Descargar Imprimir esta página

Terminologie Et Sigles Utilises - CAMPAGNOLA MC Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Motocompresores

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SYMBOLE
Température dangereuse
Monoxyde
Essence
1.5

TERMINOLOGIE ET SIGLES UTILISES

PERSONNE EXPOSÉE: (Annexe I, 1.1.1 Directive 2006/42/CE).
Toute personne qui se trouve en entier ou en partie dans une zone dangereuse.
USAGE PRÉVU: (Annexe I, 1.1.1 Directive 2006/42/CE).
Usage de la machine conformément aux informations fournies dans les instructions d'utilisation.
ZONEDANGEREUSE: (Annexe I, 1.1.1 Directive 2006/42/CE).
Toute zone à l'intérieur ou à proximité de la machine où la présence d'une personne exposée constitue un risque
pour la sécurité et la santé de cette personne.
RISQUE: (Annexe I, 1.1.1 Directive 2006/42/CE).
Combinaison de la probabilité et de la gravité d'une lésion ou d'un dommage pour la santé qui peut naître dans
une situation dangereuse;
RISQUE RÉSIDUEL (Réf. UNI EN ISO 12100:2010).
Danger qu'il a été impossible d'éliminer ou de réduire au moyen de la conception et contre lequel les protections
ne sont (partiellement ou totalement) pas efficaces.
Le chapitre 4 du manuel reporte les risques résiduels, les informations, les instructions et les mises en garde pour
la gestion de ces risques résiduels qui doivent être considérés , pris en charge et gérés par le client/utilisateur.
DISPOSITIF DE PROTECTION: (Annexe I, 1.1.1 Directive 2006/42/CE).
Dispositif (autre qu'une protection) qui réduit le risque, seul ou associé à une protection;
PROTECTION: (Annexe I, 1.1.1 Directive 2006/42/CE).
Élément de la machine utilisé spécialement pour garantir la protection au moyen d'une barrière matérielle;
OPÉRATEUR
Personnel chargé de l'installation, du fonctionnement, du réglage, de la maintenance ordinaire, du nettoyage et
du transport de la machine.
AGENT DE MAINTENANCE MÉCANIQUE
Personnel possédant des compétences mécaniques spécifiques, en mesure d'accomplir les interventions
d'installation, de maintenance extraordinaire et/ou les réparations et d'activer le dispositif même quand les
systèmes de sécurité et de protection sont partiellement ou totalement désactivés. Il n'est pas habilité à effectuer
des interventions de caractère électrique/électronique.
AGENT DE MAINTENANCE ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE
Personnel possédant des compétences électriques ou électroniques spécifiques, en mesure d'accomplir les
interventions d'installation, de maintenance extraordinaire et/ou les réparations et d'activer le dispositif même
quand les systèmes de sécurité et de protection sont partiellement ou totalement désactivés. Il n'est pas habilité
à effectuer des interventions de caractère mécanique.
ATELIER AGRÉÉ
Atelier autorisé à exécuter des opérations de réparation sur les machines CAMPAGNOLA S.r.l.
Campagnola Srl
SIGNIFICATION
REMARQUES
Indique un danger qui comporte un risque d'accident pour
l'utilisateur ou pour le personnel exposé.
Il est obligatoire de porter des vêtements appropriés tels que
des combinaisons de travail, des chaussures, des gants, etc.
Faire extrêmement attention aux signalisations et aux zones
où ce symbole est présent.
Attention au moteur qui libère du monoxyde de carbone, gaz
toxique et vénéneux.
Ne pas allumer le moteur dans un endroit fermé.
L'essence est extrêmement inflammable et explosive.
Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant d'effectuer le
ravitaillement.
Prendre cette même précaution avant d'effectuer toute activité
de maintenance.

Publicidad

loading