CARATTERISTICHE COMUNI A TUTTI I MODELLI
•
L'articolo è ambidestro quindi è applicabile su porte di mano destra e sinistra.
•
Questo dispositivo è predisposto all'abbinamento con i maniglioni antipanico sopra indicati e/o a serrature da in¿ lare con fun-
zionamento antipanico.
•
Tutti i modelli funzionano come abilitatori di maniglia: in assenza di alimentazione la maniglia è in "folle" e non è possibile aprire
la porta; in presenza di alimentazione, è possibile agire sulla maniglia aprendo la porta.
•
L'articolo NON è adatto per il montaggio in esterno direttamente esposto agli agenti atmosferici.
•
Questo prodotto va installato su porte a cardine o cerniere che non superino i 200 Kg., 2500 mm di altezza e 1300 mm di
larghezza.
FEATURES SHARED BY ALL THE MODELS
•
This item is non-handed and can therefore be ¿ tted to both right-hand and left-hand doors.
•
This device is pre-set for coupling with the above-mentioned panic exit devices and/or mortise version locks with panic func-
tion.
•
All the models act as handle enablers: without power input, the handle is 'idle' and the door cannot be opened; with power
input, the handle can be operated to open the door.
•
This item is NOT suitable for outdoor installation (doors exposed to weathering).
•
This item should be installed on hinge or pivot doors not exceeding 200 kg in weight, 2500 mm in height and 1300 mm in
width.
CARACTERISTIQUES COMUNES A TOUS LES MODELES
•
L'article est ambidextre, il peut donc être monté sur des portes main droite et main gauche.
•
Ce dispositif est prévu pour être monté avec les barres anti-paniques et/ou des serrures à en¿ ler dotées de fonction anti-pa-
nique.
•
Tous les modèles fonctionnent comme des activateurs de poignée (BARRES) : faute d'alimentation, la poignée est au point
mort et il n'est pas possible d'ouvrir la porte ; en cas d'alimentation, il est possible d'agir sur la poignée en ouvrant la porte.
•
L'article N'est PAS adapté au montage à l'extérieur directement exposé aux agents atmosphériques.
•
Ce produit doit être installé sur des portes à gond ou à charnières qui n'excèdent pas 200 kg, 2 500 mm de hauteur et 1 300
mm de largeur.
CARACTERÍSTICAS COMUNES A TODOS LOS MODELOS
•
El artículo es reversible y, por lo tanto, puede ser aplicado en puertas de mano derecha o izquierda.
•
Este dispositivo está preparado para ser combinado con las barras antipánico indicadas y/o con cerraduras embutidas con
funcionamiento antipánico.
•
Todos los modelos funcionan como habilitadores de manilla: en ausencia de alimentación, la manilla queda en "neutro" y no
es posible abrir la puerta; en presencia de alimentación, es posible accionar la manilla y abrir la puerta.
•
El artículo NO es apto para el montaje en el exterior, expuesto directamente a los agentes atmosféricos.
•
Este producto debe ser instalado en puertas con goznes o bisagras que no superen 200 kg de masa, 2500 mm de altura y
1300 mm de anchura.
ALLEN MODELLEN GEMEINSAME MERKMALE
•
Der Artikel ist beidhändig, d. h. sowohl auf rechts- als auch linkshändig zu öffnenden Türen anbringbar.
•
Die Einrichtung kann mit den oben erwähnten horizontalen Betätigungsstangen und/oder Einsteckpanikschlössern kombiniert
werden.
•
Sämtliche Modelle funktionieren als Drückerfreigeber. Bei fehlender Einspeisung ist der Griff „lose" und es ist nicht möglich,
die Tür zu öffnen. Bei Stromversorgung ist es hingegen möglich, auf den Griff einzuwirken und die Tür zu öffnen.
•
Der Artikel ist NICHT für die Montage im Außenbereich bei direkten WitterungseinÀ üssen geeignet.
•
Dieses Produkt wird an höchstens 200 kg schweren, 2500 mm hohen und 1300 mm breiten Türen mit Angelzapfen bzw.
Bändern montiert.
KENMERKEN VAN ALLE MODELLEN
•
Het artikel is tweezijdig en kan dus op naar links en naar rechts openende deuren die worden aangebracht.
•
Dit mechanisme kan worden gecombineerd met de bovengenoemde paniekhandgrepen en/of met stangen met insteek-
montage met antipaniekfunctie.
•
Alle modellen werken als inschakeling van de handgreep: Als er geen stroom is, staat de handgreep "vrij" en kan de deur
niet worden geopend.; als er wel stroom is, kan de deur met de handgreep worden geopend.
•
Het artikel is NIET geschikt voor montage buiten, met directe blootstelling aan de weersomstandigheden.
•
Dit product moet worden geïnstalleerd op deuren met scharnieren of hengsels die niet zwaarder dan 200 kg zijn, niet hoger
dan 2500 mm en niet breder dan 1300 mm.
2