Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

E80R
SE R IA L N U M B ER
SE R IE NN UM M E R
NU ME R O DE S ER I E
SE R IE NU M ME R
NU ME R O DI SER I E
NÚ ME R O DE S ER I E
SE R IE NN UM M E R
SA R J AN UM ER O
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMpLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
p.
2 - 13
S. 14 - 26
p. 27 - 39
p. 40 - 51
p. 52 - 63
p. 64 - 75
S. 76 - 86
S. 87 - 97

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi E80R

  • Página 1 E80R OWNER’S MANUAL 2 - 13 BETRIEBSANLEITUNG S. 14 - 26 MODE D’EMpLOI p. 27 - 39 HANDLEIDING p. 40 - 51 MANUALE D’USO p. 52 - 63 MANUAL DEL USUARIO p. 64 - 75 BRUKSANVISNING S. 76 - 86 KÄYTTÖOHJE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS • Place the equipment on a firm, level surface. Place the equipment on a ASSEMBLY ............3, 98 protective base to avoid any damages to ADJUSTMENTS ............5 the floor beneath the equipment. EXERCISING .............5 CONSOLE ..............6 • Make sure that the exercising OPERATING THE CONSOLE ........7 environment has adequate ventilation.
  • Página 3 O W N E R ’ S M A N U A L • Please note that the warranty does connected to a grounded wall socket. Do not use extension wires when connecting not cover damage due to shipping or negligence of adjustment or the equipment to the power source.
  • Página 4: Assembly

    You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at www. tunturi.com. EXERCISING Working out with this device is excellent aerobic...
  • Página 5 O W N E R ’ S M A N U A L low pedaling speed and low resistance, because moisture can, however, keep the transmitter in an for an overweight person strenuous exercise active state and waste battery energy. Therefore may subject the heart and circulatory system to it is important to dry the electrodes carefully after excessive strain.
  • Página 6: Console

    CONSOLE 6. Mp3 pLAYER BUTTONS Increase the volume using the + button. Skip forward in the play list using the >>I button. Start and stop playing the music using the > II button. Skip backward in the play list using the I<< button.
  • Página 7 O W N E R ’ S M A N U A L username. Your training session will not be SELECT/CHANGE USER Once you have created a username for yourself, interrupted. After selecting your username, you select it at the beginning of your training session can return to the training data by pressing the by choosing SELECT/CHANGE USER and BACK/STOP button.
  • Página 8 Start your training session by pedalling. You Set the target value for the session using can increase or decrease the resistance (1-58 the selection dial: set time (10-180 minutes), Nm) using the selection dial. During training, you distance (3-100 km) or energy consumption can display resistance or heart rate using the (200-8000 kcal).
  • Página 9 O W N E R ’ S M A N U A L are preset to an average effort of 138 W and a P1 Rolling Hills maximum effort of 200 W. Please note that this profile allows you to separately adjust the peaks and the basic level of effort.
  • Página 10 Uphill heart rate profile for the can also see your progress on a video. During PROFILE P9. improvement of endurance fitness. Peaks are training, you can display the altitude profile or relatively longlasting, increasing in intensity until video using the selection dial. the closing phase of the profile.
  • Página 11 O W N E R ’ S M A N U A L Confirm your selection by pressing the Athletic = active training, good or excellent selection dial. physical condition Replay = start pedaling to begin the The display shows the appropriate test type for each fitness category: exercise.
  • Página 12: Maintenance

    Due to the measurement 40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 system, your Tunturi ergometer need not be re- 45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48 calibrated when assembled, serviced and used 50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46...
  • Página 13: Technical Specifications

    Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! We wish you many enjoyable trainings with your new Tunturi training partner!
  • Página 14 Verantwortung seitens des Herstellers MONTAGE ............15, 98 ausschliessen.Wenn Sie dennoch EINSTELLUNGEN ...........17 Kinder an das Trainingsgerät lassen, TRAINIEREN MIT TUNTURI ........17 müssen Sie deshalb deren geistige und COCKPIT ..............18 körperliche Entwicklung und vor allem BETRIEB DES COCKPITS ........19 deren Temperament berücksichtigen, sie WARTUNG ..............25...
  • Página 15 Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft. Sowohl • Schließen Sie das Gerät nicht im Freien Tunturi, als auch seine nationalen oder an einem feuchten Ort an das Vertretungen übernehmen keine Haftung Stromnetz an und nehmen Sie es dort für Verletzungen oder Geräteschäden,...
  • Página 16: Montage

    Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel bequeme Position. Ziehen Sie dann das Handrad wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie fest an. Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi- Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, vor dem Trainieren sicheres und motivierendes Produkt als...
  • Página 17 B E T R I E B S A N L E I T U N G muss zwar ins Schwitzen, aber nicht ausser der Brustmuskulatur befestigen und darauf Atem kommen. achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so Das Training sollte aus mindestens drei 30- festziehen, dass z.
  • Página 18: Cockpit

    Regelmässiges Training verbessert die 3. TRAINING Drücken Sie die Taste TRAINING, um das Menü Leistungsfähigkeit der Atmungs- und TRAINING zu öffnen. Das Menü TRAINING Kreislauforgane ganz entscheidend. enthält folgende Trainingsprogramme: QUICK START, MANUAL, TARGET HR, TARGET 60-70 % der maximalen FORTGESCHRITTENE: EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, T-ROAD, T- Herzfrequenz...
  • Página 19 B E T R I E B S A N L E I T U N G automatisch aus. Die Trainingsdaten werden Wählen Sie eine Sprache aus, indem Sie den bei Unterbrechung des Trainings 5 Minuten lang Drehschalter drehen und die Auswahl durch gespeichert.
  • Página 20 MANUAL SELECT/CHANGE USER Wenn Sie für sich einen Benutzernamen In der Betriebsart MANUAL können Sie die erstellt haben, aktivieren Sie ihn zu Beginn der Belastung mit Hilfe des Drehschalters verringern Trainingseinheit. Wählen Sie hierzu SELECT/ oder erhöhen. In der MANUAL-Betriebsart kann CHANGE USER aus, und bestätigen Sie die die Belastung mit dem Drehschalter reduziert Auswahl mit dem Drehschalter.
  • Página 21 B E T R I E B S A N L E I T U N G Beginnen Sie die Trainingseinheit, indem Sie Die Tretbelastung kann auch die Pedale betätigen. Mit Hilfe des Drehschalters Wählen Sie PROGRAMS aus. können Sie die Herzfrequenzstufe ändern (80 –...
  • Página 22 Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur PROFIL P6. P2 Hill Climb Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Die Leistungsspitzen dauern relativ lang, ein Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 112 und die Höchsfrequenz 125. P6 Fatburner 1 Duration Profil mit mehreren Leistungsspitzen PROFIL P3.
  • Página 23 B E T R I E B S A N L E I T U N G T-ROAD P9 Cardio Climb Sie können nur dann eine T- WICHTIG: ROAD-Trainingseinheit absolvieren, wenn der Speicherstick eingesetzt ist. T-ROAD ähnelt T-RIDE, aber während einer T-ROAD- Trainingseinheit können Sie Ihren Fortschritt auch in einer Videodarstellung sehen.
  • Página 24 VERWENDEN GESpEICHERTER pROGRAMME FITNESS TEST Beim Cockpit-Konditionstest handelt es Wählen Sie OWN TRAINING aus. sich um einen mehrstufigen Test. Der Test Wählen Sie eine Trainingseinheit aus der Liste beginnt bei leichtem Widerstand, aber je nach aus. gewählter Testform wächst der Widerstand Wählen Sie das gewünschte gleichmäßig.
  • Página 25: Wartung

    B E T R I E B S A N L E I T U N G erscheint in der Anzeige als rote Kurve, die HERREN / MAXIMALE SAUERSTOFF- sich im Verlauf des Tests aktualisiert. Eine AUFNAHMEKApAZITÄT (VO2MAX) gestrichelte rote Linie markiert Ihr Zielpulsniveau. 1 = SEHR SCHLECHT, 7 = SEHR GUT Wenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ALTER...
  • Página 26: Betriebsstörungen

    CE Konformitäts-Zeichen. den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei Die Tunturi-Ergometer E85 und E80 erfüllen die ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (Klasse Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens SA, EN-957, Teil 1 und 5).
  • Página 27 Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais evitez toutefois les courants d’air. ASSEMBLAGE ...........28, 98 REGLAGES .............30 • S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ......30 En entraînement, l’appareil supporte COMPTEUR .............32 des températures de 10°C à 35°C. UTILISATION DU COMPTEUR ........32 L’appareil peut aussi être rangée à...
  • Página 28 AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit pas être utlisé par LIé AUX AppAREILS des personnes pesant plus de 150 kg. • FONCTIONNANT Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de SUR COURANT fitness, veuillez consulter la brochure de éLECTRIQUE garantie livrée avec l’appareil.
  • Página 29: Assemblage

    Réglez l’inclinaison du compteur en fonction de apprécier la haute qualité et l’élégance. En votre taille et de votre position d’exercice. choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en REGLAGE DES pIEDS DE SUppORT toute sécurité.
  • Página 30 l’oxygène. L’exercice aérobic est avant tout un pouls à l’unité des compteurs sur une distance exercice agréable qui devra faire apparaître une d’un mètre au maximum. légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun cas vous essouffler. Pour vous remettre Si les électrodes ne sont pas suffisamment en forme, il vous faut pratiquer des exercices mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls.
  • Página 31: Compteur

    M O D E D ´ E M p L O I permet de renforcer le coeur et les poumons tout 4. USER (UTILISATEUR) Le bouton USER permet d’ouvrir le menu en respectant un effort raisonnable. S’entraîner USER. Le menu USER comprend les fonctions au moins trois fois par semaine pendant suivantes : CREATE USER, SELECT/CHANGE une demi-heure minimum.
  • Página 32 km, kJ), ou les correspondances en mesures MENU USER impériales Imperial 1 (lb, mi, kcal), Imperial 2 (lb, Vous accédez au menu USER en appuyant mi, kJ)). Effectuez votre sélection en tournant sur le bouton USER. Nous recommandons de le bouton central de sélection, puis validez-la choisir un identifiant d’utilisateur et que vous en appuyant sur ce bouton.
  • Página 33 M O D E D ´ E M p L O I USER LOG (JOURNAL DE L’UTILISATEUR) Pour interrompre la séance d’entraînement, Sélectionnez USER LOG pour visualiser appuyez sur le bouton BACK/STOP. Vous avez les données d’entraînement de l’utilisateur alors la possibilité de mettre fin à la séance en sélectionné.
  • Página 34 de puissance préréglée pendant la session km). Validez votre sélection en appuyant sur le d’entraînement. bouton central de sélection. Démarrez votre programme en commençant à Sélectionnez TARGET EFFORT. pédaler. Vous pouvez augmenter ou diminuer la Sélectionnez le niveau de puissance (20-600 résistance à...
  • Página 35 M O D E D ´ E M p L O I tout aussi régulièrement. Ce profil convient P3 Cross Country également aux débutants. Avec les valeurs par défaut, la pouls moyenne est 121, la pouls maximale est 150. P7 Fatburner 2 Duration Profil d’effort en côte pour améliorer PROFIL P4.
  • Página 36 pouls sélectionné durant l’entraînement. Ce P10 Cardio Interval programme nécessite la mesure de votre pouls. Sélectionnez T-MUSIC. Sélectionnez un programme (1–3) à l’aide du bouton central de sélection. Validez votre sélection en appuyant sur le bouton central de sélection. Démarrez votre programme en commençant Duration à...
  • Página 37 M O D E D ´ E M p L O I Modifier = sélectionner avec les touches le test, le compteur suit les changements de flèche la durée en temps de l’exercice (Régler rythme cardiaque et, sur cette base, évalue le la durée, 10 –...
  • Página 38: Maintenance

    Ne tentez jamais de détacher ou d’enlever le frein électromagnétique! Le frein électromagnétique est basé sur la résistance électromagnétique; le niveau et de résistance est électroniquement mésuré et indiqués en watt sur l’affichage. Par conséquent votre ergomètre Tunturi n’a pas besoin d’être...
  • Página 39: Transport Et Rangement

    EN (Classe SA, EN-957, paragraphe 1 et 5). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT modifier les spécifications sans préavis. En dépit d’un contrôle continu de la qualité, La garantie ne couvre pas l’appareil peut présenter des défauts ou des...
  • Página 40 • Plaats de trainer op een vlakke en HET MONTEREN ..........41, 98 AFSTELLING ............42 stevige ondergrond. Bescherm de vloer FITNESS TRAINING MET TUNTURI ....... 43 onder de trainer tegen beschadiging. MONITOR ..............44 • Zorg voor voldoende ventilatie tijdens MONITORFUNCTIES ..........44 de training, maar zorg dat u niet op de ONDERHOUD ............50...
  • Página 41 H A N D L E I D I N G elektriciteitsnetwerk. Verwijder de • Zorg ervoor dat de monitor niet met stekker van het apparaat altijd uit het water in aanraking komt. Veeg de stopcontact wanneer het apparaat monitor altijd af met een zachte en niet wordt gebruikt, vóór het uitvoeren absorberende doek als er zweetdruppels van onderhoudswerkzaamheden of...
  • Página 42: Afstelling

    Trek de stelknop voor de rugleuninghoek naar u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. buiten, zodat de rugleuning vrij kan bewegen. Met deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner Selecteer de gewenste hoek. gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn Laat de knop los als de hoek goed is;...
  • Página 43: Fitness Training Met Tunturi

    H A N D L E I D I N G FITNESS TRAINING MET TUNTURI geribbelde elektroden aan de binnenzijde van de borstband vochtig gemaakt worden (water). Plaats de zender juist onder de borst met de Trainen op een fietstrainer is een uitstekende elastische band strak genoeg om tijdens het aërobe training.
  • Página 44: Monitor

    van 30 minuten per week – heeft een positief 4. USER Druk op de knop USER om het menu USER te effect op hart en longen. Om uw conditie openen. Het menu USER bevat de volgende verder te verbeteren kunt u het aantal keren functies: CREATE USER, SELECT/CHANGE trainen per week verhogen of de duur van uw USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS...
  • Página 45 H A N D L E I D I N G Selecteer de weergave van de streefwaarde MENU USER voor de ingestelde waarden. COUNT DOWN - de U opent het menu USER door op de knop waarden aflopend van uw streefwaarde naar nul USER te drukken.
  • Página 46 samenvatting van alle trainingssessies van de af, als de hartslag te laag wordt, neemt de gebruiker weergeven. U verlaat de weergave van weerstand automatisch toe, waardoor u een deze informatie door op BACK/STOP te drukken. grotere inspanning moet leveren. De ingestelde hartslagwaarde.
  • Página 47 H A N D L E I D I N G Om de trainingsessie te beëindigen drukt Intensiviteitsprofiel met drie pieken PROFIEL P2. u op de knop BACK/STOP. U kunt de sessie voor verbetering van de zuurstofopname. De vervolgens afsluiten door de optie EXIT te pieken zijn vrij kort.
  • Página 48 is vooral geschikt voor personen met een goede P5 Power Interval conditie. Met de vooraf ingestelde waarden, de gemiddelde hartslagritme is 131, de piek hartslag is 170. P9 Cardio Climb Duration Hartslagprofiel met drie pieken voor PROFIEL P6. verbetering van de zuurstofopname. De pieken zijn vrij lang.
  • Página 49 H A N D L E I D I N G T-ROAD Aanpassen = bewerk de duur van de opgeslagen training voordat deze in gebruik u kunt alleen een T-ROAD- BELANGRIJK: wordt genomen trainingssessie uitvoeren als de geheugenstick Race = houd een wedstrijd tegen de in de meter is geplaatst.
  • Página 50 beschrijving en een numerieke waarde (ml/kg/ meestal min). gebruikt en dat het best weergeeft hoe goed uw lichamelijke conditie is. MET-waarde = getal dat het aantal VOORBEREIDING Op DE TEST veelvouden aangeeft waarmee de Controleer of de gegevens voor uw zuurstofopnamecapaciteit van uw gebruikersnaam zijn bijgewerkt –...
  • Página 51: Onderhoud

    Veranderingen of kan worden opgelost door het vervangen van modificaties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn het defecte onderdeel. Mochten er storingen goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product optreden bij het gebruik van de trainer, neem aansprakelijkheid geheel vervallen.
  • Página 52 INDICE AVVERTENZE SULL’AMBIENTE MONTAGGIO .............52, 98 REGOLAZIONI ............54 • L’attrezzo non è stato progettato per TRAINING CON LA TUNTURI .........55 PANNELLO ...............56 essere usato all’aperto. USO DEL PANNELLO ELETTRONICO ....56 • Posizionare l’attrezzo su una superficie MANUTENZIONE ............62 la più piana possibile.
  • Página 53: Montaggio

    M A N U A L E D ´ U S O • Tenere il cavo di alimentazione lontano • Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia dell’attrezzo, da oggetti caldi. consultare il libretto di garanzia allegato. • Non far passare il cavo di alimentazione La garanzia non copre danni derivati da sotto tappeti e non appoggiare oggetti negligenze derivate nelle regolazioni...
  • Página 54: Regolazioni

    Assicurati sempre che il pomello di AVVERTENZA! e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. bloccaggio sia stretto bene, prima di dar via agli Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre allenamenti! migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
  • Página 55 M A N U A L E D ´ U S O livello, oltre il quale le pulsazioni non aumentano, RILEVAZIONE DEL BATTITO CARDIACO TRAMITE pur aggiungendo sforzi. Se tu non conosci il SENSORI NEL MANUBRIO numero massimo delle tue pulsazioni, puoi usare Il battito cardiaco viene misurato dalle mani la seguente formula indicativa: mediante i sensori disposti sul manubrio.
  • Página 56: Pannello

    PANNELLO scorrere i menu verso l’alto o verso sinistra nonché diminuire i valori selezionati e la resistenza. Tramite pressione. Premendo la manopola, è possibile confermare il valore selezionato. Durante l’allenamento, è possibile confermare la funzione visualizzata in basso al centro del display.
  • Página 57 M A N U A L E D ´ U S O allenamento verranno utilizzate le impostazioni un stima della soglia anaerobica (80% del battito predefinite (45 anni, 70 kg, maschio). È possibile cardiaco massimo). Se si conosce l’esatta soglia salvare i dati di al massimo 20 utenti diversi.
  • Página 58 Per interrompere l’allenamento, premere Avviare l’allenamento iniziando a pedalare. il pulsante BACK/STOP. A questo punto, è Utilizzando la manopola di selezione, è possibile possibile interrompere definitivamente la modificare il livello di battito cardiaco (80-220). sessione premendo EXIT, salvare la sessione Durante l’allenamento, è...
  • Página 59 M A N U A L E D ´ U S O Profilo carico versatile per migliorare Selezionare PROGRAMS. PROFILO P3. la velocità. Le variazioni di carico sono irregolari Selezionare un programma (1-10) tramite e le salite relativamente brevi. Questo prifilo è la manopola di selezione.
  • Página 60 P6 Fatburner 1 P9 Cardio Climb Duration Duration Profilo frequenza cardiaca con tre Profilo salita con controllo della PROFILO P7. PROFILO P10. salite er migliorare l’assimilazione di ossigeno. frequenza cardiaca. In questo profilo la Salite abbastanza lunghe seguite da sezioni frequenza cardiaca viene fatta aumentare pianeggianti per il recupero.
  • Página 61 M A N U A L E D ´ U S O memory stick è inserita nel pannello. T-ROAD Selezionare il metodo di esecuzione è simile a T-RIDE, con la differenza che il desiderato: primo programma consente di visualizzare Ripeti = esegue il programma cosi come è stato memorizzato.
  • Página 62 valutare la condizione fisica della persona. Dopo questo caso, il display visualizza la schermata aver eseguito il test, vengono visualizzate varie con i risultati finali. informazioni sulla forma fisica: una descrizione e condizione aerobica = valutazione della un valore numerico (ml/kg/min). condizione fisica all’interno dei livelli di carico maggiormente utilizzati.
  • Página 63: Manutenzione

    A causa di una politica volta a un continuo questa guida. sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso. DISTURBI DURANTE L’USO...
  • Página 64 Para MONTAJE ............64, 98 evitar resfriados, evite las corrientes en AJUSTES ..............66 el lugar del ejercicio. EJERCICIOS CON TUNTURI ........66 • En entrenamiento, la máquina tolera CONTADOR .............68 una temperatura ambiente de entre FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ ....... 68 +10°C y +35°C.
  • Página 65: Montaje

    M A N U A L D E L U S A R I O • No modifique el cable entre el de mantenimiento descritas en este manual. transformador y la unidad (por ejemplo, su longitud). pRECAUCIONES pARA NOTA SOBRE EL UNIDADES CON CARGA MONTAJE DE LA ELéCTRICA...
  • Página 66: Ajustes

    Tunturi en Internet (www. tunturi.com). AJUSTE DE LAS pATAS DE SOpORTE Si el equipo no tiene la suficiente estabilidad, ajustar los tornillos situados bajo las patas de soporte según sea necesario.
  • Página 67: Contador

    M A N U A L D E L U S A R I O Se debe intentar mantener el torso y las palmas de riesgo, solicite a un médico que le mida su relajados y quietos. ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido.
  • Página 68: Funcionamento Del Interfaz

    el menú de puesta en marcha. Si no pulsa 2. ZOOM ninguna tecla ni toca el pedal durante más Visualización del perfil gráfico durante el de cinco minutos, el contador se desconecta entrenamiento. Presionando la tecla ZOOM la automáticamente. imagen de perfil aumenta en la pantalla (dos, cuatro, ocho y dieciséis veces) hasta que al Los valores del ejercicio que se ha interrumpido presionar por quinta vez la imagen de perfil...
  • Página 69 M A N U A L D E L U S A R I O Seleccione las unidades que desea utilizar. USER LOG Mediante USER LOG puede consultar los datos (Metric 1 (kg, km, kcal), Metric 2 (kg, km, kJ), de entrenamiento del usuario seleccionado.
  • Página 70 pROGRAMA TARGET HR Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. (pULSO pROGRAMADO) Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. Con este programa podrá programar el ritmo de No obstante, puede continuar todavía el su pulso, es decir, la resistencia del ergómetro programa.
  • Página 71 M A N U A L D E L U S A R I O Perfil de alto rendimiento de tres picos PERFIL P2. P5 Power Interval para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante cortos, por lo que es apropiado para principiantes, por ejemplo.
  • Página 72 especialmente para personas en buena forma. es parecido a T-RIDE pero, además, durante Si no lo hace, el pulso medio es 131, el pulso una sesión de entrenamiento de T-ROAD, puede máximo es 170. consultar su progreso en un vídeo. Durante el entrenamiento, consulte el perfil de altitud o el P9 Cardio Climb vídeo mediante el dial de selección.
  • Página 73 M A N U A L D E L U S A R I O Carrera = compite con la prestación sobre su nivel de condición física mediante una almacenada en la memoria. ¡IMPORTANTE! descripción y un valor numérico (ml/kg/min). La función Competición sólo se puede utilizar en perfiles de programa creados en la función pREpARACIóN DE LA pRUEBA...
  • Página 74: Mantenimiento

    18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 visualización. Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 está ensamblado, mantenido y utilizado según 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59...
  • Página 75: Datos Tecnicos

    Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios. Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de...
  • Página 76 +10°C till +35°C. Redskapet kan MONTERING ............76, 98 lagras vid temperaturer mellan -15°C JUSTERINGAR ............78 och +40°C. Luftfuktigheten i tränings- ATT TRÄNA MED TUNTURI ........78 eller upplagringsomgivningen får aldrig MÄTARE ..............79 överskrida 90 %. ANVÄNDNING AV MÄTAREN ........80 UNDERHÅLL ............85 BEAKTANSVÄRT...
  • Página 77: Montering

    • Anslut inte redskapet till en strömkälla stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög eller använd utrustning utomhus eller på kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken fuktiga platser.
  • Página 78: Justeringar

    Om du använder pulssändaren ovanpå skjortan, skall skjortan fuktas under elektroderna. Spänn det elastiska bältet med sändaren kring bröstet ATT TRÄNA MED TUNTURI under bröstmusklerna, så att elektroderna hela Motionscykling är en utmärkt aerobisk tiden har hudkontakt under träningen. Bältet motion.
  • Página 79: Mätare

    B R U K S A N V I S N I N G MÄTARE mätaren inget pulsvärde. Elektroderna skall då fuktas på nytt. Tänk också på att elektroderna skall värmas upp på huden till kroppstemperatur för att ge tillförlitliga resultat. Om det finns flera apparater för trådlös pulsmätning bredvid varandra, skall avståndet mellan dem vara minst 1,5 m.
  • Página 80: Användning Av Mätaren

    vrida ratten. Under träningens gång kan du till träningsinformationen genom att trycka på bekräfta funktionen som visas nedtill i displayen. knappen BAKÅT/STOPP. Om du vill spara ditt träningspass måste VIKTIGT! 6. Mp3-SpELARKNAppAR du välja ett användarnamn. Öka volymen med knappen +. Gå...
  • Página 81 B R U K S A N V I S N I N G DELETE USER med hjälp av funktionsväljaren. Du kan när Genom att välja DELETE USER kan du ta bort som helst under träningen visa motståndet eller användare. Visa användarnamnet som du vill ta pulsen med hjälp av funktionsväljaren.
  • Página 82 Välj med hjälp av funktionsväljaren hur medeleffekten är 98 watt, den maximala effekten länge passet ska pågå, mätt i tid, distans eller är 125 watt. energiförbrukning. Bekräfta ditt val genom att P1 Rolling Hills trycka på funktionsväljaren. Ställ in målvärdet för träningspasset med hjälp av funktionsväljaren: tid (10-180 minuter), distans (3-100 km) eller energiförbrukning (200-8 000 kcal).
  • Página 83 B R U K S A N V I S N I N G effektnivå. Medeleffekt 138 W, toppeffekt 200 W. långvariga topparna är oavbrutet stegrande ända fram till slutskedet av profilen. Profilen passar Observera att med denna profilen kan du skala i synnerhet personer med god kondition.
  • Página 84 ROAD liknar T-RIDE, men med T-ROAD kan du motståndseffekt med även se din väg på video. Du kan när som helst funktionsväljaren. under träningen visa terrängprofilen eller videon Ändra = träningsprofilens tid kan bearbetas med hjälp av funktionsväljaren. med funktionsväljaren (ställ in tiden, 10–180 minuter).
  • Página 85: Underhåll

    UNDERHÅLL beräkning är att denna inte har kroppsvikten med i beräkningen. Tunturi ergometrar kräver så gott som inget Wmax = maximal effektnivå i watt. underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar W/kg = den maximala effektnivån och och muttrar är åtdragna.
  • Página 86: Transport Och Förvaring

    Därför är det förändras på ett sätt som inte är godkänt av onödigt att hela redskapet skickas på reparation, Tunturi Oy Ltd får inte användas. eftersom det för det mesta räcker med att aktuell komponent byts. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya träningspartner från Tunturi.
  • Página 87 K Ä Y T T Ö O H J E SISÄLTÖ HUOMIOITAVAA HARJOITTELU- KUNTOLAITTEESI ASENNUS ......87, 98 YMpÄRISTÖSTÄ SÄÄDÖT ..............89 HARJOITTELU ............89 MITTARI ..............90 • Sijoita laite mahdollisimman tasaiselle MITTARIN KÄYTTÖ ..........91 alustalle. Suojaa lattia laitteen alla HUOLTO ..............96 KULJETUS JA SÄILYTYS ........97 mahdollisten lattiaan kohdistuvien TEKNISET TIEDOT ..........97 vahinkojen välttämiseksi.
  • Página 88 • SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE! Älä koskaan käytä laitetta peitteen tai muun lämpöä keräävän tai palavan materiaalin alla. Ylilämpeneminen saataa johtaa syttymiseen, sähköiskuun tai muuhun TERVETULOA TUNTURI- vahinkoon. KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! • Älä koskaan yhdistä laitetta Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia sähköpistokkeeseen tai käytä...
  • Página 89: Säädöt

    Lisätietoja Tunturin kuntolaitteista sekä aerobista liikuntaa, jonka perusideana on, että harjoittelusta löydät internetistä Tunturin liikunta on sopivan kevyttä mutta pitkäkestoista. kotisivuilta www.tunturi.com. Aerobinen liikunta perustuu maksimaalisen hapenottokyvyn parantamiseen; se puolestaan lisää kestävyyttä ja kuntoa. Elimistön kyky käyttää rasvaa polttoaineena on suoraan SÄÄDÖT...
  • Página 90: Mittari

    siirtää sydämen sykelukeman automaattisesti Harjoittelu tällä tasolla soveltuu vain erittäin sykevastaanottimelle n. 1 m:n etäisyyteen hyväkuntoisille ja edellyttää jo pitkään jatkunutta saakka. Mikäli elektrodipinnat eivät ole kosteat, kuntoilua. sykelukema ei ilmesty mittarin näyttöön. Siksi jos elektrodit kuivuvat iholla, kostuta ne uudelleen.
  • Página 91: Mittarin Käyttö

    K Ä Y T T Ö O H J E muista aina valita oma käyttäjätunnuksesi. oikealle ja lisäät arvoja tai vastusta. Pyörittämällä Käyttäjätunnuksen voit ottaa käyttöön painiketta vastapäivään selaat valikkoja ylös/ myös kesken harjoituksen painamalla vasemmalle ja vähennät arvoja tai vastusta. KÄYTTÄJÄ-painiketta ja valitsemalla oman Painikkeen painallus.
  • Página 92 valitsemalla VALITSE/VAIHDA KÄYTTÄJÄ km) tai energiankulutus (50-2000 kcal). Hyväksy ja hyväksymällä oman käyttäjätunnuksesi valintasi valintapyörällä. valintapyörällä. Käynnistä harjoitus polkemalla. Valintapyörällä voit lisätä tai vähentää vastusta (1-58 Nm). Harjoituksen aikana voit vaihtaa valintapyörällä MUOKKAA KÄYTTÄJÄÄ Valitsemalla MUOKKAA KÄYTTÄJÄÄ harjoitusnäkymän vastus- tai sykepohjaiseksi. vaihtoehdon voit muokata käyttäjätietojasi.
  • Página 93 K Ä Y T T Ö O H J E Valitse TAVOITETEHO profiili sopii aloittelijoille. Valmisasetuksilla Aseta valintapyörällä harjoituksen tehotaso keskimääräinen teho on 98 W, huipputeho 125 (20-600 W). Hyväksy valintasi valintapyörällä. Valitse valintapyörällä haluamasi harjoituksen P1 Rolling Hills tavoitearvo: kesto aikana, matkana tai energiankulutusarvona.
  • Página 94 Ylämäkisykeprofiili kestävyyden perustehotason ero on selkeä. Valmisasetuksilla P9 CARDIO CLIMB. parantamiseen. Huiput ovat profiilin loppupuolelle keskimääräinen teho on 138 W, huipputeho 200 asti aina edeltäjiään korkeampia. Profiili sopii W. Huomaa, että tässä profiilissa voit skaalata etenkin hyväkuntoisille. Valmisasetuksilla erikseen huippuja ja perusvastusta. keskimääräinen syke on 131, huippusyke 170.
  • Página 95 K Ä Y T T Ö O H J E painamalla harjoitusnäkymän korkeusprofiili- tai Hyväksy valintasi valintapyörällä. videopohjaiseksi. Toista = aloita harjoitus polkemalla. Valintapyörällä voit skaalata ohjelman vastustasoa. T-MUSIC Muokkaa = valitse valintapyörällä T-MUSIC harjoituksen suorittaminen TÄRKEÄÄ: harjoituksen kesto aikana (10-180 minuuttia). on mahdollista vain muistitikun ollessa Aloita harjoitus polkemalla.
  • Página 96 Näyttö osoittaa kutakin kuntoluokkaa MIEHET / MAKSIMAALINEN HApENOTTOKY (VO2MAX) vastaavan testimallin. 1 = ERITTÄIN HEIKKO - 7 = ERINOMAINEN portaan kesto = tehotasojen kesto testissä IKÄ aloitusteho = tehotaso, jolta testi alkaa 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 tehon lisäys/porras = portaan tehotaso (tietty määrä...
  • Página 97: Kuljetus Ja Säilytys

    Mikäli laitteelle toimintahäiriöitä. Koko laitteen toimittaminen tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia korjattavaksi on yleensä tarpeetonta, sillä vika on ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, useimmiten korjattavissa ko. osan vaihdolla.
  • Página 99 Screw M8xP1.25x16 Washer Ø8/ Ø16x2t Allen Key Screw M5x14 Screw M5x 20 Allen Key Screwdriver Screw M8xP1.25x20 (MM) 170 180 8 x M8x16 8 x Ø8/Ø16x2t...
  • Página 100 4 x M5x20...
  • Página 104 ALLEN KEY...
  • Página 105 4 x M5x12...
  • Página 109 1 233 1085 Meter 56 17x1,0 DIN 471A C-clip (incl. 3) 57 443 9005 Belt 2 M4x12 DIN 7985 Screw 58 653 0092 Screw Hand pulse wire 59 343 1016 Drive pulley axle 4 403 0055EU Adaptor, EU 60 ø17,5x25x0,3t Curve washer 403 0055USA Adaptor, USA...
  • Página 110 119 533 9039 Seat rail roller (incl. 15, 86, 116, 118, 120) 120 - Sleeve 121 173 9054 Side cover, R 122 173 9045 Side cover, L (incl. 134) 123 173 9053 Storeage box, L 124 M8x35 ISO 7380 Screw 125 8 DIN 137 Semi-circuit washer 126 M5x10 DIN 7985...
  • Página 112 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...

Tabla de contenido