Publicidad

Enlaces rápidos

®
®
Montage und
Gebrauchsanleitung
and use instructions
Instructions de montage
et mode d'emploi
Instrucciones
de montaje y uso
di montaggio e d'uso
fiamma.com
fiamma.com
Installation
Istruzioni
MARKISEN
DE
AWNINGS
EN
STORES
FR
TOLDOS
ES
TENDALINI
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fiamma F35 PRO

  • Página 1 ® ® Montage und MARKISEN Gebrauchsanleitung Installation AWNINGS and use instructions Instructions de montage STORES et mode d’emploi Instrucciones TOLDOS de montaje y uso Istruzioni TENDALINI di montaggio e d’uso fiamma.com fiamma.com...
  • Página 2 VERPACKUNGSINHALT PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL EMBALAJE CONTENUTO DELL’IMBALLO Um die Markise optimal nutzen zu k önnen , lesen Sie bitte die Bedienungsan- leitung aufmerksam durch und bewahren sie zur sp äteren Verwendung gut auf. To use the awning in the best way, read the user’s instructions carefully and keep them on hand for consultation in the future.
  • Página 3 MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Anbringung der Markise auf die Halterungen Installation of the awning on the brackets Installation du store sur les pattes Montaje del toldo sobre los estribos Montaggio del tendalino sulle staffe Bitte halten Sie sich für die Anbringung der Halterungen an die Gebrauch-sanweisung.
  • Página 4 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D’USO WIR EMPFEHLEN, DIE FOLGENDE ABLÄUFE ZU ZWEIT AUSZUFÜHREN. WE RECOMMEND THE FOLLOWING OPERATIONS ARE CARRIED OUT BY 2 PEOPLE. NOUS VOUS CONSEILLONS D’EFFECTUER LES OPERATIONS SUIVANTES EN 2 PERSONNES. ACONSEJAMOS EFECTUAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES EN 2 PERSONAS.
  • Página 5 Das Tuch komplett ausrollen. Completely unroll the fabric. Dérouler complètement la toile. Desenrollar completamente la lona. Srotolare completamente il telo. Die Stützfüsse komplett ausziehen und zusammen, durch Drehen des Stiftes und ohne Kraftaufwand, absenken. Pull the legs completely out, and, lower them together to the ground simply by turning on pins and without forcing.
  • Página 6 Den Stützfuß A festhalten, dabei den Rafter B anheben und ausziehen, bis das Rafterende in die Kunststoffauflage (Spannarmauflage) fest aufliegt. Keeping the leg A still, lift and extend the Rafter B till inserting it in the plastic housing. Maintenez immobile le pied A, soulevez et étendez le Rafter B jusqu’à ce qu’il s’insère dans l’emplacement en plastique Manteniendo la pata A parada, levantar y extender el Rafter B hasta introducirlo en el kit soporte rafter de plástico.
  • Página 7 Den Rafter ausziehen und spannen, bis das Tuch ausreichend gespannt ist. Tighten the rafter until the fabric is sufficiently taut. Mettre en tension le rafter jusqu’à ce que la toile soit suffisamment tendue. Poner en tensión el rafter hasta que la lona esté completamente tendida. Tensionare il rafter fino a quando il telo è...
  • Página 8: Attención-Seguridad

    Zum Schliessen der Markise die Schritte 1-9 in entgegengesetzter Reihenfolge wiederholen. ACHTUNG SICHERHEIT : Bitte vergewissern Sie sichvor jeder Abfahrt, dass die Markise korrekt geschlossen ist. To close the awning, repeat steps 1-9, backwards. ATTENTION SECURITY : Before leaving, make sure the awnings is correctly closed.
  • Página 9 ANBRINGUNG DER SPANNARMAUFLAGE INSTALLATION OF WALL BRACKETS INSTALLATION DES PIEDS DE SUPPORT SUR LA PAROI MONTAJE DE LOS ENGANCHES PARA LA PARED MONTAGGIO DEGLI ATTACCHI A PARETE 5x30 mm Ø 10 mm ® ®...
  • Página 10 WIR EMPFEHLEN, DIE FOLGENDE ABLÄUFE ZU ZWEIT AUSZUFÜHREN. WE RECOMMEND THE FOLLOWING OPERATIONS ARE CARRIED OUT BY 2 PEOPLE. NOUS VOUS CONSEILLONS D’EFFECTUER LES OPERATIONS SUIVANTES EN 2 PERSONNES. ACONSEJAMOS EFECTUAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES EN 2 PERSONAS. CONSIGLIAMO DI EFFETTUARE LE FASI SEGUENTI IN 2 PERSONE. STOP ®...
  • Página 11 ® ®...
  • Página 12: Important Wichtig Cuidado Importante

    ANBRINGUNG DER RAFTER FÜR DIE F35 INSTALLATION OF AWNING TENSION RAFTERS FOR F35 INSTALLATION DES TENDEURS DE TOILE POUR LE AUVENT F35 INSTALLACIO DEL RAFTER PARA LA F35 MONTAGGIO DEI RAFTER PER LA F35 RAFTER 03888-01- OPTIONAL IMPORTANT WICHTIG CUIDADO IMPORTANTE Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem Wind, starkem Regen oder Schnee, eingefahren werden! Wenn es regnet die Markise neigen damit das Wasser ablaufen kann und die Spannstange “RAFTER”...
  • Página 13 ANBRINGUNG DES SICHERHEITSGURTES INSTALLATION OF THE SECURITY STRAP MONTAGE DE LA SANGLE DE SECURETE INSTALACION DE LA CORREA DE SEGURIDAD MONTAGGIO DELLA CINGHIA DI SICUREZZA Einstellungsmöglichkeiten der Frontleiste beim Öffnen. Front cover adjustement. Possibilités de regulation du boîter frontal en ouvrant et en fermant le store. 4 mm Posibilidad de regulación del frontal.
  • Página 14: Maintenance Instructions

    With time the influence of weather could cause change in colour. · All Fiamma fabrics are soldered on the front bar for a high resistance to water : in case of rain little drops of water may form near the front bar and this may happen when the awning is open as well, this doesn’t compromise awning’s functionality.
  • Página 15 FIAMMA, in case of intervention by a non qualified person, or when the final user or anyone else has modified the product without the proper authorisation of FIAMMA.
  • Página 16 PIECES DETACHEES ERSATZTEIL RECAMBIOS RICAMBI SPARE PARTS 180-220-250 ® ®...
  • Página 17 PIECES DETACHEES ERSATZTEIL RECAMBIOS RICAMBI SPARE PARTS 270-300 ® ®...
  • Página 18: Disposal Of Packaging Materials

    INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ. INFORMATION ABOUT THE ENVIRONMENTAL PROTECTION. CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT. INFORMACIONES PARA LA PROTECCION DEL AMBIENTE. CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN Das Verpackungmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar. Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfacht fort, sondern entsorgen Sie es so, wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen.
  • Página 19 13.0 284 cm 225 cm 14.0 S/N : 9000000 F35 PRO F 701991 DELUXE GREY Im Notfall bitte folgende Nummer angeben. In case of problems, please give this number. En cas de problème, merci de communiquer les donnés présentes sur l’étiquette.
  • Página 20 01 2013 FIAMMASTORE All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without ® notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model MADE IN ITALY FIAMMA S.p.A. - Via San Rocco, 56 21010 Cardano al Campo - ITALY fiamma.com...

Tabla de contenido