ACCESSORIO TEMPORIZZATORE MODULARE
(art. 1-07022-20-0)
IMPOSTAZIONE TEMPO DI APERTURA (Fig. 15)
È possibile impostare un tempo di apertura a piacere seguendo i seguenti passi:
1. Posizionare il selettore Functions sulla funzione E;
2. Selezionare il tempo massimo di apertura ruotando il selettore TM M1;
3. Selezionare il tempo di apertura ruotando il selettore TIME (tenendo
presente che ogni tacca equivale ad un decimo del tempo massimo
impostato)
Es. 1: TM M1 = 10s
Es. 2: TM M1 = 1 m
ACCESSOIR TEMPORISATEUR MODULAIRE (art. 1-07022-20-0)
REGLAGE DELAI D'OUVERTURE (Fig. 15)
Il est possible de régler un délai d'ouverture en effectuer les opérations suivantes :
1. positionner le sélecteur Functions sur E ;
2. sélectionner le délai maximum d'ouverture en tournant le sélecteur TM M1 ;
3. sélectionner le délai d'ouverture en tournant le sélecteur TIME (il faut tenir
compte du fait qu'un cran correspond à un dixième de temps maximum
réglé).
Es. 1: TM M1 = 10s
TIME = 5
Es. 2: TM M1 = 1 m
ZUBEHÖR MODULARE SCHALTUHR (Art. 1-07022-20-0)
EINSTELLUNG DER ÖFFNUNGSZEIT (Abb. 15)
Durch Einhalten nachstehender Schritte kann eine beliebige Öffnungszeit eingestellt
werden:
1. Stellen Sie den Wahlschalter Functions auf die Funktion E;
2. Wählen Sie durch Drehen des Wahlschalters TM M1 die maximale Öff-
nungszeit;
3. Wählen Sie durch Drehen des Wahlschalters TIME die Öffnungszeit
(berücksichtigen Sie dabei, dass jede Kerbe einem Zehntel der ein-
gestellten Zeit entspricht).
Es. 1: TM M1 = 10s
Es. 2: TM M1 = 1 m
TIME = 5
tempo di apertura = 5 secondi
TIME = 5
tempo di apertura = 30 secondi
délai d'ouverture = 5 secondes
TIME = 5
délai d'ouverture = 30 secondes
TIME = 5
Öffnungszeit = 5 Sekunden
TIME = 5
Öffnungszeit = 30 Sekunden
FUNCTIONS
Scelta funzione
Function selection
Choix fonction
Elección de la función
Funktionswahl
Keuze functie
MODULAR TIMER ACCESSORY (item 1-07022-20-0)
OPENING TIME SETTING (Fig. 15)
It is possible to select your required opening time by going through the following
steps:
1. Set the Functions selector switch to the function E;
2. Select the maximum opening time by turning the TM M1 selector switch;
3. Select the opening time by turning the TIME selector switch (bearing in
mind that each notch corresponds to one tenth of the maximum time
setting).
Es. 1: TM M1 = 10s
Es. 2: TM M1 = 1 m
ACCESORIO TEMPORIZADOR MODULAR (Art. 1-07022-20-0)
REGULACIÓN TIEMPO DE APERTURA (Fig. 15)
Es posible regular el tiempo de apertura deseado siguiendo los siguientes pasos:
1. Coloque el selector Functions en la función E;
2. Seleccione el tiempo máximo de apertura girando el selector TM M1;
3. Seleccione el tiempo de apertura girando el selector TIME (tenga pre-
sente que cada muesca equivale a un décimo del tiempo máximo
regulado).
Es. 1: TM M1 = 10s
Es. 2: TM M1 = 1 m
ACCESSOIRE MODULAIRE TIMER (art. 1-07022-20-0)
INSTELLING OPENINGSTIJD (Fig. 15)
Er kan een openingstijd naar keuze worden ingesteld door de volgende stappen te
volgen:
1. Stel de keuzeschakelaar Functions op functie E;
2. Selecteer de maximale openingstijd door aan de schakelaar TM M1 te
draaien;
3. Selecteer de openingstijd door aan de selector TIME te draaien (ieder
streepje komt overeen met een tiende van de ingestelde maximum-
tijd).
Es. 1: TM M1 = 10s
Es. 2: TM M1 = 1 m
TM M1
Scelta del tempo massimo di apertura
Maximum opening time selection
Réglage du délai maximum d'ouverture
Elección del tiempo máximo de apertura
Wahl der maximalen Öffnungszeit
Keuze van de maximale openingstijd
TIME
Scelta del tempo di apertura
Opening time selection
Réglage du délai d'ouverture
Elección del tiempo de apertura
Wahl der Öffnungszeit
Keuze van de openingstijd
12
TIME = 5
opening time = 5 seconds
TIME = 5
opening time = 30 seconds
TIME = 5
Tiempo de apertura = 5 segundos
TIME = 5
Tiempo de apertura = 30 segundos
TIME = 5
openingstijd = 5 seconden
TIME = 5
openingstijd = 30 seconden
FIG. 15