Sony PMW-300K1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PMW-300K1:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

4-485-053-55(1)
Solid-State Memory
Camcorder
PMW-300K1
PMW-300K2
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este
manual y consérvelo para referencias futuras.
© 2013 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony PMW-300K1

  • Página 1 4-485-053-55(1) Solid-State Memory Camcorder PMW-300K1 PMW-300K2 Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. © 2013 Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ajuste de la distancia focal del plano de montaje ..32 Recuperación del archivo de objetivo ......33 Ajuste de la empuñadura (PMW-300K1 solamente) ... 34 Uso del mando a distancia por infrarrojos ......35 Uso de tarjetas de memoria SxS ..........36 Sobre las tarjetas de memoria SxS .......
  • Página 3 Iris ................51 Zoom ................52 Enfoque ................ 52 Eliminación de la borrosidad de la imagen (Filmación estable) (PMW-300K1 solamente) ..53 Parpadeos ..............53 Datos de tiempo ............54 Grabación de señales de audio ..........54 Uso de los micrófonos estéreo integrados ....54 Uso de señales de entrada externas ......
  • Página 4 Metadatos de planificación .......... 73 Reproducción Pantallas de imágenes en miniatura ........77 Configuración de la pantalla de imágenes en miniatura ..............77 Cambio del tipo de pantalla de imágenes en miniatura ..............78 Reproducción de clips ............. 79 Reproducción del clip seleccionado y los siguientes por orden ..............
  • Página 5 Organización de los menús y configuración detallada Descripción de los menús de configuración ......92 Estructura de los menús de configuración ....92 Operaciones básicas de menú ..........93 Lista de menús de configuración ........... 95 Menú CONF. CÁMARA ..........95 Menú...
  • Página 6 Indicaciones de error/advertencia ........154 Indicaciones de error ..........154 Indicaciones de advertencia ........154 Licencias ................157 Licencia de la cartera de patentes de MPEG-4 AVC ..............157 Licencia de CARTERA DE PATENTES MPEG-2 ............... 157 Fuentes Bitmap ............157 Acerca de OpenSSL ...........
  • Página 7: Introducción

    Introducción Características La PMW-300 es una videocámara XDCAM modo XAVC-L50), aproximadamente 360 muy compacta y de altas prestaciones que utiliza minutos de imágenes HD a 35 Mbps (en el modo tarjetas de memoria SxS como soportes de UDF/HQ y el modo XAVC-L35) y grabación.
  • Página 8: Ajustes Y Modos De Grabación Creativa

    Montura del objetivo Función Grabación de fotogramas La PMW-300 utiliza una nueva montura de objetivo (Montaje EX tipo 1/2 pulgada Sony) con La Grabación de fotogramas es una función unas prestaciones ópticas superiores y una exclusiva de la videocámara PMW-300 que estructura compacta, que permite el montaje de resulta especialmente útil para la filmación de...
  • Página 9 • Mando a distancia por infrarrojos suministrado • Función de metadatos de planificación • Función de mando a distancia Wi-Fi Sony, XDCAM, SxS, i.LINK, Exmor, XAVC y Remote Commander son marcas comerciales de Sony Corporation. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así...
  • Página 10: Identificación De Piezas

    Identificación de piezas Para funciones y uso, remítase a las páginas indicadas entre paréntesis. Videocámara La siguiente ilustración es la PMW-300K1. Panel de funciones en el asa (página 13) Panel de conectores trasero (página 14) Bloque de ranuras para tarjetas...
  • Página 11 Conector de auriculares (minitoma estéreo) (página 55) Botón WHT BAL (ajuste automático del balance del blanco) (página 49) Identificación de piezas...
  • Página 12 La siguiente ilustración es la PMW-300K1. Mandos de la empuñadura (página 17) Ganchos para la bandolera Conectores AUDIO IN CH-1/CH-2 (tipo Coloque la bandolera suministrada según se XLR) e interruptores de selección de muestra a continuación. entrada (LINE/MIC/MIC+48V) (página 54) Conector VF (26 terminales) (página 24)
  • Página 13: Panel De Funciones En El Asa

    Botón REC START/STOP (página 46) Panel de funciones en el asa Botón REC HOLD (página 46) Panel de funciones lateral Tapa Cuando cierre la tapa, pulse esta pieza. Interruptor de selección ND FILTER (página 48) Botón PLAY/PAUSE (página 79) Control de movimiento S&Q (lento y Botón F REV (retroceso rápido) rápido) (página 61) (página 80)
  • Página 14: Panel De Control Del Visor

    Botón MENU (visualización del menú on/ Panel de control del visor off) (página 93) Control SEL/SET (control de jog) (página 93) Funciona según corresponde cuando lo sube, lo baja o lo empuja en horizontal. En las siguientes instrucciones de funcionamiento recibirá el nombre de “control de jog”.
  • Página 15: Objetivo Con Zoom (Suministrado)

    Conector AUDIO OUT CH-1/CH-2 Objetivo con zoom (suministrado) (conector de terminales RCA) (página 130) PMW-300K1 Conector REMOTE (8 terminales) (página 133) Bloque de control del objetivo (página 17) Interruptor TC IN/OUT (cambio de entrada/salida) (página 133) Ajústelo en IN para seleccionar TC IN y ajústelo en OUT para seleccionar TC OUT.
  • Página 16 1 Gire la lente en la dirección de la flecha. 2 Quite la lente. Parasol del objetivo Palanca de apertura/cierre de la tapa del objetivo (página 45) (PMW-300K1 solamente) Interruptor ZOOM (página 52) Conector LENS REMOTE (página 52) Botón F.f. (PMW-300K2 solamente) Púlselo cuando ajuste la distancia focal del...
  • Página 17: Bloque De Control Del Objetivo

    Interruptor FOCUS (página 53) Botón EXPANDED FOCUS (página 52) Botón PUSH AF (enfoque automático (PMW-300K1 solamente) momentáneo) (página 53) Palanca de zoom automático (página 52) Botón IRIS (página 51) (PMW-300K1) Botón IRIS PUSH AUTO (página 51) (PMW-300K2) Identificación de piezas...
  • Página 18: Mando A Distancia Por Infrarrojos (Suministrado)

    Interruptor IRIS (selección de modo de Nota ajuste del iris) (página 51) (PMW-300K2 El botón SUB CLIP no tiene ninguna función. solamente) Mando a distancia por infrarrojos (suministrado) Los botones sin indicaciones se pueden usar de la misma forma que los botones correspondientes de la videocámara.
  • Página 19: Indicaciones En Pantalla

    Indicaciones en pantalla En el modo de grabación (o en espera para grabar), si ajusta el interruptor DISPLAY del visor en ON, los estados y los ajustes de esta unidad aparecerán en la pantalla del visor. Observaciones [M]: La indicación de elementos cuyos nombres incluyan este sufijo se puede activar/desactivar de forma independiente con “Pantalla On/Off”...
  • Página 20: Funcionamiento Del Menú Directo

    Indicación de datos de tiempo [M] Indicación de perfil de imagen [M][D] (página 54) (página 63) Indicación de soporte restante [M] Indicación de barra de profundidad de campo [M][A] (página 37) Indicación de posición de zoom [M] Indicación de posición del iris [M][D] (página 52) (página 51) Indicación de ganancia [M][D] (página 50)
  • Página 21 Cuando los ajustes o el estado de la videocámara aparezcan en la pantalla, pulse el botón SEL/SET (página 13) o el control de jog (página 14). Si “Menú directo” está ajustado en “Total” o en “Parcial”, el cursor se mostrará en uno de los elementos para los que está...
  • Página 22: Preparación

    Carga restante correctamente y para prolongar su vida útil. 100% al 91% Contacte con el servicio de asistencia técnica de Sony o con el responsable de ventas para obtener 90% al 71% más información sobre las inspecciones. 70% al 51% 50% al 31% PRECAUCIÓN...
  • Página 23: Si La Carga Restante De La Batería Llega A Ser Baja

    En la videocámara se indica el tiempo restante de Conecte el cable de salida de uso en minutos, calculando el tiempo disponible alimentación de CC del BC-U1 al con la batería si el uso continúa al mismo nivel de conector DC IN de la videocámara. consumo de alimentación.
  • Página 24: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Ajuste del visor Cuando enciende la videocámara por primera vez Puede ajustar el ángulo y las condiciones de después de adquirirla o de sustituir la batería de visualización del visor para disponer de una reserva (página 151), aparece la pantalla Ajuste visibilidad óptima en diferentes situaciones de inicial en la pantalla del visor.
  • Página 25 1 Afloje el tornillo, 2 deslice la tapa Vuelva a colocar la tapa del conector del conector VF y, a continuación, 3 quite la tapa. Coloque las pestañas en las ranuras y deslice la tapa. Nota Acople el conector del visor al conector Asegúrese de que la tapa del conector VF está...
  • Página 26: Cambio Entre Los Modos De Color Y Monocromo

    Ajuste del enfoque en el visor Ajuste del color El anillo de enfoque del ocular (compensación de Estos ajustes se pueden realizar con la el menú dioptrías) permite un ajuste que se adapte a la CONF. VF. visión del operador, que puede así ver las Pulse el botón MENU para ajustar la videocámara imágenes con claridad a través del ocular.
  • Página 27: Ajuste De La Posición (Distancia Desde Los Ojos)

    Ajuste de la posición (distancia desde Notas los ojos) • Si mueve el visor hacia detrás o hacia adelante, el ángulo del visor varía de forma simultánea. Si afloja la palanca de fijación debajo del asa Ajuste el ángulo hasta encontrar la posición óptima después de apretar la palanca de fijación.
  • Página 28: Elevación Del Ocular Y El Espejo Del Visor

    Para invertir la imagen Elevación del ocular y el espejo del visor Tiene la opción de girar el visor hasta 180 grados Puede ver la pantalla LCD en el interior del visor hacia la dirección opuesta al sujeto. Para poder leer el menú en pantalla y los mensajes o su imagen reflejada elevando el ocular o el espejo del visor.
  • Página 29: Apertura/Separación Del Ocular

    Para quitar el espejo del visor Apertura/separación del ocular Puede ver directamente la pantalla LCD del interior del visor abriendo el ocular. Apertura Presione el clip de la parte inferior para soltar el ocular y girarlo hacia arriba. Queda bloqueado en la posición de 120 grados. Presione el clip de la parte inferior para liberar el ocular.
  • Página 30: Ajuste Del Objetivo

    (suministrado con la PMW-300K2), podrá colocar una lente de montaje en bayoneta tipo 1/2 Presione el clip de la parte inferior para Sony. liberar el ocular. Sin embargo, si se utiliza un objetivo no exclusivo, es posible que no puedan usarse las Gire el ocular hacia arriba.
  • Página 31 Para desmontar el objetivo suministrado, siga los Para colocar la lente incluida, siga estos pasos: pasos descritos a continuación: La lente de montaje EX tipo 1/2 pulgada Sony opcional también puede colocarse de la misma forma. Sujetando el objetivo, gire la palanca de la montura del objetivo hacia arriba Alinee el pasador de alineación del...
  • Página 32: Ajuste De La Distancia Focal Del Plano De Montaje

    PMW-300K1 1 Alinee la clavija de alineación del adaptador de montaje de lente con la ranura de la parte superior de la sección de montaje y coloque el adaptador correctamente. 2 Gire la palanca de la montura del objetivo de la videocámara hacia abajo.
  • Página 33: Recuperación Del Archivo De Objetivo

    Con la ayuda de la lente con montura EX de Mueva el cursor hasta “Aplicar” y, a 1/2 pulgada exclusiva suministrada u opcional, la continuación, pulse el joystick o el longitud focal del plano de montaje puede control de jog. ajustarse automáticamente utilizando el menú.
  • Página 34: Si Se Utiliza Un Objetivo No Exclusivo

    15 grados. Suelte el botón confirmación, seleccione “Aplicar”. RELEASE en la posición predeterminada que desee para bloquear la empuñadura. Para obtener más información sobre las operaciones con menús, consulte “Operaciones básicas de menú” en la página 93. Ajuste de la empuñadura (PMW-300K1 solamente)
  • Página 35: Uso Del Mando A Distancia Por Infrarrojos

    Sustitución de la pila del mando a Uso del mando a distancia por infrarrojos distancia por infrarrojos Utilice una pila de litio CR2025 de venta comercial. Solamente se deben usar pilas CR2025. Antes de utilizar esta unidad Mantenga pulsada la palanca de Antes de usar por primera vez el mando a bloqueo 1, extraiga el soporte de la pila distancia por infrarrojos suministrado, tire de la...
  • Página 36: Uso De Tarjetas De Memoria Sxs

    Personal Computer Memory Card International Association (PCMCIA) y cuentan Extracción de una tarjeta de memoria con autorización para Sony Corporation. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Abra la tapa del bloque de ranuras para tarjetas, pulse el botón EJECT...
  • Página 37: Cambio Entre Tarjetas De Memoria Sxs

    Grabación/reproducción durante el formateo Nota Durante el formateo podrá realizar una grabación No se garantiza que los datos queden guardados si se o reproducción usando la tarjeta de memoria SxS desconecta la alimentación o si se extrae la tarjeta de de la otra ranura para tarjetas de memoria.
  • Página 38: Restablecimiento De Una Tarjeta De Memoria Sxs

    • Si sigue grabando hasta que se agote el tiempo Copie los clips necesarios a otra tarjeta de restante, el mensaje pasa a ser “Medio lleno” y memoria SxS, utilizando la función de copia la grabación se interrumpe. (página 84) de la videocámara o el software de aplicación específico (suministrado) Nota (página 128).
  • Página 39: Uso De Otros Soportes

    Para obtener mensaje de finalización durante 3 segundos. información sobre tarjetas de memoria compatibles, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Nota Al formatear, todos los datos de la tarjeta de memoria Tarjetas de memoria XQD XQD, incluidas las imágenes protegidas, se borrarán y...
  • Página 40: Formateo (Inicialización) De Unidades Flash Usb

    “Sistema de archivos no Se recomienda utilizar las siguientes unidades compatible” en la pantalla del visor. flash USB de Sony en esta videocámara. Formatee la tarjeta SDHC siguiendo las • Serie USM-M instrucciones que se detallan a continuación.
  • Página 41: Restauración De Unidades Flash Usb

    Cuando se utiliza el conector USB mensaje “Restaurar memoria USB”. Seleccione “USB A” en la opción “Sel.RM/USB A” del menú OTROS. “XQD” es una marca comercial de Sony Notas Corporation. • En esta opción el conector VÍDEO no puede emitir señales.
  • Página 42: Utilización Del Menú Web

    Si la conexión se ha completado, aparecerá Utilización del menú Web un cuadro de diálogo pidiéndole que introduzca el nombre de usuario y la Puede utilizar el menú Web integrado en la contraseña. videocámara desde un ordenador cuando esté conectado a la videocámara a través de una Introduzca el nombre de usuario y la conexión Wi-Fi.
  • Página 43: Visualización Del Control Remoto Wi-Fi

    Ajustes de la videocámara Notas • Si el iris no está configurado en el modo automático, el Ajuste “Wi-Fi” en la opción “Wi-Fi” del funcionamiento del control deslizante “IRIS” y la menú OTROS en “Activar”. configuración ON/OFF de “Auto IRIS” no están disponibles.
  • Página 44: Dispositivos Compatibles

    Dispositivos compatibles Los siguientes dispositivos, si se usan con las versiones especificadas o con versiones superiores, pueden utilizarse como control remoto Wi-Fi. Dispositivo SO Navegador Windows 7 Internet Explorer 8 o Internet Explorer 9 OS 10.7.4 Safari 5.1.6 Smartphone Android 2.3.3 Navegador estándar iOS 5.1.1 Safari...
  • Página 45: Grabación

    Abra o quite la tapa de la lente. PMW-300K1 Levante la palanca de apertura/cierre de la tapa de la lente para abrir la tapa de la lente incorporada en el parasol de la lente.
  • Página 46: Grabación (Modo Completamente Automático)

    All Clips DEL (página 72) para borrar También puede iniciar la grabación con el todos los clips grabados de una tarjeta de botón START/STOP (PMW-300K1)/VTR memoria SxS. Para indicar un clip para borrarlo, (PMW-300K2) del asa. controle la videocámara desde la pantalla de (Si está...
  • Página 47 Clip (datos de grabación) Nota Al detener la grabación, el vídeo, el audio y los Si la copia se realiza con Explorer (Windows) o Finder datos adicionales desde el principio hasta el (MAC), es posible que no se conserve la continuidad final de la grabación se graban como un solo ni la relación de los materiales grabados entre sí.
  • Página 48: Cambios En Los Ajustes Básicos

    Filtro ND Cambios en los ajustes Los filtros ND permiten mantener la apertura básicos adecuada. 1/64: 1/64ND 1/16: 1/16ND Puede realizar cambios en los ajustes según el uso 1/4: 1/4ND que desee dar al vídeo grabado o según las CLEAR: no se usa el filtro ND condiciones de grabación.
  • Página 49: Marcadores/Patrones De Cebra

    Uso del Menú directo intentos, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. Al situar el interruptor DISPLAY (página 14) en ON, aparece en la pantalla el modo de ajuste Marcadores/patrones de cebra actual y la temperatura de color (página 19).
  • Página 50: Ganancia

    Si el Menú directo está en modo Total, se puede Visualización de los patrones de cebra cambiar la ganancia en intervalos de 3 dB Al pulsar el interruptor ZEBRA se activa/ mediante el Menú directo. desactiva la indicación de patrón de cebra. También se puede seleccionar el modo AGC mediante el Menú...
  • Página 51: Filmación En Modo Sls/Ex Sls

    Para cambiar temporalmente al modo de iris puede activar independientemente ajustando automático “Obturador aut.” dentro de “TLCS” (página 101) Si pulsa el botón IRIS (PMW-300K1)/IRIS en el menú CONF. CÁMARA en “On”. PUSH AUTO (PMW-300K2) en el modo de iris manual (interruptor IRIS: MANUAL), se activará...
  • Página 52: Zoom

    “Baja” en “Veloc. zoom” (página 97). Enfoque ampliado Para utilizar el zoom se puede seleccionar el PMW-300K1: modo Suave mediante “Transic.zoom” Al pulsar el botón EXPANDED FOCUS, el área (página 97) en el menú CONF. CÁMARA, en el central de la imagen se amplía en la pantalla del que la velocidad del zoom se aumenta visor, lo que facilita el ajuste del enfoque.
  • Página 53: Eliminación De La Borrosidad De La Imagen (Filmación Estable) (Pmw-300K1 Solamente)

    El modo MF (enfoque manual) le permite activar imagen (Filmación estable) el Enfoque automático momentáneamente cuando sea necesario. (PMW-300K1 solamente) Deslice el anillo de enfoque hacia delante (hasta el parasol del objetivo) y, a continuación, ajuste el Si activa la función de Filmación estable del interruptor FOCUS (página 17) en MANUAL.
  • Página 54: Datos De Tiempo

    Si la frecuencia es de 60 Hz Ajuste la velocidad del obturador en 1/60 o 1/120 Grabación de señales de segundos. audio Uso de la función de reducción de parpadeo Se pueden grabar cuatro canales (CH-1/CH-2/ Ajuste “Modo” de “Reduc. parp.” (página 96) del CH-3/CH-4) de audio (Grabación PCM lineal) de menú...
  • Página 55: Ajuste De Los Niveles De Grabación De Audio

    Conecte un micrófono y, a Ajuste manual de los niveles continuación, coloque la tapa del Ajuste los interruptores AUDIO SELECT CH-1 y soporte del micrófono externo en su CH-2 en MANUAL y ajuste los niveles de posición original para fijarla. grabación de audio girando los controles AUDIO Conecte el cable del micrófono a los LEVEL (página 13).
  • Página 56: Funciones Útiles

    Inserción de una marca de filmación Funciones útiles durante la grabación Active el mando a distancia por infrarrojos (página 35), y pulse el botón SHOTMARK 1 o Barras de color/tono de referencia SHOTMARK 2 en el que desee introducir una marca de filmación.
  • Página 57: Marca Ok (Solo Para El Modo Fat Hd)

    Modo FAT HD se puede evitar que este se borre Interrupción de la Comprobación de la grabación o se divida accidentalmente. También puede Pulse el botón REC REVIEW (PMW-300K1)/ configurar la videocámara para que muestre RET (PMW-300K2), STOP/CAM, o el botón únicamente clips con la marca OK en la pantalla...
  • Página 58: Preparativos

    Notas Intervalo de grabación (Tiem. interv.) • No se pueden cambiar los ajustes “Tiem. interv.” y “Núm. Fotogr.” mientras la Grabación a intervalos está en curso. Para cambiarlos, efectúe una pausa en la grabación. • Tras iniciar la Grabación a intervalos, la operación de Comprobación de la grabación se deshabilita, incluso durante los intervalos.
  • Página 59: Realización De La Grabación De Fotogramas

    Preparativos Grabación continua de clips (solo UDF/exFAT) Antes de iniciar la Grabación de fotogramas, realice de antemano los ajustes necesarios en el menú CONF. CÁMARA (página 98). Los clips se crean normalmente de forma individual cada vez que se inicia y se detiene la Realización de la Grabación de grabación, sin embargo, también puede continuar grabando en un único clip independientemente...
  • Página 60: Grabación De La Memoria Intermedia De Imágenes: Grabación Retroactiva

    Notas Notas • Si quita la tarjeta de memoria SxS o la batería mientras • La Grabación de la memoria intermedia de imágenes graba o está en espera para grabar (aparece la no se puede ajustar en “On” simultáneamente con la indicación “CONT”), deberá...
  • Página 61: Movimiento A Cámara Lenta Y Rápida

    Área PAL Notas HD422 50/1080/25P, HD422 50/720/50P, • Si se cambia el formato de grabación, los datos HD422 50/720/25P grabados en la memoria intermedia se borran y la XAVC-I 1080/25P, XAVC-I 720/50P grabación en la dicha memoria comienza de nuevo. Por lo tanto, los datos anteriores al cambio de formato no XAVC-L50 1080/25P, XAVC-L35 1080/25P, se pueden grabar si se comienza la Grabación de la...
  • Página 62: Sincronización Con Imágenes Congeladas: Alineación De Imágenes

    Pulse el control de Mov. S&Q. • El modo Movimiento a cámara lenta y rápida se ajusta de forma automática en “Off” al ajustar el interruptor Cuando aparezca la pantalla de de alimentación de la videocámara en OFF. Sin confirmación, seleccione “Aplicar”. embargo, se guarda el ajuste de Velocidad de fotograma.
  • Página 63: Imagen De Perfil

    • Si el ajuste “Formato” de la imagen grabada y la Utilice el joystick o el control de jog imagen de la cámara actual difieren, es posible que no para seleccionar “AJUSTES” y, a se pueda visualizar la Sincronización con imágenes continuación, pulse el botón SEL/SET o congeladas.
  • Página 64: Elementos Del Imagen De Perfil

    Elementos del Imagen de perfil Los valores cuando “OFF” está seleccionado en “SEL” en el menú PICTURE PROFILE aparecen en negrita (ejemplo: Estándar). PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Nombre del perfil Nombre del perfil Ajuste el nombre del perfil en 8 caracteres como Estándar máximo.
  • Página 65 PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Multi matriz Conf. Establezca el ajuste “On” para activar la corrección On / Off Multi matriz, que permite la selección de colores Permite realizar los ajustes específicos para corregir la saturación en un espacio relacionados con la de tonalidad de 16 ejes.
  • Página 66 PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Blanco Comp. blanco Ajústelo en “On” para variar el valor de conversión On / Off del equilibrio automático del blanco en el modo Ajuste de la desviación del Memoria A o B y de la localización automática del equilibrio del blanco y la equilibrio del blanco en modo ATW a una temperatura de color del...
  • Página 67 PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Detalles HD Conf. Ajústelo en “On” para aplicar el detalle a la señal On / Off de vídeo. Ajuste del detalle aplicado a la imagen en el Modo HD Nivel Ajuste el nivel de detalle.
  • Página 68 PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Detalles SD Conf. Ajústelo en “On” para aplicar el detalle a la señal On / Off de vídeo. Ajuste del detalle aplicado a la imagen en el Modo SD Nivel Ajuste el nivel de detalle.
  • Página 69 PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Detalles tono piel Conf. Ajústelo en “On” para activar el ajuste del nivel de On / Off detalle para áreas de fase de color determinadas. Ajuste del detalle aplicado a El nivel de detalle es uniforme sobre toda la imagen las áreas de una fase de color con el ajuste Off.
  • Página 70 PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Inflexión Conf. Ajústelo en “On” para comprimir el área de alta On / Off luminancia de la imagen. Ajuste del nivel de inflexión Notas El ajuste Corrección de inflexión es fijo y no se puede modificar en los siguientes casos: •...
  • Página 71 PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Sat. de clave baja –99 a +99 (±0) Ajuste el nivel de la saturación de tonos oscuros para realzar los colores solo en las áreas oscuras de Ajuste de la saturación de la imagen o aclararlos para reducir el ruido.
  • Página 72: Borrado De Clips

    Borrado de clips Almacenamiento/recuperación de los datos de ajuste Mientras se encuentra en espera para grabar, está disponible la función Eliminar el último clip para Se pueden guardar todos los ajustes de menú borrar el último clip grabado y la función (incluyendo los perfiles de imagen) en forma de Eliminar todos los clips para borrar todos los clips archivo de configuración en una tarjeta de...
  • Página 73: Recuperación Del Archivo De Configuración

    Notas Metadatos de planificación • En esta opción el conector VÍDEO no puede emitir señales. Los metadatos de planificación agrupan • La información de los caracteres no puede emitirse información sobre los planos de filmación y independientemente de la opción “Sal.súp.SDI/HDMI/ Video”.
  • Página 74: Carga De Un Archivo De Metadatos De Planificación

    USB (General/Sony/Planning) contiene 512 archivos o más. Si utiliza el joystick o el control de jog, seleccione el archivo que desee cargar en la lista de archivos y, a continuación,...
  • Página 75: Definición De Un Nombre De Clip En Los Metadatos De Planificación

    UTF-8"?>3 planificación <PlanningMetadata xmlns="http:// xmlns.sony.net/pro/metadata/ Al grabar la marca de filmación 1 o la marca de planningmetadata" assignId=" filmación 2, puede aplicarle un nombre a partir de P0001" creationDate=" una cadena definida en los metadatos de 2011-08-20T17:00:00+09:00"...
  • Página 76: Copiado Colectivo De Archivos De Metadatos De Planificación

    Nota Si una cadena de nombre contiene un solo carácter que no sea ASCII, su longitud máxima será de 16 caracteres. <?xml version="1.0" encoding=" UTF-8"?>3 <PlanningMetadata xmlns="http:// xmlns.sony.net/pro/metadata/ planningmetadata" assignId=" H00123" creationDate=" 2011-04-15T08:00:00Z" lastUpdate=" 2011-04-15T15:00:00Z" version= "1.00">3 <Properties propertyId= "assignment"...
  • Página 77: Reproducción

    Reproducción Pantallas de imágenes en miniatura Al pulsar el botón THUMBNAIL (página 13), los clips grabados en la tarjeta de memoria SxS aparecen como imágenes en miniatura en la pantalla. Si no hay clips grabados en la tarjeta se muestra un mensaje indicando que no hay clips.
  • Página 78: Cambio Del Tipo De Pantalla De Imágenes En Miniatura

    Fecha y hora de inicio de la grabación Cambio del tipo de pantalla de Nombre de clip imágenes en miniatura En el modo FAT SD, si el archivo se ha dividido en varias partes debido a que su tamaño El tipo de pantalla de imágenes en miniatura se superaba los 2 GB, el número de segmento puede cambiar de la siguiente forma pulsando el aparece después del nombre, separado con una...
  • Página 79: Cambio De Las Tarjetas De Memoria Sxs

    Nota Reproducción de clips No se puede iniciar la reproducción desde la pantalla de imágenes en miniatura de Todos-Clips. Vuelva a pulsar el botón THUMBNAIL para volver a la pantalla de imágenes en miniatura normal, y la Para las operaciones de reproducción, utilice los reproducción y las operaciones de clips se habilitan.
  • Página 80: Información Mostrada En La Pantalla De Reproducción

    Información mostrada en la pantalla de Monitorización de audio reproducción Durante el modo Reproducción normal, puede La información siguiente aparece superpuesta a la monitorizar las señales de audio grabadas con el imagen reproducida. altavoz integrado (página 13) o unos auriculares conectados.
  • Página 81: Operaciones De Clips

    Pantalla de ampliación de clip (página 86) Operaciones de clips CANCEL EXPAND (COARSE) EXPAND (FINE) Durante la reproducción en la pantalla de imágenes en miniatura, etc., puede trabajar con PAUSE los clips o confirmar y modificar los datos SET INDEX PIC subsidiarios de los clips con los menús de Operaciones de clips.
  • Página 82 Menú de Operaciones de clips en la pantalla de imágenes en miniatura Pulsando el botón SEL/SET o el control de jog en la pantalla de imágenes en miniatura (página 77) se abre el menú de Operaciones de clips para el clip con el cursor.
  • Página 83: Visualización De La Información Detallada De Un Clip

    Visualización de la información detallada de un clip Seleccione “DISP CLIP INFO” en un menú de Operaciones de clips. 120min CL I P I NFO 0011 / 0300 JPAN0011 ( 1 ) 01 / JAN / 2013 10 : 53 HQ 1920 / 23.
  • Página 84: Adición/Borrado De Un Indicador (Solo Udf/Exfat)

    Canales de audio grabados Copiado de clips Formato de vídeo grabado Se pueden copiar los clips de una tarjeta de memoria SxS a otra tarjeta de memoria SxS. Adición/borrado de un indicador Los clips se copian con el mismo nombre en la (solo UDF/exFAT) tarjeta de memoria SxS de destino.
  • Página 85: Borrado De Clips

    Seleccione “EXPAND CLIP”. Borrado de clips La pantalla EXPAND CLIP aparece para el clip seleccionado en la pantalla de imágenes Se pueden borrar clips de la tarjeta de memoria en miniatura. SxS. Seleccione “DELETE CLIP” desde el menú de Pantalla EXPAND CLIP en el Modo UDF/ Operaciones de clips.
  • Página 86: Visualización De La Pantalla Shot Mark (Solo En El Modo Udf/Exfat/Fat Hd)

    Opción Función Pantalla EXPAND CLIP en el Modo FAT SHOT MARK1 Para añadir la marca de filmación 1 al fotograma seleccionado (página 87) Número de fotograma actual SHOT MARK2 Para añadir la marca de filmación 2 al fotograma seleccionado 120min EXPAND CLIP 0000001 (página 87)
  • Página 87: Adición/Borrado De Marcas De Filmación (Modo Udf/Exfat/Fat Hd)

    jog, se abre el menú de Operaciones de clips para Ejemplo de la pantalla SHOT MARKS operaciones adicionales. (cuando se selecciona ALL MARK) Opción Función PAUSE Para establecer el modo Pausa en el 120min SHOT MARK1 0031 / 0031 fotograma seleccionado SET INDEX PIC Para especificar el fotograma seleccionado como fotograma 01 : 10 : 20 : 00...
  • Página 88: División De Un Clip (Solo En El Modo Fat Hd)

    CLIP (página 85) o en la pantalla SHOT MARK (página 86). Seleccione “SET INDEX PIC” en el menú de Operaciones de clips. Nota Incluso si se especifica un fotograma distinto al primero como fotograma índice, la reproducción siempre comenzará por el primer fotograma cuando la reproducción se inicia desde la pantalla de imágenes en miniatura.
  • Página 89: Visualización De Las Pantallas De Estado

    Pantallas de estado Visualización de las pantallas de estado Zoom Speed Pulse el botón STATUS (página 13) para mostrar las pantallas de estado en la pantalla del visor/el Aparece la velocidad de zoom que está ajustada en monitor de vídeo externo. “Alta”/“Baja”...
  • Página 90: Pantalla De Estado Audio

    Wind Filter Pantalla de estado Audio El ajuste “On”/“Off” del filtro de viento aparece en la parte derecha de cada fuente de entrada. Los Output CH: Salida externa/salida de auriculares ajustes del filtro de viento pueden realizarse En función del ajuste de “Canal de salida” en desde “Filtro viento CH-1”...
  • Página 91: Pantalla De Estado Button/Remote

    Pantalla de estado Button/Remote Assign Button: Estados de los botones asignables Aparecen las funciones asignadas mediante “Asignar botón” en el menú OTROS a los botones asignables correspondientes. IR Remote: Estado del mando a distancia por infrarrojos Se mostrará el ajuste “Mando dist.IR” en el menú OTROS.
  • Página 92: Organización De Los Menús Y Configuración Detallada

    Organización de los menús y configuración detallada Descripción de los menús de configuración Pulse el botón MENU para mostrar menús de Estructura de los menús de configuración en la pantalla del visor con los configuración ajustes necesarios para grabar y reproducir. (También puede mostrar menús de configuración en un monitor externo.) Ajuste los elementos MENÚ...
  • Página 93: Operaciones Básicas De Menú

    Código tiempo CONF. TC/UB Operaciones básicas de Bits usuario Formato cód. t. menú Archivo de la Información LENTE Operación Conf. Controles de menú AjusteFB auto Reinic. todo OTROS Botón MENU (página 13) Datos Para activar/desactivar el modo Menú para Zona horaria utilizar los menús de configuración.
  • Página 94: Ajuste De Los Menús De Configuración

    Ajuste de los menús de configuración Introducción de una cadena de caracteres Gire el control de jog o mueva el joystick para ajustar el cursor en el icono del menú que desee Cuando se selecciona un elemento para el que es establecer y, a continuación, pulse el control de necesario especificar una cadena de caracteres, jog o el botón SEL/SET para seleccionar este...
  • Página 95: Lista De Menús De Configuración

    Lista de menús de configuración A continuación se enumeran las funciones y los ajustes disponibles en los menús. Los ajustes por defecto de fábrica aparecen en negrita (p. ej.: Velocidad). Los elementos marcados con [M] en la columna de elementos de menú no pueden ajustarse mientras se visualiza la pantalla de imágenes en miniatura ni durante las operaciones de reproducción.
  • Página 96 CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste SLS/EX SLS Conf. Ajuste el número de fotogramas de la memoria intermedia. OFF / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / Ajuste del modo Notas 16 / 32 / 64 Obturador lento/...
  • Página 97 CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Manipul.zoom Off / Baja / Alta / Variable Ajuste el funcionamiento del zoom utilizando el botón ZOOM del asa. Ajuste del Off: El zoom no funciona. funcionamiento Baja: El zoom funciona a la velocidad ajustada como “Baja” del zoom en “Vel.
  • Página 98 CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Grab. Fotog. Conf. Active/desactive la función Grabación de fotogramas. On / Off Ajuste de la función Grabación Núm. Fotogr. Ajuste el número de fotogramas grabado de una vez en la de fotogramas 1 / 3 / 6 / 9 o función Grabación de fotogramas.
  • Página 99 CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste exFAT Para NTSC o NTSC(J) XAVC-I 1080/29.97P, XAVC-I 1080/23.98P, XAVC-I 720/59.94P XAVC-L50 1080/29.97P XAVC-L50 1080/23.98P XAVC-L35 1080/29.97P XAVC-L35 1080/23.98P XAVC-L50 720/59.94P Para PAL XAVC-I 1080/25P, XAVC-I 720/50P XAVC-L50 1080/25P XAVC-L35 1080/25P XAVC-L50 720/50P Para NTSC o NTSC(J)
  • Página 100: Elementos De Menú

    CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste De 1 a 50 (PAL) Si “Form.On” está ajustado en “HD422 50/720/50P”, “HD422 50/720/25P” o “HQ 1280×720/50P” exFAT De 1 a 30 (NTSC) Si “Form.On” está establecido en “XAVC-I 1080/29.97P”, “XAVC-I 1080/23.98P”, “XAVC-L50 1080/29.97P”, “XAVC-L50 1080/23.98P”,...
  • Página 101 CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Rev. grab. 3 seg. / 10 seg. / Clip Ajuste el tiempo de reproducción del último clip grabado con la función Comprobación de grabación. Ajuste del tiempo 3 seg.: Últimos 3 segundos de reproducción de 10 seg.: Últimos 10 segundos la función...
  • Página 102 CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Veloc. ATW 1 / 2 / 3 / 4 / 5 Ajuste la velocidad de localización del ATW. Cuanto mayor es el número seleccionado, más rápida es la velocidad. Ajuste de la localización automática del...
  • Página 103 CONF. CÁMARA Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Compens. ND Compens. fil.ND Ajuste la corrección de color por desviación de registro para On / Off el filtro ND. Ajuste de la corrección de color Elim. com.fi.ND Borre el valor definido. por desviación de Aplicar/Cancelar registro para el...
  • Página 104: Menú Conf.audio

    Menú CONF.AUDIO CONF.AUDIO Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Entr. audio Fuente entrada CH3 Ajuste la fuente de la señal de audio que desee grabar en CH3 Interno / Externo en un formato grabable de 4 canales. Ajuste de las Interno: Grabe el lado izquierdo del micrófono interno de entradas de audio...
  • Página 105 CONF.AUDIO Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Nivel de saturación Seleccione el AGC del nivel de entrada de audio. –6 dB / –9 dB / –12 dB / –15 dB / –17 dB Modo AGC CH1&2 Seleccione el ajuste automático para el nivel de entrada de Mono / Estéreo una señal de audio analógica grabada en CH-1/CH-2.
  • Página 106: Menú Conf. Vídeo

    Menú CONF. VÍDEO CONF. VÍDEO Elementos de Valores de ajuste Descripción menú Selec. fuente Cámara / i.LINK Seleccione la señal de audio y vídeo para la fuente de entrada. Cámara: Imagen de la cámara entrada i.LINK: Entrada HDV/DVCAM a través del conector i.LINK Ajuste de la fuente (HDV/DV) de entrada...
  • Página 107 CONF. VÍDEO Elementos de Valores de ajuste Descripción menú Conversión Squeeze / Letterbox / Edge Ajuste el modo de salida (aspecto) para las señales SD descendente Crop Squeeze: Reduce horizontalmente una imagen de 16:9 a una imagen de 4:3 Selección del Letterbox: Enmascara la parte superior e inferior de una modo de imagen 4:3 para mostrar una imagen 16:9 en el centro de la...
  • Página 108: Menú Conf. Vf

    Menú CONF. VF CONF. VF Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Color Ajuste el color de las imágenes en el visor. –99 a +99 (±0) Ajuste del visor Modo Seleccione el modo de visualización del visor. Color / Blanco&Negro Color: Modo Color Blanco&Negro: Modo Monocromo Función de...
  • Página 109 CONF. VF Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Cebra Selección de cebra Seleccione el patrón o los patrones de cebra visualizados. 1 / 2 / Ambos 1: Para mostrar solo Cebra1 (el valor predeterminado es 70%) Ajuste del patrón en un área dentro del ±10% del nivel de vídeo “Nivel de de cebra cebra1”.
  • Página 110 CONF. VF Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Ajuste del obturador Active/desactive la indicación del modo y la velocidad del On / Off obturador. Modo de grabación Active/desactive la indicación del modo de grabación especial On / Off (Grabación de fotogramas, Grabación a intervalos o Grabación con movimiento a cámara lenta y rápida).
  • Página 111: Menú Conf. Tc/Ub

    Menú CONF. TC/UB CONF. TC/UB Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Código tiempo Modo Ajuste el modo del código de tiempo. Predef. / Regener. / Reloj Predef.: Comienza el código de tiempo desde el valor Ajuste del código especificado de tiempo Regener.
  • Página 112 CONF. TC/UB Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Formato cód. DF / NDF Ajuste el formato del código de tiempo. DF: Omisión de fotograma NDF: Sin omisión de fotograma Ajuste del formato del código de Nota tiempo La frecuencia de fotogramas/el formato de vídeo actual determina si el modo está...
  • Página 113: Menú Archivo De La Lente

    Menú Archivo de la LENTE Archivo de la LENTE Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Información ID lente Muestra el nombre del modelo del objetivo (únicamente para objetivos compatibles con comunicaciones en serie). Visualización de información sobre Fabricante L Muestra el fabricante del objetivo (únicamente para objetivos la lente...
  • Página 114 Archivo de la LENTE Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Conf. No desplaz. lente Borre el archivo de objetivo. Aplicar / Cancelar Configuración del archivo de la lente Modulación M V Ajuste el sombreado V Saw. –99 a +99 (±0) Lente central H Ajusta un marcador central en posición horizontal en el –40 a 0 a +40...
  • Página 115: Menú Otros

    SxS, el archivo de configuración se Guardar/recuperar guardará en uno de los siguientes directorios. los ajustes de Para UDF: menú en una \General\Sony\PRO\CAMERA\XDCAM\PMW_300\ tarjeta de memoria Para exFAT: SxS o una unidad \XDROOT\General\Sony\PRO\CAMERA\XDCAM\ flash USB PMW_300\...
  • Página 116 OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Asignar botón De <1> a <8> Asigne una función a los botones ASSIGN. (Las funciones seleccionables son compartidas.) Off / Marcador / Excl. Últ. Asignación de Off: Sin función Clipe / ATW / Mantener ATW / funciones a los Marcador: Activar/desactivar las funciones del marcador de Rev.
  • Página 117 OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Brillo test. Frent / Post Ajuste el brillo del testigo. Alta / Baja / Off Alta: Aumentar el brillo del testigo Ajuste de los Baja: Reducir el brillo del testigo testigos Off: Testigo apagado Contador hor.
  • Página 118 OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Modo filmac. Interno / Ambos / Externo Interno: Activar las operaciones de inicio/parada de la grabación solo en la tarjeta de memoria SxS en la ranura Ajuste para utilizar integrada. un dispositivo de Ambos: Activar las operaciones de inicio/parada de la grabación externo...
  • Página 119 OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste • Modo UDF SD • Modo FAT HD Modo SD País: Área NTSC/ País: Área NTSC/ • Velocidad de fotograma Área NTSC (J) Área NTSC (J) 25; 29,97; 50 o 59,94 IMX50 59.94i SQ HQ 1920×1080/59.94i •...
  • Página 120 OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Clip Nombre auto Seleccione el método deseado para especificar los nombres de C**** / Título / Plan clip. Ajuste de nombre C****: Solo UDF/exFAT del clip o borrado Título: Para especificar el nombre deseado en “Prefijo del título”...
  • Página 121 OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Filtro clips Seleccione “OK” (el indicador de OK), “Error” (el indicador OK / Error / KP / Ninguno de resultado insatisfactorio), “KP” (el indicador de conservación) o “Ninguno” (ausencia de indicador) para filtrar los clips mostrados.
  • Página 122 SxS (General/ Sony/Planning) contiene 512 archivos o más. • Después de iniciar la carga, no extraiga la tarjeta de memoria SxS hasta que aparezca el mensaje de finalización.
  • Página 123 OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Ver nombr clip Seleccione el modo de visualización del nombre de clip Título1 (ASCII) / especificado en los metadatos de planificación. Título2 (UTF-8) Nota Cuando se especifican un nombre de formato ASCII y un nombre de formato UTF-8 en los metadatos de planificación, la cadena de formato UTF-8 se utiliza como nombre de clip.
  • Página 124 OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Wi-Fi Escanear redes Busque las conexiones de red disponibles cuando “Wi-Fi” Aplicar / Cancelar esté establecido en “Activar”. Configuración de la conexión Wi-Fi Nota Nota Al utilizar el módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM3, la opción “Tipo de red”...
  • Página 125 OTROS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Conexión inalámbrica Aparece el estándar IEEE802.11. 802.11b / 802.11g / 802.11n Wi-Fi Seleccione si desea activar o desactivar la conexión Wi-Fi. Activar / Desact. Wi-Fi a distancia Seleccione “On” si utiliza el control remoto Wi-Fi. On / Off Nota No seleccionable si “Wi-Fi”...
  • Página 126: Conexión De Dispositivos Externos

    Conexión de dispositivos externos Conexión de dispositivos de grabación y monitores externos Para mostrar imágenes que se estén grabando/ través del conector SDI OUT. Para habilitar la reproduciendo en un monitor externo, seleccione grabación sincronizada, ajuste “Control grab. la señal de salida y utilice un cable adecuado para SDI”...
  • Página 127: Uso De Clips Con Un Ordenador

    Para obtener información de asistencia sobre el controlador, visite la siguiente URL: http://www.sony.net/SxS-Support/ En un ordenador Windows, compruebe que un Disco extraíble aparece en Mi PC. Esto indica un estado normal.
  • Página 128: Uso Del Software De Aplicación

    Para comprobar la conexión a la videocámara Macintosh Arrastre el icono de la tarjeta de memoria SxS del Ajuste el interruptor de alimentación en escritorio a la Papelera. ON para encender la videocámara. Si el icono de la tarjeta de memoria SxS está situado en el Finder, haga clic en el icono de En la pantalla del visor aparecerá...
  • Página 129: Conexión A Través De I.link (Solo Fat)

    Grabación de la imagen de la Conexión a través de videocámara en un dispositivo i.LINK (solo FAT) externo En el modo de grabación (o en espera para Si se selecciona un formato de vídeo compatible grabar), la imagen que se esté filmando con esta con HDV (SP 1440×1080/59.94i, SP 1440×1080/ videocámara se envía como una secuencia HDV 50i o SP 1440×1080/23.98P) o un formato de...
  • Página 130: Edición No Lineal

    SP 1440×1080/50i: señal de transmisión Edición no lineal HDV de 1440×1080/50i • Modo FAT SD Cuando la videocámara muestra imágenes en DVCAM59.94i, 29.97P SQ/EC: señal de miniatura o se encuentra en el modo de transmisión DVCAM de 720×480/59.94i reproducción, puede transferir una secuencia DVCAM50i, 25P SQ/EC: señal de HDV a un sistema de edición no lineal conectado transmisión DVCAM de 720×576/50i...
  • Página 131: Sincronización Externa

    exFAT Sincronización externa Formato de vídeo Señal de referencia válida XAVC-I 1080/59.94i 1080/59.94i Cuando se utilizan varias unidades de la NTSC XAVC-L50 1080/59.94i videocámara en el mismo lugar de filmación, la XAVC-L35 1080/59.94i grabación puede sincronizarse con una señal de XAVC-L25 1080/59.94i referencia específica, y el código de tiempo puede XAVC-I 1080/29.97P...
  • Página 132: Sincronización Del Código De Tiempo De Su Videocámara Con El De Otra Unidad

    Para “Área PAL” XAVC-L50 720/59.94P, XAVC-L50 720/50P FAT: HQ 1280×720/59.94P, HQ 1280×720/50P • Si la señal de referencia es inestable, no podrá Formato de vídeo Señal de referencia utilizarse la función Genlock. • La portadora secundaria no se sincroniza. válida HD422 50/1080/50i 1080/50i Sincronización del código de tiempo de...
  • Página 133: Sincronización Del Código De Tiempo De Otra Unidad Con El De Su Videocámara

    Para cancelar la sincronización del código de tiempo externo Funcionamiento a través Cambie la opción “Código tiempo” del menú del conector REMOTE CONF. TC/UB, o apague la videocámara. La sincronización externa también se cancela al iniciar la grabación en un modo de grabación Cuando la unidad de control remoto RM-B170 especial (Movimiento a cámara lenta y rápida, opcional está...
  • Página 134: Salir Del Modo De Control Remoto

    • No conecte ni desconecte la unidad de control Seleccione y ajuste las opciones del remoto con la videocámara encendida. menú con el mando MENU SELECT y • Los siguientes controles de la videocámara no el interruptor CANCEL/ENTER. pueden utilizarse mientras la unidad de control Una vez completados estos ajustes, sitúe remoto está...
  • Página 135: Funciones Utilizables A Través Del Conector

    Botón Assignable (con “ATW” asignado) sí localización automática del blanco Inicio/interrupción de grabación Botón REC START/STOP sí Revisión de grabación Botón REC REVIEW (PMW-300K1) sí Botón RET (PMW-300K2) Interrupción de Revisión de Botón STOP sí grabación Encendido/apagado de señal de sí...
  • Página 136: Ajustes De Las Funciones Del Objetivo

    Ajustes de las funciones del objetivo Si se utiliza el objetivo exclusivo suministrado o el opcional, también es posible controlar las siguientes funciones desde la unidad de control remoto. RM-B170 Función Operación en el objetivo Operación en la RM-B170 Anillo de enfoque sí...
  • Página 137: Ajustes De Los Perfiles De Imagen

    Ajustes de los Perfiles de imagen El menú Imagen de perfil de la videocámara Notas puede utilizarse desde la unidad de control • Las siguientes operaciones con menús y con remoto del mismo modo que en la videocámara. mandos/interruptores de la unidad de control Además, algunas opciones del menú...
  • Página 138: Notas Importantes Sobre El Funcionamiento

    Si experimenta problemas con la unidad, póngase accesorios se somete a golpes fuertes, es posible en contacto con su distribuidor Sony. que esta se dañe. En este caso, deje de utilizarlo y póngase en contacto con su distribuidor o con El ventilador es un consumible que debe un servicio autorizado de Sony.
  • Página 139: Acerca De Los Paneles Lcd

    Para evitar interferencias electromagnéticas de Motas blancas dispositivos de comunicación portátiles Aunque los sensores de imagen CMOS se El uso de teléfonos y otros dispositivos de fabrican con tecnologías de alta precisión, es comunicación portátiles cerca de esta unidad posible que se generen motas blancas finas en la puede producir un funcionamiento incorrecto e pantalla en casos excepcionales, provocadas por interferencias con las señales de audio y vídeo.
  • Página 140: Fragmentación

    Banda de flash La luminancia de la parte superior e inferior de la pantalla puede cambiar al filmar un flash o una fuente de luz que parpadea rápidamente. Nota sobre la pantalla del visor La imagen de la pantalla del visor puede verse distorsionada al realizar las siguientes operaciones: •...
  • Página 141: Formatos Y Limitaciones De Las Señales De Salida

    Formatos y limitaciones de las señales de salida Formatos de vídeo y señales de salida Formatos de salida para el conector SDI OUT Las señales digitales en serie del conector SDI OUT se envían dependiendo de los ajustes del menú de configuración y del formato del clip que se está...
  • Página 142 Cuando aparece una pantalla de imágenes en miniatura Formato de salida “Formato” en “Sistema” Ajuste de “Sel.SDI/HDMI/i.LINK I/O” en el menú CONF. VÍDEO en el menú OTROS HD SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i HD422 50/1080/23.98P SD/59.94i 1920×1080/59.94i XAVC-I 1080/23.98P...
  • Página 143: Formatos De Salida Del Conector Hdmi Out

    Formatos de salida del conector HDMI OUT Las señales digitales en serie del conector HDMI OUT se envían dependiendo de los ajustes del menú de configuración y del formato del clip que se está reproduciendo. El formato de salida se convierte al utilizar los ajustes del siguiente gráfico. Nota Si el formato está...
  • Página 144: Formatos De Salida Del Conector Video Out

    Cuando aparece una pantalla de imágenes en miniatura Formato de salida Ajuste de “Sel.SDI/HDMI/i.LINK I/O” en el menú CONF. VÍDEO “Formato” en “Sistema” HD SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i SD HDMI P & HDV en el menú OTROS HD HDMI &...
  • Página 145 Formato de vídeo del clip Formato de salida VIDEO OUT reproducido HD-Y Compuesta analógica DVCAM50i SQ/EC No puede reproducirse No puede reproducirse DVCAM25P SQ/EC IMX50/50i SQ/EC IMX50/25P SQ/EC Al reproducir clips grabados con el sistema NTSC cuando “País” está ajustado en “Área PAL”. Es posible que algunos fotogramas se borren debido a la conversión de la velocidad de fotogramas.
  • Página 146 Formatos de salida del conector i.LINK I/O Las señales digitales en serie del conector i.LINK I/O se envían en los siguientes formatos dependiendo de los ajustes del menú de configuración y del formato del clip que se está reproduciendo. Nota Cuando “Sel.SDI/HDMI/i.LINK I/O”...
  • Página 147: Limitaciones De Las Señales De Entradas/Salidas

    Limitaciones de las señales de Entradas/salidas Las señales de salida de la videocámara se ven limitadas por los ajustes de menú como se indica a continuación: ×: sin señal Ajuste de menú Salida Entrada Sistema SDI/HDMI/ HDMI i.LINK VIDEO i.LINK i.LINK I/O F.Sys.
  • Página 148 Ajuste de menú Salida Entrada Sistema SDI/HDMI/ HDMI i.LINK VIDEO i.LINK i.LINK I/O F.Sys. HD/SD Select HD SDI & HD × × × × × HDMI SD SDI & SD × Com- × HDMI i puesto HD HDMI & × ×...
  • Página 149: Guardar Y Cargar Los Archivos De Objetivo

    Seleccione “Almac. mem.,” “Almac. Guardar y cargar los SxS,” o “Almac. USB” mediante el joystick o el control de jog y, a archivos de objetivo continuación, pulse el botón SEL/SET o el control de jog. Seleccione “Almac. mem.” si desea guardar los datos en la memoria interna de la Ajuste de los datos de archivos de videocámara, seleccione “Almac.
  • Página 150: Carga Automática De Archivos De Objetivo

    Cuando el archivo de objetivo especificado Carga de archivos de objetivo se ha cargado desde la tarjeta de memoria Introduzca una tarjeta de memoria SxS en una SxS, aparecerá un mensaje de finalización y ranura para tarjetas o conecte una memoria USB el testigo ACCESS se apaga o se ilumina en en el conector USB (tipo A) y siga los pasos verde.
  • Página 151: Sustitución De La Batería De Reserva

    El soporte de la batería de reserva queda al descubierto al extraer el soporte para el Sustitución de la batería hombro. de reserva Esta videocámara utiliza una batería de reserva para conservar los diversos datos de ajustes. En fábrica se monta en la videocámara una batería de litio (CR2032) de reserva.
  • Página 152: Solución De Problemas

    Solución de problemas Alimentación Síntomas Causa Solución La videocámara no se No hay montada ninguna batería y no Instale una batería (página 22) o conecte la enciende al colocar el se suministra alimentación al videocámara a una fuente de alimentación de CA interruptor de conector DC IN.
  • Página 153: Dispositivos Externos

    Dispositivos externos Síntomas Causa Solución El equipo conectado a la En ocasiones el equipo conectado Espere unos 15 segundos. Si el equipo conectado videocámara mediante tarda un tiempo en reconocer la sigue sin responder, haga lo siguiente. una conexión i.LINK no operación.
  • Página 154: Indicaciones De Error/Advertencia

    Si no presentan ningún defecto, vuelva a encender el aparato. Si el error continúa, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. (Si no se puede desconectar la alimentación desactivando el interruptor de alimentación, retire la batería o la fuente DC IN.) Indicaciones de advertencia Cuando se genera una de las siguientes indicaciones, siga el mensaje para solucionar el problema.
  • Página 155 Indicación de Aviso Testigos Causa y medidas a tomar advertencia en el acústico visor Intermitente Parpadea La batería del HDD conectado está próxima a agotarse. Batería HDD A casi Cargue la batería en cuanto sea posible. agot. agotada Continuo Parpadeo La batería del HDD conectado está...
  • Página 156 Indicación de Aviso Testigos Causa y medidas a tomar advertencia en el acústico visor El formato de vídeo no La señal externa recibida a través de la conexión i.LINK no se coincide puede grabar, ya que el ajuste de “Formato” es distinto al formato de señal de la señal de entrada externa.
  • Página 157: Licencias

    “PAQUETE AUDIOVISUAL” hace referencia a cualquier producto audiovisual que contenga Licencias información de vídeo MPEG-2, como las películas en DVD que se venden/distribuyen a los consumidores generales. Las personas que Licencia de la cartera de patentes dupliquen o vendan PAQUETES de MPEG-4 AVC AUDIOVISUALES necesitan obtener licencias de MPEG LA para realizar dicha actividad...
  • Página 158 CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR 3. All advertising materials mentioning TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR features or use of this software must OTHERWISE) display the following ARISING IN ANY WAY OUT OF THE acknowledgment: USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF "This product includes software ADVISED OF THE POSSIBILITY OF developed by the OpenSSL Project SUCH DAMAGE.
  • Página 159: Acerca De Jquery,Sizzle.js

    This can be in the form of a textual (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, message at program startup or in PROCUREMENT OF SUBSTITUTE documentation (online or textual) GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, provided with the package. DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) Redistribution and use in source and HOWEVER CAUSED AND ON ANY...
  • Página 160: Especificaciones

    NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF Peso MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A Aprox. 2,2 kg (solo cuerpo) PARTICULAR PURPOSE AND PMW-300K1 NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL Aprox. 3,9 kg (con lente, parasol de la THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS lente, visor, batería BP-U30, tarjeta de...
  • Página 161 Tiempo de funcionamiento de la batería Modo HQ: LPCM 16 bits, 48 kHz, Aprox. 1,2 horas con la batería BP-U30 4 canales (en el modo de grabación, con visor, Modo SD: LPCM 16 bits, 48 kHz, I/O Select: desactivado) 2 canales Aprox.
  • Página 162 Modo XAVC-L25: Modo HD HQ 1920: MPEG-2 MP@HL, Cuando se utiliza SBP-128B 35 Mbps/VBR (128 GB): aprox. 440 minutos 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97p, 25p, Cuando se utiliza SBP-64B/SBS- 23.98p 64G1A (64 GB): aprox. Modo HD HQ 1440: MPEG-2 MP@HL, 220 minutos 35 Mbps/VBR Cuando se utiliza SBS-32G1A...
  • Página 163: Objetivo Suministrado

    De 782 mm a (Macro ON, Teleobjetivo) Montura del objetivo Estabilizador de imagen (PMW-300K1 PMW-300K1 solamente) Montura tipo EX de 1/2" de Sony ON/OFF posible, sistema de desplazamiento de objetivo PMW-300K2 Montaje en bayoneta tipo 1/2 Sony Diámetro del filtro Relación de zoom PMW-300K1 M77 mm, inclinación 0,75 mm...
  • Página 164: Entradas/Salidas

    Iluminación mínima Salida de vídeo 0,12 lx (típica) (1920 × 1080/modo Tipo BNC (1), señal compuesta/HD-Y 1,0 Vp-p, 75 Ω 59.94i, F1.9, + ganancia 18 dB, con acumulación de 64 fotogramas, Salida de audio gamma desactivado, nivel de vídeo Conector de terminales RCA 100%) (CH-1, CH-2) 0,02 lx (típica) (1920 ×...
  • Página 165: Monitorización

    Sony Creative Software, página de descarga de software: Accesorios suministrados http://www.sonycreativesoftware.com/ download/software_for_sony_equipment Objetivo (1) Parasol de la lente con la tapa (PMW-300K1) (1) Accesorios opcionales (acoplado previamente a la lente) Parasol de la lente (PMW-300K2) (1) (acoplado Batería previamente a la lente)
  • Página 166 ECM-VG1, ECM-673, ECM-674, accesorios trasera, utilice el kit de zapata fría ECM-678, ECM-MS2, ECM-680S (incluido). Micrófono inalámbrico El diseño y las especificaciones están sujetos a UWP-V1*, UWP-V2* modificaciones sin previo aviso. Unidad de control remoto RM-B170 Dimensiones (en mm) PMW-300K1 PMW-300K2 Especificaciones...
  • Página 167 YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
  • Página 168: Índice

    Botón ZOOM en el asa Índice Botones asignables Botones SEL/SET 55, 80 Botones VOLUME Brillo test. Actual. vers. Adaptador de CA Adaptador de montaje de lente Cable USB Adaptador de soporte Cargador de batería AjusteFB auto 50, 109 Cebra Alarma bater. Charge Count Alimentación DC IN 47, 79, 120, 127...
  • Página 169 Iris automático con una pulsación F.Sys. Fecha y hora Format. medio Language 40, 118 Formateo Lente de montaje EX tipo 1/2 pulgada Sony Formato cód. t. Formatos de vídeo Limitaciones de las señales de Entradas/ 53, 108 Función de nitidez salidas Localización...
  • Página 170 Media Near Full Palanca REC HOLD Menú Archivo de la LENTE Pantalla de estado Battery/Media Menú AUDIO SET Pantalla de estado Button/Remote Menú CAMERA SET Pantalla de estado CAMERA Menú de Operaciones de clips Pantalla de estado Video Menú desplaz. Pantalla de imágenes en miniatura de Clips- 20, 117 Menú...
  • Página 171 Soporte del micrófono Steady Shot SxS Device Driver Software Tapa del objetivo Tarjeta SDHC Tarjetas de memoria SxS Tarjetas de memoria XQD Testigos ACCESS Time Zone 20, 46, 101 TLCS Tono de referencia Transic.zoom Trigger Mode Unidades flash USB Veloc. ATW 52, 97 Veloc.

Este manual también es adecuado para:

Pmw-300k2

Tabla de contenido