作業者側
Operator's side
Bedienerseite
Côté opérateur
Lado de la operadora
Lato dell'operatore
1
一致 / Align / Ausrichten / Aligner /
Alineación / Allineare /
オイルパン
Oil pan
Ölwanne
Bac d'huile
Colector del aceite
Vasca dell'olio
2
1
5) Poser le bouchon de vidange 1 , le joint d'étanchéité d'huile 2 et la rondelle 3 sur le bac d'huile. Poser la garniture
5 et la rondelle 8 sur la vis 4 , puis les fi xer avec l'écrou 6 .
6) Visser ensuite le fl acon de récupération d'huile usée 7 dans le bouchon de vidange 1 .
5) Coloque el tapón 1 de drenaje, el sello del aceite 2 y la arandela 3 en el colector del aceite. Coloque la
empaquetadura 5 y la arandela 8 en el tornillo 4 y fíjelos con la tuerca 6 .
6) Después de fi jados, meta a tornillo el tapón 1 de drenaje del envase 7 .
5) Attaccare la spina di scarico 1 , la guarnizione 2 e la rondella 3 alla vasca dell'olio. Attaccare la guarnizione 5 e la
rondella 8 alla vite 4 e fi ssarle con il dado 6 .
6) Dopo averli fi ssati, avvitare il contenitore dell'olio 7 nella spina di scarico 1 .
1
2
テーブル
Table
Tisch
Table
Mesa
Tavolo
7 mm
4
5
8
5
3
6
7
3
7
1
4) オイルパンの取り付け
付属のオイルパン 1 を 8 箇所木ねじでテーブ
ルに止めてください。
4) Attaching the oil pan
Fix the oil pan 1 supplied with the machine by
tightening eight wood screws.
4) Anbringen der Ölwanne
Die mit der Maschine gelieferte Ölwanne 1 an acht
Stellen mit Holzschrauben befestigen.
4) Pose du bac d'huile
Fixer le bac d'huile 1 fourni avec la machine en
serrant les huit vis à bois.
4) Modo de colocar el colector del aceite
Fije el colector del aceite 1 que se suministra con
la máquina de coser apretándolo con los tornillos de
madera.
4) Fissaggio della vasca dell'olio
Fissare la vasca dell'olio 1 in dotazione con la
macchina stringendo le otto viti per legno.
5) オイルパンに油抜き 1 、オイルシール 2 、座
金 3 を取り付け、止めねじ 4 にパッキン 5 、
座金 8 を付け、ナット 6 で固定します。
6) 固定しましたら、廃油容器 7 を油抜き 1 にね
じ込んでください。
5) Attach drain plug 1 , oil seal 2 and washer 3 to the
oil pan. Attach packing 5 and washer 8 to screw 4
and fi x them with nut 6 .
6) After they are fi xed, screw in waste oil container 7
into drain plug 1 .
5) Ablaßstutzen 1 , Öldichtung 2 und Unterlegscheibe
3 an der Ölwanne anbringen. Zwei Dichtungen 5
und eine Unterlegscheibe 8 an der Schraube 4
anbringen, und diese mit der Mutter 6 befestigen.
6) Nachdem diese Teile befestigt worden sind, den
Ölsammelbehälter 7 in den Ablaßstutzen 1
einschrauben.
5
8
– 9 –
1
4
6