4.- E - PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
F - MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT
GB - START UP AND OPERATION
I - AVVIO E FUNZIONAMENTO
1- E - Abrimos la llave de paso de entrada de agua.
F - Ouvrez le robinet d'arrêt d'arrivée d'eau.
GB - Open the water intake valve.
I - Aprire il rubinetto di intercettazione in ingresso.
2- E - Abrimos la llave de paso de la instalación.
F - Ouvrez le robinet d'arrêt de l'installation.
GB - Open the installation intake valve.
I - Aprire il rubinetto di intercettazione dell'impianto.
3- E - Esperamos que se llene el depósito.
F - Attendez le remplissage du réservoir.
GB - Wait for the tank to fill up.
I - Attendere il riempimento del serbatoio.
E - En las bombas de
superficie se debe llenar el
cuerpo bomba de agua.
F - Pour favoriser
l'amorçage, les pompes
extérieures doivent être
remplies d'eau.
GB - Surface pumps must be
filled with water.
I - Nelle pompe di superficie,
il corpo della pompa deve
essere pieno d'acqua.
25