PREPARING FOR USE - Cont'd
ASSEMBLY
ASSEMBLY IS EASIEST IF EACH END OF THE
JOINT IS DIPPED INTO A SOLUTION OF
WARM SOAPY WATER PRIOR TO ASSEM-
BLY.
1. Align slots in elbow tube (A) with locking tabs
on upper tube (B). Push elbow tube (A) onto
upper tube (B) and turn 1/4 turn to lock
together.
2. Align locking tab (C) on upper tube (B) with slot
(D) in blower housing and push tube into
housing.
3. Rotate tube so that elbow tube is pointing
upward as shown (E). Tighten clamp screw
(F) securely.
B
PRÉPARATION À L'EMPLOI-Suite
ASSEMBLAGE
POUR UN MONTAGE PLUS FACILE,
TREMPER
RACCORDER DANS DE L'EAU SAVONNEUSE
TIÈDE AVANT D'ASSEMBLER.
1. Aligner les encoches dans le tube coudé
(A) avec les tiges du tube supérieur (B).
Pousser le tube coudé
supérieur (B) et tourner 1/4 de tour afin de
les bloquer ensemble.
A
2. Aligner la tige (C) du tube supérieur (B) et
l'encoche (D) du boîtier de la souffleuse, et
pousser le tube dans le boîtier.
3. Faire tourner le tube de façon à ce que
l'ajustage soit braqué vers le haut tel
qu'illustré (E). Serrer les vis (F) d'attache
.
D
C
CHAQUE
EXTRÉMITÉ
(A) sur le tube
E
PREPARACION PARA EL USO-
Continuar
ENSAMBLAJE
EL ARMADO SE FACILITA SI SE SEMERGEN
À
LOS EXTREMOS QUE VAN A UNIRSE EN UNA
SOLUCIÓN DE AGUA JABONOSA TIBIA AN-
TES DE ARMARLOS.
1. Alinee las ranuras del tubo de codo (A) don
los enganches de fijación del tubo superior
(B). Empuje el tubo de codo (A) hacia el tubo
superior y (B) déle 1/4 de vuelta para fijarlos
en posición.
B
2. Alinee los enganches de fijación (C) del tubo
superior con la ranura (B) situada en el
armazón del soplador (D) y empuje el tubo
hacia el armazén.
3. Gire el tubo de manera que el tubo de codo
quede mirando hacia arriba, tal como se indica
en el dibujo (E). Apriete el tornillo de la
abrazadera (F) completamente.
F
5