Espa AQUABOX 350 Manual De Instrucciones página 34

Tabla de contenido

Publicidad

5.2- E - SUBSTITUCIÓN/MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DE ENTRADA
F - REMPLACEMENT ET ENTRETIEN DE LA VANNE D'ENTREE
GB - INLET VALVE REPLACEMENT AND MAINTENANCE
I - SOSTITUZIONE/MANUTENZIONE DELLA VALVOLA DI INGRESSO
E -
ATENCIÓN. Antes de sustituir la válvula de entrada, debemos cerrar la
alimentación de agua.
F - ATTENTION. Avant de remplacer la vanne d'entrée, n'oubliez pas de fermer
l'arrivée d'eau.
GB - ATTENTION. Before replacing the intake valve, turn off the water supply.
I -
ATTENZIONE. Prima di sostituire la valvola di ingresso, è necessario chiudere
l'alimentazione dell'acqua.
E - Substituir siempre la válvula por una válvula de características idénticas. Para garantizar un
funcionamiento correcto del sistema, para limpiar regularmente el filtro de la entrada de la válvula.
F - Remplacez toujours robinet flotteur par un robinet flotteur de caractéristiques identiques. Afin de
garantir un bon fonctionnement du système, nettoyer régulièrement le filtre d'entrée du robinet flotteur.
GB - Always replace the tap float by a tap float of identical characteristics. In order to guarantee a
correct running of the system, to regularly clean the filter of entry of the tap float.
I - Sostituire sempre la valvola con una di caratteristiche identiche. Per garantire un corretto
funzionamento del sistema, pulire regolarmente il filtro di ingresso della valvola.
Fig. 10
34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Aquabox 400

Tabla de contenido