillar, a la posición 2.2.2. PROPULSIÓN DEL CORTACÉSPED 'LOCK' (BLOQUEO) para bajar el clip sobre el perno de 1.
  • Página 9: Ajuste De La Altura De Corte

    Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO CADA MUESCA ELEVA EL CORTE 0.5” (1,26 CM) ADVERTENCIA POSICIONES NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ENGANCHE ajuste o servicio mientras el motor y la cuchilla están funcionando. PARE el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía.
  • Página 10: Instalación Del Deflector De Descarga Lateral

    Instale las arandelas de Las bolsas del Recolector de Hierba que se utilizan en los productos SNAPPER están hechas con tela tejida, y están seguridad con dientes internos/externos y las perillas en los expuestas a deterioro y desgaste durante su uso normal.
  • Página 11: Sección 3 - Instrucciones De Mantenimiento

    SNAPPER local. Para la cuchilla. No incline el cortacésped con la bujía o el pieza correcta o información sobre un cortacésped en carburador hacia abajo.
  • Página 12: 3.3.4. Componentes Del Motor De Las Ruedas

    Sección 3 – MANTENIMIENTO 6. En los modelos autopropulsados, ponga el control de ADVERTENCIA velocidad de avance en la posición de lento ("tortuga") NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste para evitar el estiramiento de la correa y/o del resorte o servicio mientras el motor y la cuchilla están tensor.
  • Página 13: Sección 4 - Reparaciones Y Ajustes

    Sección 4 - REPARACIONES Y AJUSTES ADVERTENCIA ASEGURARSE DE NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste QUE EL CUBO DE servicio mientras el motor y la cuchilla están LA CUCHILLA SE CUBO DE funcionando. PARE el motor y la cuchilla. Desconecte el ASIENTA ENTRE cable de la bujía y átelo lejos de la bujía.
  • Página 14: Ajuste Del Control Del Impulsor De Las Ruedas

    Sección 4 - REPARACIONES Y AJUSTES 3. Engranar la palanca, y mover el cortacésped hacia ADVERTENCIA adelante y atrás varias veces para asegurarse que las NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste uñas del embrague está totalmente engranadas. Con la o servicio mientras el motor y la cuchilla están palanca engranada, mida la longitud del resorte estirado.
  • Página 15: Ajuste Del Control De Velocidad De Avance

    Sección 4 - REPARACIONES Y AJUSTES Para ajustar la tensión del resorte: ADVERTENCIA Afloje la tuerca externa en el extremo del cable de velocidad de avance, y la tuerca interna (en sentido NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste horario) o desenrosque (sentido contrahorario) en servicio mientras el motor y la cuchilla están incrementos de 1/2 vuelta hasta obtener el ajuste...
  • Página 16: Servicio De La Correa

    Sección 4 - REPARACIÓN Y AJUSTES 4. Reemplazo de la correa: ADVERTENCIA a. Afloje (no saque) los pernos de montaje del motor que sujetan las guías de la correa y gire las guías hacia afuera NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste de la polea del motor.
  • Página 17: Desmontaje E Instalación De La Cubierta Trasera

    Sección 4 - REPARACIÓN Y AJUSTES ADVERTENCIA NO intente hacer ningún trabajo de mantenimiento, ajuste servicio mientras el motor y la cuchilla están funcionando. PARE el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES.
  • Página 18: Localización De Averías

    3. La correa de transmisión requiere reemplazarse. 3. Reemplazar la correa de transmisión. 4. La transmisión está dañada. 4. Contactar al concesionario SNAPPER autorizado. 1. Se requiere ajuste del cable del embrague de la transmisión.. 1. Ajustar el cable del embrague de la transmisión.
  • Página 19: Programa De Servicio

    PROGRAMA DE SERVICIO ITEM SERVICIO REALIZADO REF. CADA CADA ESTACIÓN Aceite del motor Revisar el nivel de aceite Página 7 Cambio inicial de aceite Página 11 Cambio periódico de aceite Página 11 Limpiar elemento de Manual del motor Prefiltro de aire esponja Filtro de aire Limpiar o cambiar...
  • Página 20: Identificación De Las Etiquetas

    IDENTIFICACIÓN DE LAS ETIQUETAS MANTENGA A LOS NIÑOS Y OTRAS PERSONAS FUERA DE LA ZONA DE CORTE. SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. RESPETE Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE LEA, COMPRENDA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA IN SEGURIDAD.
  • Página 21: Especificaciones De Conformidad Con Las Normativas De Ce

    ESPECIFICACIONES DE CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS DE CE Modelo kilowatts (kW) Masa Nivel de Nivel de Vibración en el (regulada) (a rpm unitaria potencia presión mango (m/s2) regulada) (kg) acústica acústica (L ) (dBA) (dBA) ESPV21 3000 19.1 ESPV21S 3000 19.1...
  • Página 22: Garantía Limitada De 2 Años

    Para el equipo de uso comercial, de alquiler u otro uso no residencial de propiedad del comprador original, SNAPPER, a través de cualquier concesionario autorizado SNAPPER, por un período de noventa (90) días a contar de la fecha de compra, reemplazará gratuitamente cualquier parte o partes que al ser examinadas por la fábrica en McDonough, Georgia, se le encuentre algún defecto en el material o...
  • Página 23 NOTAS...
  • Página 24 MODELO EUROPEO IMPORTANTE Los productos Snapper tienen incorporados motores que cumplen o exceden todos los requisitos aplicables con respecto a las emisiones de gases vigentes en la fecha en que fueron fabricados. Los rótulos en esos motores contienen información muy importante sobre las emisiones de gases y advertencias críticas de seguridad.

Este manual también es adecuado para:

Espv21s

Tabla de contenido