E -
Asegurarse de que la tensión y frecuencia de la red de alimentación coincidan con
los datos nominales indicados en la placa de características. La instalación eléctrica
deberá disponer de un sistema de separación múltiple con abertura de contactos 3
mm. La protección del sistema se basará en un interruptor diferencial (In = 30 mA) y en
un dispositivo de protección contra cortocircuitos.
La conexión eléctrica se realiza conectando la toma de corriente de la bomba
directamente a una toma de corriente doméstica, según norma IEC-60364
(instalaciones eléctricas en edificios) o según normativa vigente en país destino.
F - Vérifiez que la tension et la fréquence du secteur électrique coïncident avec les
caractéristiques nominales indiquées sur la plaque. L'installation électrique devra
disposer d'un système disjoncteur multiples avec ouvertures de contacts de 3 mm. La
protection du système sera assurée par un disjoncteur différentiel (In = 30 mA) ainsi
que par un dispositif de protection contre les court-circuites.
Le raccordement électrique s'effectue en branchant la prise de la pompe directement
sur une prise de courant domestique, conforme à la norme IEC-60364 (installations
électriques dans les bâtiments) ou à la réglementation locale en vigueur.
GB - Ensure that the power supply voltage and frequency coincide with the nominal
data indicated on the rating plate. The electrical installation must have a multi-pole
isolation system with 3 mm contact-opening. System protection must be based on a
differential switch (In = 30 mA) and a short circuit protection device.
The electrical connection is performed by connecting the pump intake directly to a
household plug as per regulation IEC-60364 (electrical installations in buildings) or as
per the applicable regulations in the destination country.
I -
Verificare che tensione e frequenza della rete di alimentazione coincidano con i dati
nominali indicati nella targa di identificazione. L'impianto elettrico deve disporre un
sistema di separazione multiplo con apertura dei contatti di 3 mm. La protezione del
sistema si basa su un interruttore differenziale (In = 30 mA) e su un dispositivo di
protezione contro i cortocircuiti.
Il collegamento elettrico si realizza collegando la presa di corrente della pompa
direttamente a una presa di corrente domestica, secondo la norma IEC-60364 (impianti
elettrici negli edifici) o secondo la normativa locale vigente.
E - El equipo viene de fábrica con todas las conexiones eléctricas realizadas, solamente hace falta
conectar la clavija en una toma de corriente.
F - Le matériel sort d'usine avec toutes les connexions électriques en place, il ne reste qu'à
brancher la prise sur le secteur.
GB - The equipment leaves the factory with all electrical connections fitted. The plug simply needs
connecting to a power outlet.
I - L'apparecchiatura viene fornita dalla fabbrica con tutti i collegamenti elettrici già effettuati. È
necessario soltanto collegare la spina a una presa di corrente.
24