Página 6
às normas ou aos docu- Perceuses-visseuses sans N° de série mentos normativos citados a seguir: (T-Nr.) DRC 18/4 205066 Декларация соответствия ЕС. Мы заявляем с исключительной ответственностью, что данный EG-Konformitätserklärung. Wir erklären продукт соответствует следующим нормам или...
Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 1 Symbole............7 Allgemeine Sicherheitshinweise für 2 Sicherheitshinweise........7 Elektrowerkzeuge 3 Bestimmungsgemäße Verwendung... 8 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits 4 Technische Daten........9 hinweise und Anweisungen. Versäumnis 5 Geräteelemente.......... 9 se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise 6 Inbetriebnahme...........9 und Anweisungen können elektrischen Schlag, 7 Einstellungen..........
Bohren – zum Ein- und Festschrauben von Schrau Schalldruckpegel = 63 dB(A) ben. – für die Verwendung mit den Festool Akku Schallleistungspegel = 74 dB(A) packs der Baureihe BP gleicher Span Unsicherheit K = 5 dB nungsklasse. Für Schäden und Unfälle bei nicht be...
Deutsch Technische Daten Akku-Bohrschrauber DRC 18/4 Motorspannung 18 V Leerlaufdrehzahl* 1. Gang 0 - 400 min 2. Gang 0 - 850 min 3. Gang 0 - 1850 min 4. Gang 0 - 3800 min max. Drehmoment weicher Schraubfall (Holz) 40 Nm...
Deutsch Beleuchtung und Akku- Einstellungen Kapazitätsanzeige Die LED der Lampe [1-2] dient als Be VORSICHT leuchtung und als Akku-Kapazitätsanzei Verletzungsgefahr ge . ► Einstellungen nur bei ausgeschaltetem ► Einschalter LED-Lampe [1-1] betätigen: Elektrowerkzeug! 1x ... LED, Beleuchtung des Arbeitsbereichs Drehrichtung ändern [1-8] 2x ...
Verletzungsgefahr vicewerkstätten. Nächstgelegene ► Werkstück so befestigen, dass es sich beim Adresse unter: www.festool.com/ Bearbeiten nicht bewegen kann. service Nur original Festool Ersatzteile ver Ein-/Ausschalten [1-4] EKAT wenden! Bestell-Nr. unter: Drücken = EIN, Loslassen = AUS www.festool.com/service Je nach Druck auf den Ein-/Ausschalter ist die Drehzahl stufenlos steuerbar.
12 Allgemeine Hinweise 12.1 Bluetooth ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind ® eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der TTS Tooltechnic Sys tems AG & Co. KG und somit von Festool unter Lizenz verwendet.
English Contents Safety warnings 1 Symbols............. 13 General power tool safety warnings 2 Safety warnings.........13 WARNING! Read all safety warnings, in 3 Intended use..........14 structions, illustrations and specifica 4 Technical data........... 15 tions provided with this power tool. Failure to 5 Functional description......
– for screwing in and tightening screws. Fastening – intended for use with BP Festool battery packs of the same voltage class. Sound pressure level = 61 dB(A) The user is liable for damage and acci Sound power level = 72 dB(A) dents caused by improper and non-inten...
English Adjusting the torque [1-7] 2x ... capacity indicator, indicates the charg ing state of the battery pack (not with NiCd Fastening and NiMH battery packs) Select the correct torque setting: Position 1 = low torque LED green – lit continuous ly: charged >...
Find the nearest address at: On/Off switch [1-4] www.festool.co.uk/service Press = ON, release = OFF Always use original Festool spare EKAT The speed of the machine depends on how parts. Order no. at: far the on/off switch is pressed in.
Página 18
English they are used by TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, and therefore by Festool, under licence.
Français Sommaire Consignes de sécurité 1 Symboles........... 19 Consignes générales de sécurité pour 2 Consignes de sécurité.......19 outils électroportatifs 3 Utilisation conforme........20 AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes 4 Caractéristiques techniques.....21 les consignes de sécurité et instructions. 5 Éléments de l'appareil......21 Le non-respect des consignes de sécurité...
Français réaction élevé pouvant provoquer une ro Vissage tation de l'outil électroportatif et entraîner Niveau de pression acousti = 61 dB(A) des blessures. Ne pas utiliser l'outil électroportatif sous – la pluie ou dans un environnement humi Niveau de puissance acousti = 72 dB(A) de.
Français – pour l'utilisation avec les batteries Festool L'utilisateur est responsable des dom de la série BP de catégorie de tension iden mages et accidents dus à une utilisation tique. non conforme, y compris des dommages et de l'usure résultant d'une utilisation industrielle continue.
Français Mise en service < 15 % Remplacer la batterie Recommandation : recharger la batterie Insertion de la batterie [2 A] avant de continuer à utiliser l'appareil. Retirer la batterie [2 B] La batterie est utilisable dès la livraison et peut Réglages être rechargée à...
Français Avant la première utilisation : enduire la Selon la pression sur l'interrupteur de broche de perçage et le col de l'engrenage marche/arrêt, la vitesse de rotation peut être commandée progressivement. d'un peu de graisse polyvalente. Support d'embouts [1-3] Mandrin CENTROTEC [4] La tige CENTROTEC permet un remplacement Magnétique, pour l'emmanchement d'embouts rapide des outils...
12 Remarques générales 12.1 Bluetooth ® La marque verbale Bluetooth et les logos sont ® des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH.
Español Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 1 Símbolos............25 Indicaciones de seguridad generales 2 Indicaciones de seguridad......25 para herramientas eléctricas 3 Uso conforme a lo previsto....... 26 ADVERTENCIA. Leer todas las indicacio 4 Datos técnicos........... 27 nes de seguridad y instrucciones. Si no 5 Componentes de la herramienta....
Nivel de intensidad sonora = 63 dB(A) – para utilizar con las baterías Festool de la serie BP de la misma clase de tensión. Nivel de potencia sonora = 74 dB(A) El usuario responderá de los daños y ac...
Español Datos técnicos Taladro atornillador a batería DRC 18/4 Tensión del motor 18 V Número de revoluciones en vacío* 1.ª velocidad 0-400 rpm 2.ª velocidad 0-850 rpm 3.ª velocidad 0-1850 rpm 4.ª velocidad 0-3800 rpm Par de giro máx. Atornillado suave (madera)
Español Iluminación e indicación de la capacidad Ajustes de la batería El LED de la lámpara [1-2] sirve de ilu ATENCIÓN minación e indicación de la capacidad de Peligro de lesiones la batería . ► Ajustes solo con la herramienta eléctrica ►...
Español Mandril CENTROTEC [4] Según la presión en el interruptor de co Cambio de herramientas rápido con vástago nexión y desconexión, el número de revo luciones se puede controlar de modo con CENTROTEC tinuo. Fije las herramientas con CENTROTEC solo en el mandril CENTROTEC. Depósito de puntas [1-3] Magnético, para alojar puntas o adaptadores.
® pos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia.
Italiano Sommario Avvertenze per la sicurezza 1 Simboli............31 Avvertenze di sicurezza generali per 2 Avvertenze per la sicurezza...... 31 elettroutensili 3 Utilizzo conforme........32 AVVERTENZA. Leggere tutte le avverten 4 Dati tecnici..........33 ze per la sicurezza e le indicazioni. Even 5 Elementi dell’utensile.......
– Avvitare e svitare viti. Livello di potenza sonora = 74 dB(A) – per l'utilizzo con le batterie Festool della serie BP con la stessa classe di tensione. Tolleranza K = 5 dB L'utente è responsabile dei danni e inci...
Italiano Dati tecnici Trapani avvitatori a batteria DRC 18/4 Tensione motore 18 V Numero di giri a vuoto * 1ª velocità 0 - 400 giri/min 2ª velocità 0 - 850 giri/min 3ª velocità 0 - 1850 giri/min 4ª velocità 0 - 3800 giri/min Coppia di serraggio max.,...
Italiano Illuminazione e indicazione capacità Invertire il senso di rotazione [1-8] batteria – Interruttore verso sinistra = rotazione de strorsa Il LED della lampada [1-2] svolge la fun – Interruttore verso destra = rotazione sini zione di illuminazione e di indicazione strorsa della capacità...
Premendo sull'interruttore ON/OFF si può regolare in modo continuo il numero di gi Utilizzare esclusivamente ricambi EKAT originali Festool. Per il codice pro Deposito bit [1-3] dotto: www.festool.com/service Magnetico, per accogliere bit e portabit. Per garantire la circolazione d'aria è necessario...
Informazioni su REACh: www.festool.com/ reach 12 Indicazioni generali 12.1 Bluetooth ® Il marchio denominativo Bluetooth e i loghi ® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e quindi da Festool su licenza.
Nederlands Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften 1 Symbolen...........37 Algemene veiligheidsinstructies voor 2 Veiligheidsvoorschriften......37 elektrische gereedschappen 3 Gebruik volgens de voorschriften..... 38 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids 4 Technische gegevens........ 39 voorschriften en aanwijzingen. Worden 5 Apparaatelementen........39 de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in 6 Ingebruikneming........
Geluidsdrukniveau = 63 dB(A) – voor het in- en vastdraaien van schroeven. – voor gebruik met Festool-accupacks van de Geluidsvermogensniveau = 74 dB(A) serie BP uit dezelfde spanningsklasse. Onzekerheid K = 5 dB Voor schade en ongevallen bij niet-regle...
Nederlands Technische gegevens Accu-schroefboormachine DRC 18/4 Motorspanning 18 V Onbelast toerental* 1e versnelling 0 - 400 min 2e versnelling 0 - 850 min 3e versnelling 0 - 1850 min 4e versnelling 0 - 3800 min max. draaimoment bij schroeven in zacht materiaal...
Nederlands Verlichting en accu-capaciteitsindicatie Draairichting veranderen [1-8] – Schakelaar naar links = rechtsdraaiend De LED van de lamp [1-2] dient als ver – Schakelaar naar rechts = linksdraaiend lichting en als accu-capaciteitsindicatie . Versnelling veranderen ► Schakelaar LED-lamp [1-1] indrukken: Met de versnellings-schakelaar [1-6] kan de 1x ...
► Werkstuk zo bevestigen, dat het tijdens de plaatsen. Adres bij u in de buurt op: bewerking niet kan bewegen. www.festool.com/service In-/uitschakelen [1-4] Alleen originele Festool-reserveon Indrukken = AAN, loslaten = UIT EKAT derdelen gebruiken! Bestelnr. op: Afhankelijk van de druk op de in-/uit-scha...
Informatie voor REACH: www.festool.com/ reach 12 Algemene aanwijzingen 12.1 Bluetooth ® Het woordmerk Bluetooth en de logo's zijn ge ® registreerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG en dus door Festool onder licentie gebruikt.
Svenska Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar 1 Symboler........... 43 Allmänna säkerhetsanvisningar för 2 Säkerhetsanvisningar....... 43 elverktyg 3 Avsedd användning........44 VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar 4 Tekniska data..........45 och andra anvisningar. Följs inte säker 5 Delar............45 hetsanvisningarna och andra anvisningar kan 6 Driftstart............45 det leda till elstötar, brand och/eller allvarliga 7 Inställningar..........
– för i- och åtdragning av skruvar. Ljudeffektnivå = 74 dB(A) – för användning med Festool-batterier i mo dellserien BP med samma spänningsklass. Osäkerhet K = 5 dB Användaren ansvarar för skador och Skruvar olyckor som uppkommit på grund av att Ljudtrycksnivå...
Svenska Ställa in vridmoment [1-7] 2 st..Kapacitetsindikering, visar batteri paketets laddningstatus (ej med NiCd- och Skruvning NiMH-batteripaket) Vridmomentinställning: Läge 1 = lågt vridmoment Grön LED – konstant sken: laddningsstatus >60 % Läge 12 = högt vridmoment När det inställda vridmomentet nås hörs en Grön LED –...
återvinnas på ett miljövän Använd alltid extrahandtaget. ligt sätt. ► Sätt extrahandtaget [3-2] på transmissions Information om REACh: www.festool.com/ husets hals så att ursparningarna på extra reach handtaget hakar i klackarna på huset. 12 Allmänna anvisningar ►...
Suomi Sisällys Turvallisuusohjeet 1 Tunnukset..........48 Sähkötyökaluja koskevat yleiset 2 Turvallisuusohjeet........48 turvallisuusohjeet 3 Määräystenmukainen käyttö.....49 VAROITUS!Lue kaikki turvallisuus- ja 4 Tekniset tiedot...........50 käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja 5 Laitteen osat..........50 käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi 6 Käyttöönotto..........50 aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia 7 Asetukset...........51 vammoja.
Suomi Älä käytä akkusähkötyökalua verkkolait – Tärinäarvo a (kolmen suunnan vektorisumma) teilla tai vierailla akuilla. Älä käytä vierai ja epävarmuus K standardin mukaan määritet ta latureita akkujen lataukseen. Jos käytät tynäEN 62841: muita kuin valmistajan suosittelemia lisä Poraaminen metalliin = 3 m/s tarvikkeita, tämä...
Suomi Tekniset tiedot Akkuruuvinväännin DRC 18/4 Moottorin jännite 18 V Tyhjäkäyntikierrosluku* 1. välitys 0-400 min 2. välitys 0-850 min 3. välitys 0-1850 min 4. välitys 0-3800 min Maks. vääntömomentti Pehmeä ruuvausalusta (puu) 40 Nm Kova ruuvausalusta (metalli) 60 Nm Vääntömomentti säädettävissä** 1.
Suomi Asento 12 = suuri vääntömomentti Vihreä LED – jatkuva pala Äänimerkki saavutettaessa säädetty vääntömo minen: lataustila >60 % mentti, kone kytkeytyy pois päältä. Kone käyn Vihreä LED – hidas vilkun nistyy uudelleen vasta sitten, kun vapautat ja ta: Lataustila 30 % – 60 % painat uudelleen käyttökytkintä...
® mentti saavutettu. röityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth – "Block protect"; peep ― ― SIG, Inc. ja joita TTS Tooltechnic Systems AG & käynnistysvääntömo Co. KG ja Festool käyttävät lisenssillä. mentti liian suuri. – Kone ylikuormittunut...
Lydeffektniveau = 74 dB(A) – til iskruning og fastskruning af skruer. – til brug sammen med Festool batterier fra Usikkerhed K = 5 dB serien BP af samme spændingsklasse. Skruning Brugeren hæfter for skader og uheld Lydtrykniveau = 61 dB(A) som følge af ukorrekt brug, herunder hø...
Dansk 2x ... kapacitetsvisning, viser batteriets la Position 1 = lavt drejningsmoment detilstand (ikke med NiCd- og NiMH-batte Position 12 = højt drejningsmoment rier) Lyd ved opnåelse af det indstillede drejnings moment, maskinen frakobles. Maskinen starter LED grøn – lyser: ladetil først igen, når tænd/sluk-knappen [1-4] slippes stand >60 % og trykkes ind igen.
Akustiske advarselssignaler høres ved følgende ® driftstilstande, og maskinen slår fra: rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og anvendes af TTS Tooltechnic Systems AG & – Indstillet drejningsmoment opnå Co. KG og Festool under licens. – "Block protect"; startmoment for højt. – Maskine overbelastet...
Norsk Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinformasjon 1 Symboler........... 58 Generell sikkerhetinformasjon for 2 Sikkerhetsinformasjon......58 elektroverktøy 3 Riktig bruk..........59 ADVARSEL!Les alle sikkerhetsregler og 4 Tekniske data..........60 anvisninger. Hvis sikkerhetsinformasjo 5 Apparatets deler........60 nen og anvisningene ikke følges, kan det føre til 6 Igangsetting..........60 elektrisk støt, brann og/eller alvorlige persons...
Lydeffektnivå = 74 dB(A) – til inn- og fastskruing av skruer. – til bruk med Festool-batterier i serien BP i Usikkerhet K = 5 dB samme spenningsklasse. Skruing Brukeren har ansvaret for skader og Lydtrykknivå...
Norsk 2x ... Batteriindikator, viser ladenivå på bat Posisjon 12 = høyt dreiemoment teriet (ikke med NiCd- og NiMH-batterier) Lydsignal ved innstilt dreiemoment, maskinen slår seg av. Maskinen går videre først når Grønn LED – lyser konti av-/på-knappen [1-4] slippes og trykkes inn på nuerlig: ladenivå...
Det innstilte dreiemomentet er strerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, nådd. Inc., og de brukes på lisens av TTS Tooltechnic – "Block protect"; oppstartsmo Systems AG & Co. KG og dermed av Festool. ment for høyt. – Maskinen er overbelastet...
Português Índice Indicações de segurança 1 Símbolos............63 Indicações gerais de segurança para 2 Indicações de segurança......63 ferramentas elétricas 3 Utilização de acordo com as disposi ADVERTÊNCIA!Leia todas as indicações ções............64 de segurança e instruções. O incumpri 4 Dados técnicos.......... 65 mento das indicações de segurança e instru...
Nível de pressão acústica = 63 dB(A) – para enroscar e apertar parafusos. – para a utilização com as baterias Festool Nível de potência acústica = 74 dB(A) da série BP da mesma classe de tensão. Insegurança K = 5 dB O utilizador é...
Português Dados técnicos Aparafusadora de bateria DRC 18/4 Voltagem do motor 18 V Número de rotações em vazio* 1.ª velocidade 0 - 400 rpm 2.ª velocidade 0 - 850 rpm 3.ª velocidade 0 - 1850 rpm 4.ª velocidade 0 - 3800 rpm Binário máx.
Português Iluminação e indicação de capacidade Ajustes do acumulador O LED da lâmpada [1-2] serve como ilu CUIDADO minação e como indicação de capacidade Perigo de ferimentos do acumulador . ► Efetuar os ajustes apenas com a ferramen ► Accionar interruptor de activação da lâmpa ta elétrica desligada! da LED [1-1]: Alterar sentido de rotação [1-8]...
Premir = LIGAR, soltar = DESLIGAR zada. Em função da pressão sobre o interruptor Serviço Após-Venda e Reparação de activação/desactivação é possível con somente pelo fabricante ou oficinas trolar progressivamente o número de ro de serviço certificadas. Endereço tações. mais próximo em: www.festool.com/ service...
Português Utilizar apenas peças sobresselen EKAT tes originais da Festool! Referência em: www.festool.com/service Para assegurar a circulação do ar, as aberturas do ar de refrigeração na carcaça do motor de vem ser mantidas sempre desobstruídas e lim pas. Manter limpos os contactos de ligação na ferra...
Русский Оглавление Указания по технике безопасности 1 Символы........... 69 2 Указания по технике безопасности..69 Общие указания по технике 3 Применение по назначению....70 безопасности для 4 Технические данные........71 электроинструментов 5 Составные части инструмента....71 6 Подготовка к работе........ 72 ОСТОРОЖНО!Прочтите...
Русский ОСТОРОЖНО! Возможна блокировка Завинчивание электроинструмента и внезапная Уровень звукового давления = 61 дБ(A) отдача! Немедленно выключите! Крепко держите электроинструмент в – Уровень мощности звуковых = 72 дБ(A) руке. Отрегулируйте частоту вращения колебаний при завинчивании. Будьте готовы к по Погрешность K = 3 дБ...
Русский – для использования с аккумуляторами Инструмент сконструирован для профессио Festool серии BP одного класса по напря нального применения. жению. Ответственность за повреждения, в частности за износ вследствие интен сивного использования в промышленной сфере, или за травмирование при использо вании не по назначению несёт пользователь.
Русский [1-7] Регулятор крутящего момента СД, красный – горит не прерывно: температура ак [1-8] Переключатель реверса кумулятора превышает до [1-9] Зажим-держатель на ремень пустимое значение. [1-10] Кнопка отсоединения аккумулятора СД, красный – мигает: об щий индикатор неисправ [1-11] Изолированные поверхности рукоя ности, например...
Русский Сверление Ограничитель глубины [8] Метка стоит на символе сверления («сверло») Ограничитель глубины (в комплекте или оп ция) позволяет завинчивать шуруп на опреде = макс. крутящий момент. лённую глубину. Можно установить величину, на которую должна выступать головка шурупа Зажимное приспособление, над...
Перегрузка машинки Inc., и любое использование этих знаков 10 Обслуживание и уход компанией TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG и, следовательно, компанией Festool воз можно только при наличии лицензии. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования, удар током ► Перед проведением любых работ по об...
Český Obsah Bezpečnostní pokyny 1 Symboly............. 75 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro 2 Bezpečnostní pokyny.........75 elektrické nářadí 3 Použití v souladu s určením...... 76 VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpeč 4 Technické údaje........77 nostní pokyny a instrukce. Nedodržování 5 Jednotlivé součásti........77 bezpečnostních pokynů...
– pro zašroubovávání a utahování šroubů. Nejistota K = 5 dB – pro použití s akumulátory Festool kon šroubování strukční řady BP stejné napěťové třídy. Za škody a úrazy vzniklé nesprávným Hladina akustického tlaku = 61 dB(A) použitím odpovídá uživatel; spadá sem Hladina akustického výkonu...
Český Technické údaje Akušroubovák DRC 18/4 Napětí motoru 18 V Volnoběžné otáčky* 1. stupeň 0–400 min 2. stupeň 0–850 min 3. stupeň 0–1 850 min 4. stupeň 0–3 800 min Max. krouticí moment měkký šroubový spoj (dřevo) 40 Nm tuhý šroubový spoj (kov) 60 Nm Nastavitelný...
Český Nastavení krouticího momentu [1-7] ► Zapněte spínač LED žárovky:[1-1] 1x ... LED, osvětlení pracoviště Šroubování 2x ... ukazatel kapacity, ukazuje stav nabití Krouticí moment podle nastavení: akumulátoru (ne s akumulátory NiCd Poloha 1 = nízký krouticí moment a NiMH) Poloha 12 = vysoký...
® Akustické výstražné signály značky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a v rámci licence je používá společnost TTS Tooltechnic Při následujících provozních stavech zní aku Systems AG & Co. KG a tedy Festool. stické výstražné signály a nářadí se vypne:...
Polski Spis treści Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1 Symbole............. 80 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa..... 80 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem....81 dotyczące elektronarzędzi 4 Dane techniczne........82 5 Elementy urządzenia.........82 OSTRZEŻENIE!Należy przeczytać wszyst 6 Rozruch............. 83 kie wskazówki i instrukcje dotyczące 7 Ustawienia..........
– do wkręcania i dokręcania śrub. Poziom mocy akustycznej =74 dB(A) – do użytku z akumulatorami Festool serii BP Tolerancja błędu K =5 dB o takiej samej klasie napięcia.
Polski Rozruch < 15% Wymiana akumulatora Zalecenie: Naładować akumulator przed Wkładanie akumulatora [2 A] dalszym użytkowaniem. Zdejmowanie akumulatora [2 B] Dostarczony akumulator jest gotowy do użytku i Ustawienia może zostać w każdej chwili naładowany. Oświetlenie oraz wskaźnik naładowania OSTROŻNIE akumulatora Niebezpieczeństwo zranienia Dioda lampki [1-2]służy jako oświetlenie ►...
Polski Uchwyt narzędziowy CENTROTEC [4] Pojemnik na końcówki[1-3] Szybka wymiana narzędzi z chwytem Centrotec Magnetyczny, do przechowywania końcówek lub uchwytów do końcówek. Narzędzia CENTROTEC należy mocować zaczep na pasek [1-9] tylko w uchwytach narzędziowych CEN TROTEC. Zaczep do paska (prawy/ lewy) umożliwia tym czasowe zamocowanie urządzenia na odzieży Podczas wymiany nosić...
Najbliższy adres znaleźć można na: www.festool.com/service Stosować wyłącznie oryginalne częś EKAT ci zamienne Festool! Nr zam. na stronie: www.festool.com/service Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwory wlotowe powietrza chłodzącego w obudowie sil nika muszą być zawsze odsłonięte i utrzymywa...