Publicidad

Enlaces rápidos

UT08080
UT08080
d25mha
UT08080
UT08080
UT08080
Yard Sweeper™ UT08081
UT08081
UT08081
UT08081
UT08081
BLOWER
SOUFFLEUR
SOPLADOR
Thank you for buying this new
®
HOMELITE
blower! HOMELITE pro-
vides a wide range of Lawn and Garden,
Forestry, and Construction Equipment
products which meet the needs of both
the consumer and commercial markets.
HOMELITE products are warranted and
are serviced by a large network of ser-
vicing dealers.
CUSTOMER ASSISTANCE
FOR THE LOCATION OF YOUR NEAR-
EST HOMELITE SERVICING DEALER
IN THE UNITED STATES, PUERTO
RICO, AND THE VIRGIN ISLANDS,
CALL: 1-800-242-4672.
SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARING FOR USE
STARTING & STOPPING
OPERATION
MAINTENANCE & ADJUSTMENT
STORAGE
TROUBLE SHOOTING
PRODUCT INFORMATION
WARRANTY
SYMBOL DEFINITION:
Indicates Warning,
Danger, and Caution.
Read all Safety,
Operating and
Maintenance Instructions.
Wear eye and hearing
protection when operating
this equipment.
Risk of long hair being
drawn into air inlet.
Do not run unit while
vacuum door is unse-
cured.
Do not operate without
blower tubes in place.
OPERATOR'S MANUAL
LIVRET D'ENTRETIEN
MANUAL DEL OPERADOR
Nous vous remercions d'avoir acheté ce
souffleur HOMELITE
®
! HOMELITE dispose
d'une vaste gamme d'équipements pour
les pelouses et les jardins, les travaux
forestiers et le bâtiment. Ces produits
répondent aux besoins des familles comme
des professionnels. Les produits Homelite
sont garantis et bénéficient d'un vaste
réseau de concessionnaires assurant le
service après-vente.
ASSISTANCE AU CONSOMMATEUR
POUR
OBTENIR
L'ADRESSE
CONCESSIONNAIRE HOMELITE LE PLUS
PROCHE ASSURANT LE SERVICE APRÈS-
VENTE (ÉTATS-UNIS, PORTO-RICO ET ÎLES
VIERGES) TÉLÉPHONEZ AU 1-800-242-4672.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉPARATION À L'EMPLOI
DÉMARRAGE ET ARRÊT
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN ET RÉGLAGE
REMISAGE
DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
GARANTIE LIMITÉE
DÉFINITION DES SYMBOLES :
!Attention Danger
(indique un danger)
Veillez à lire toutes les
instructions de sécurité,
de fonctionnement et
d'entretien.
Portez des protections
antibruit et des lunettes de
sécurité pendant le
fonctionnement de cet
équipement.
Il est possible que les
cheveux longs soient
aspirés dans l'entrée
d'air.
Ne pas faire fonctionner
l'unité lorsque l'ouverture
d'aspiration n'est pas bien
bloquée.
Ne pas l'utiliser sans les
tubes de soufflage en
place.
FOR HELP CALL:
1-800-242-4672
John Deere Consumer Products, Inc.
¡Gracias por haber comprado esta nueva
soplador HOMELITE
una amplia variedad de equipos para
césped, jardín, bosques y construcción
que pueden satisfacer completamente las
necesidades de los diferentes mercados,
tanto el de consumidores particulares como
el de clientes comerciales. Los productos
HOMELITE están garantizados y cuentan
con una amplia red de distribuidores que
están capacitados para prestar el servicio
técnico que resulte necesario.
ASISTENCIA AL CLIENTE
DU
SI
DESEA
SABER
DISTRIBUIDOR HOMELITE MAS CERCANO
A USTED EN LOS ESTADOS UNIDOS,
PUERTO RICO Y LAS ISLAS VIRGENES,
LLAME AL: 1-800-242-4672.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PREPARACION PARA USO
PUESTA EN MARCHA Y PARADA
OPERACION
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
ALMACENAMIENTO
RESOLUCION DE PROBLEMAS
INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO
GARANTIA
DEFINICIONES DE LOS SIMBOLOS:
Indica Advertencia,
Peligro y Precaución.
Lea todas las instrucciones
de Seguridad,
Funcionamiento y
Mantenimiento.
Póngase protecciones en
los ojos y oídos para
operar este equipo.
Riesgo de que el cabello
se introduzca en la
abertura para ventilación.
Favor de no poner la
unidad en marcha cuando
la puerta de la aspiradora
no está protegida.
No utilice la unidad sin tener
los tubos de la sopladora
colocados en su sitio.
P/N PS 01684
FIRST EDITION
PREMIÈRE ÉDITION
PRIMERA EDICION
P.O. Box 7047
Charlotte, NC 28241
®
! HOMELITE ofrece
CUAL
ES
EL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Homelite d25mha

  • Página 1 Les produits Homelite el de clientes comerciales. Los productos HOMELITE products are warranted and sont garantis et bénéficient d’un vaste HOMELITE están garantizados y cuentan...
  • Página 2: California Proposition

    ADVERTENCIA MISE EN GARDE WARNING En el Estado de California se ha Les gaz d’échappement du moteur de cet The engine exhaust from this determinado que los gases de escape appareil contiennent des substances product contains chemicals del motor de este producto contienen chimiques considérées par l'État de la substancias químicas que producen Californie comme étant cancérogènes et...
  • Página 3: Mantenimiento

    • • Pour éviter les risques de blessures ou • Mantenga los pies firmemente en el suelo y el Use HOMELITE ® replacement parts. Fail- d’endommager l’appareil, il ne faut pas equilibrio adecuado. No fuerce la postura. ure to do so may cause poor performance •...
  • Página 4 MOTOR ESTA HOMOLOGADO PARA USE. DE L’ESSENCE AUTOMOBILE. Mélanger de FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO Mix HOMELITE® Premium Exact Mix™ Oil l’huile HOMELITE® Premium Exact Mix™ PARA VEHICULOS. Utilice cualquier tipo de with gasoline according to the instructions Oil avec de l’essence conformément aux gasolina especificada para vehículos junto...
  • Página 5: Préparation À L'emploi

    PREPARING FOR USE - Cont'd PREPARACION PARA EL USO- PRÉPARATION À L’EMPLOI-Suite Continuar ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY IS EASIEST IF EACH END OF THE POUR UN MONTAGE PLUS FACILE, EL ARMADO SE FACILITA SI SE SEMERGEN JOINT IS DIPPED INTO A SOLUTION OF TREMPER CHAQUE EXTRÉMITÉ...
  • Página 6 PREPARING FOR USE - Cont'd PRÉPARATION À L’EMPLOI- PREPARACION PARA EL USO- Suite Continuar ASSEMBLAGE: INSTRUCCIONES PARA EL ASSEMBLY INSTRUCTIONS: ACCESSOIRE D'ASPIRATION ENSAMBLAJE: VACUUM ATTACHMENT ACOPLAMIENTO DEL ASPIRADOR (Option) (Optional) (Opcional) 1. Mettre le tube intérieur (A) en position verticale. 1.
  • Página 7 PREPARING FOR USE - Cont'd PRÉPARATION À L’EMPLOI- PREPARACION PARA EL USO- Suite Continuar 4. Install vacuum bag (H) over blower tube (J), 4. Installer le sac d’aspiration (H) sur le tube de 4. Coloque la bolsa de la aspiradora (H) sobre el ensuring the end of the bag sleeve is com- soufflage (J) en faisant attention que l’extrémité...
  • Página 8: Operacion

    STARTING AND STOPPING DÉMARRAGE ET ARRÊT PUESTA EN MARCHA Y PARADA PONER EN MARCHA: TO START: POUR DÉMARRER: 1. Coloque el soplador en una superficie plana y 1. Place blower on a flat, bare surface. 1. Mettre le souffleur sur une surface plate libre de elementos peligrosos.
  • Página 9 OPERATION OPERACION - Continuar FONCTIONNEMENT - Suite OPERATING TIPS CONSEILS DE FONCTIONNEMENT CONSEJOS PRÁCTICOS OPERATIVOS • Pour éviter d’éparpiller les débris, diriger le jet • Para evitar esparcir residuos, dirija el aire de la • To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile.
  • Página 10: Maintenance And Adjustment

    OPERATION - Cont'd FONCTIONNEMENT - Suite OPERACION - Continuar USO DEL ASPIRADOR VACUUM OPERATION ASPIRATION (Opcional) (Optional) (Option) 1. Start engine as described in “Starting and 1. Ponga el motor en marcha siguiendo las 1. Mettre le moteur en marche comme indiqué Stopping.”...
  • Página 11 ENTRETIEN ET RÉGLAGE - MAINTENANCE AND MANTENIMIENTO Y AJUSTE - ADJUSTMENT - Cont'd Suite Continuar SPARK ARRESTOR PARE-ÉTINCELLES APAGACHISPAS The muffler is equipped with a spark arrestor Le silencieux est équipé d’un pare-étincelles (écran El tubo de escape incorpora un apagachispas (la (screen inside muffler body).
  • Página 12: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICING DEALER. Problem Possible Cause Solution Engine will not start: 1. Check spark. Remove spark plug. Reattach 1. No spark. the spark plug cap and lay spark plug on metal cylinder.
  • Página 13: Dépannage

    DÉPANNAGE Si les solutions présentées ci-dessous ne règlent pas le problème, prenez contact avec votre concessionnaire-réparateur agréé Problème Cause possible Solution : Le moteur ne démarre pas 1. Pas d'étincelle à la bougie.PAS 1. Vérifier la présence d’une étincelle. Enlever la bougie.
  • Página 14: Resolucion De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO RESUELVEN EL PROBLEMA, PONGASE EN CONTACTO CON UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA LA PRESTACION DE SERVICIO TECNICO Problema Causa posible Solución: El motor no se pone en marcha: 1. No da chispa. 1. Compruebe si da chispa. Quite la bujía. Vuelva a conectar el cable de la bujía y vuelva a ponerla en el cilindro de metal.
  • Página 15 PRODUCT INFORMATION RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO DESCRIPTION A 04859 MUFFLER ASSEMBLY Includes: 00388 B SPARK ARRESTOR SCREEN UP 00010 CARBURETOR ASSEMBLY A 07174 IGNITION ASSEMBLY Includes: 79252 SPARK PLUG A 06755 AIR FILTER ASSEMBLY Includes: A 06756 FILTER A 06298 A STARTER UP 00136...
  • Página 16 Product, or call the following number for the name and location of the nearest dealer providing warranty service: 1-800-242-4672 - United States, Puerto Rico, and Virgin Islands. In Canada, you may also obtain this information from our Sales Office: HOMELITE CANADA LTD., 1850 55TH AVENUE, LACHINE, QUEBEC, CANADA H8T-3J5 or call 1-800-363-5715.
  • Página 17 OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES (a) As the utility/lawn/garden equipment engine owner, you are responsible for the performance required maintenance listed in your owner's manual. John Deere Consumer Products recommends that you retain all receipts covering maintenance on your utility/lawn/garden equipment engine, but John Deere Consumer Products cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
  • Página 18: Productos Homelite® - Garantia Limitada

    1-800-242-4672 - Estados Unidos, Puerto Rico, y las Islas Vírgenes. En Canadá, usted también puede obtener esta información a través de nuestra Oficina de Ventas: HOMELITE CANADA LTD., 1850 55TH AVENUE, LACHINE, QUEBEC, CANADA H8T-3J5 o llame al 1-800-363-5715.
  • Página 19 GARANTIE LIMITÉE DE JOHN DEERE CONSUMER PRODUCTS POUR DISPOSITIFS ANTI-POLLUTION AUX NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES MOTEURS DE MATÉRIEL UTILITAIRE ET DE JARDINAGE L’Agence américaine pour la Protection de l’Environnement (EPA), la Direction des Ressources atmosphériques de Californie (CARB) et John Deere Consumer Products vous invitent à...
  • Página 20 RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO EN RELACION A LA GARANTIA (a) En calidad de propietario del motor del equipo para uso general/césped/jardín, usted es responsable de llevar a cabo las operaciones de mantenimiento necesarias que se indican en el manual del propietario. La División de Productos para Consumidores de John Deere recomienda que usted guarde todos los recibos que cubran las tareas de mantenimiento del motor de su equipo para uso general/césped/jardín;...
  • Página 21 _______ HM3020041 Étudiant _______ _______ À son compte/Propriétaire de petite _______ _______ 7. Quel genre d’article Homelite® avez-vous acheté ? entreprise 01 ___ Taille-bordures 07 ___ Autre 04 ___ Taille-haies Travaille à la maison _______ _______ 02 ___ Scie à chaîne 05 ___ Groupe électrogène...
  • Página 22 _______ 12 _______ Empleado por cuenta propia/Propietario de una _______ 13 _______ 7. ¿Qué tipo de producto de Homelite® adquirió usted? empresa 01 ___ Cortadora con cuerdas 04 ___ Cortadora de setos 07 ___ Otros Trabaja en oficina incorporada a su residencia...
  • Página 23 USA using this form or CALL: Si votre concessionnaire PDQ PDQ ne dispose pas de ces accessoires, vous pouvez les commander directement auprès de Homelite ® sur le territoire continental des États-Unis sur le territoire continental des États-Unis sur le territoire continental des États-Unis, soit à...
  • Página 24 Huile 2 temps spéciale destinée au mélange à l’essence pour le graissage de moteurs À souscrire obligatoirement avant la fin de la période initiale de Homelite ® de 2 temps refroidis par air. Le flacon est muni d’un dispositif doseur permettant de garantie.

Este manual también es adecuado para:

Yard sweeperUt08080Ut08081

Tabla de contenido