Gaggenau CI261 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CI261:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
CI261, CI271,
CI481, CI490
Placa de cocción
Placa de cozinhar

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CI261

  • Página 1 Gaggenau Instrucciones de uso Instruções de serviço CI261, CI271, CI481, CI490 Placa de cocción Placa de cozinhar...
  • Página 2 &, ‘  ‘  ‘  ‘  &, ‘  ‘  ‘  ‘  &, ‘  ‘  ‘  ‘  &, ‘  ‘  ‘  ‘ ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Seguro para niños www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com Activar y desactivar el seguro para niños Cocinar con la función precalientamiento rápido 16 Así se programa Sugerencias acerca del calentamiento rápido...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    ã=Consejos y advertencias rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 de seguridad años y lo hagan bajo supervisión. Mantener los niños menores de 8 años Leer con atención las siguientes alejados del aparato y del cable de instrucciones.
  • Página 5 Los objetos de metal se calientan ¡Peligros electromagnéticos! ▯ rápidamente al entrar en contacto Este aparato cumple con la ▯ con la placa de cocción. No normativa de seguridad y depositar nunca sobre la placa de compatibilidad electromagnética. No cocción objetos metálicos como obstante, las personas que tengan cuchillos, tenedores, cucharas o implantados marcapasos o bombas...
  • Página 6: Causas De Los Daños

    ¡Peligro de lesiones! Al cocer al baño María, la placa de ▯ cocción y el recipiente para cocinar podrían fragmentarse debido al sobrecalentamiento. El recipiente para cocer al baño María no debe tocar directamente la base del cazo que contiene agua. Utilizar exclusivamente recipientes para cocinar resistentes al calor.
  • Página 7: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente La Cocción por Inducción Desembalar el aparato y desechar el embalaje de Ventajas de la Cocción por forma respetuosa con el medio ambiente. Inducción Eliminación de residuos respetuosa La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se con el medio ambiente genera directamente en el recipiente.
  • Página 8 Otros recipientes aptos para inducción Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado Existe otro tipo de recipientes especiales para Si no se coloca un recipiente sobre la zona de inducción, cuya base no es ferromagnética en su cocción seleccionada, o éste no es del material o totalidad.
  • Página 9: Familiarizarse Con El Aparato

    Familiarizarse con el aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes placas de cocción. En la página 2 figura una vista general de los modelos con información sobre medidas. Panel de mando Superfi- Función Indicadores cies de Ajustes básicos mando Seguro para niños ÿ...
  • Página 10: Twistpad Y Mando Tipp

    Twistpad y mando Tipp El Twistpad es la zona de programación en la que se pueden seleccionar con el mando Tipp las zonas de cocción y el nivel de potencia. En la zona del Twistpad, el mando Tipp se centra automáticamente.
  • Página 11: Programar La Placa De Cocción

    Ajustar el nivel de potencia Programar la placa de cocción La placa de cocción debe estar encendida. Seleccionar la zona de cocción deseada. Para En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de ello desplazar el mando Tipp hacia la zona de cocción.
  • Página 12: Tabla

    Tabla En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos. Los tiempos de cocción dependen del tipo, peso y calidad de los alimentos. Por este motivo, existen variaciones. Los niveles de potencia influyen en el resultado de la cocción. Remover de vez en cuando si se calientan platos de purés, cremas y salsas espesas.
  • Página 13: Función Freír

    Función freír Esta función permite freír en las zonas de cocción delanteras, regulando la temperatura de la sartén. Ventajas al freír La zona de cocción sólo calienta cuando es necesario. De este modo se ahorra energía. El aceite y la grasa no se sobrecalientan. Notas ‒...
  • Página 14: Así Se Programa

    Así se programa Seleccionar el nivel de temperatura adecuado de la tabla. Colocar la sartén en la zona de cocción. La placa de cocción debe estar encendida. Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia deseado. Tocar el símbolo q. El indicador ¬ se ilumina en la indicación visual de la zona de cocción.
  • Página 15: Tabla

    El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos. Los niveles de temperatura recomendados se han ajustado con la sartén sistema de Gaggenau. El nivel de temperatura variará en función del tipo de sartén utilizado.
  • Página 16: Seguro Para Niños

    Seguro para niños Cocinar con la función precalientamiento rápido La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños Todas las zonas de cocción disponen de la función enciendan las zonas de cocción. precalientamiento rápido. Se selecciona desde un principio el nivel de potencia deseado para la cocción lenta.
  • Página 17: Función Powerboost

    Función Powerboost Función programación del tiempo Con la función Powerboost se pueden calentar Esta función se puede utilizar de dos formas grandes cantidades de agua más rapidamente que diferentes: utilizando el nivel de potencia Š. ▯ para apagar automáticamente una zona de cocción.
  • Página 18: El Reloj Avisador

    Modificar o cancelar el tiempo Limitación automática de tiempo Seleccionar la zona de cocción deseada y a continuación pulsar el símbolo M. Modificar el tiempo con el mando Tipp o girar el mando hasta que Cuando una zona de cocción está en funcionamiento aparezca ‹‹.
  • Página 19: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos El aparato presenta diversos ajustes básicos. Es posible modificar algunos de estos ajustes. Indicador Función ™‚ Señales acústica ‹ La mayoría de las señales desactivadas ‚ Todas las señales activadas* ™ƒ Seguro para niños ‹ Desactivado* ‚ Activado ™„...
  • Página 20: Cuidados Y Limpieza

    Marco de la placa de cocción Cuidados y limpieza Para evitar daños en el marco de la placa de cocción, tener en cuenta las siguientes indicaciones: Los consejos y advertencias que se mencionan en este capítulo sirven de ayuda para la limpieza y el ▯...
  • Página 21: Reparar Averías

    Reparar averías Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias. Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el suministro de Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha pro- corriente eléctrica.
  • Página 22: Servicio De Atención Al Cliente

    Crepitar Servicio de atención al cliente Este ruido se presenta en los recipientes, que están compuestos de diferentes materiales superpuestos. El ruido es debido a las vibraciones que se producen en Si su aparato necesita una reparación, nuestro las superficies de unión de las diferentes servicio de atención al cliente estará...
  • Página 23 Tabela Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Segurança para crianças Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau-eshop.com Activar e desactivar o dispositivo de segurança para crianças Cozinhar com a função de pré-aquecimento rápido Como programar Sugestões sobre o aquecimento rápido...
  • Página 24: Indicações De Segurança

    ã=Indicações de segurança não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância. As crianças menores de 8 anos devem Leia atentamente as presentes manter-se afastadas do aparelho e do instruções. Guarde as instruções de cabo de ligação. utilização e de montagem bem como o cartão de identificação do aparelho para Perigo de incêndio!
  • Página 25 Os objectos de metal aquecem Perigos electromagnéticos! ▯ muito rapidamente na placa de Este aparelho está conforme o ▯ cozinhar. Nunca deposite objectos regulamento de segurança e de metal, como p. ex. facas, garfos, compatibilidade electromagnética. colheres e tampas sobre a placa de Contudo, todos os portadores de cozinhar.
  • Página 26: Causas Dos Danos

    Perigo de ferimentos! Ao cozinhar em banho-maria a placa ▯ de cozinhar e o recipiente podem quebrar devido a sobreaquecimento. O recipiente em banho-maria não pode tocar directamente no fundo do tacho cheio de água. Utilize apenas recipientes resistentes ao calor. Perig o de ferimen tos! Os recipientes de cozinhar podem ▯...
  • Página 27: Protecção Do Meio Ambiente

    Protecção do meio ambiente Cozedura por indução Desembalar o aparelho e deitar fora a embalagem de Vantagens da cozedura por indução forma não poluente. A cozedura por indução revoluciona a forma tradicional de aquecimento, o calor é gerado Eliminação de resíduos não directamente no recipiente.
  • Página 28 Outros recipientes adequados para a indução Ausência de recipiente com o tamanho adequado Existe outro tipo de recipientes próprios para Se não se colocar um recipiente sobre a zona de indução, cuja base não é totalmente ferromagnética. cozedura seleccionada ou se este não for do material nem tamanho adequados, o nível de cozedura, apresentado no indicador da zona de cozedura, pisca.
  • Página 29: Familiarizar-Se Com O Aparelho

    Familiarizar-se com o aparelho Estas instruções de utilização podem aplicar-se a diferentes placas de cozedura. Na página 2 é apresentada uma vista geral dos modelos com informações sobre as medidas. Painel de comandos Superfí- Função Indicadores cies de Regulações de base comando Dispositivo de segurança para crianças ÿ...
  • Página 30: Twistpad E Comando Tipp

    Twistpad e comando Tipp O Twistpad é a zona de programação onde, utilizando o comando Tipp, se podem seleccionar as zonas de cozedura e o nível de potência Na zona do Twistpad, o comando Tipp centra-se automaticamente. O comando Tipp é magnético e coloca-se sobre o Twistpad.
  • Página 31: Programar A Placa De Cozedura

    Alterar o nível de potência: seleccionar a zona de Programar a placa de cozedura cozedura e alterar o nível de potência utilizando o comando Tipp. Neste capítulo mostra-se como ajustar uma zona de Desligar a zona de cozedura cozedura. Na tabela estão indicados os níveis de potência e tempos de cozedura para diferentes Seleccionar a zona de cozedura e rodar o comando até...
  • Página 32: Tabela

    Tabela Na tabela seguinte são apresentados alguns exemplos. Os tempos de cozedura dependem do tipo, peso e qualidade dos alimentos. Por este motivo, existem variações. Os níveis de potência influenciam o resultado da cozedura. Remover de vez em quando, se aquecer pratos de purés, cremes e molhos espessos.
  • Página 33: Função Fritar

    Função fritar Esta função permite fritar utilizando as zonas de cozedura da frente, regulando a temperatura da frigideira. Vantagens ao fritar A zona de cozedura apenas aquecerá quando for necessário. Deste modo, poupa-se energia. O óleo e a gordura não sobreaquecem. Notas ‒...
  • Página 34: Como Programar

    Como programar Seleccionar o nível de temperatura adequado da tabela. Colocar a frigideira na zona de cozedura. A placa de cozedura deve estar ligada. Seleccionar a zona de cozedura e o nível de potência pretendidos. Tocar no símbolo q. O indicador ¬ acende-se na indicação da zona de cozedura.
  • Página 35: Tabela

    Os níveis de temperatura recomendados foram regulados com a frigideira de sistema Gaggenau. O nível de temperatura varia consoante o tipo de frigideira utilizado. Nível de tempe- Tempo total de cozedura...
  • Página 36: Segurança Para Crianças

    Segurança para crianças Cozinhar com a função de pré- aquecimento rápido É possível impedir que a placa de cozedura se ligue de forma involuntária, para evitar que as crianças Todas as zonas de cozedura dispõem da função de liguem as zonas de cozedura. pré-aquecimento rápido.
  • Página 37: Função Powerboost

    Função Powerboost Função de programação do tempo Com a função Powerboost é possível aquecer Esta função pode ser utilizada de duas formas grandes quantidades de água mais rapidamente do diferentes: que se utilizar o nível de potência Š. ▯ para desligar automaticamente uma zona de cozedura.
  • Página 38: Alarme

    Alterar ou cancelar o tempo Limite automático do tempo Seleccionar a zona de cozedura pretendida e, de seguida, pressionar o símbolo M. Alterar o tempo utilizando o comando Tipp ou rodar o comando até Quando uma zona de cozedura estiver em que apareça o símbolo ‹‹.
  • Página 39: Regulações De Base

    Regulações de base O aparelho inclui várias regulações de base. É possível alterar algumas destas regulações. Indicador Função ™‚ Sinais sonoros ‹ Maioria dos sinais desactivados ‚ Todos os sinais activados* ™ƒ Dispositivo de segurança para crianças ‹ Desactivado* ‚ Activado ™„...
  • Página 40: Cuidados E Limpeza

    Friso da placa de cozedura Cuidados e limpeza Para evitar danos no friso da placa de cozedura, ter em conta as seguintes indicações: Os conselhos e advertências mencionados neste capítulo servem de ajuda para a limpeza e ▯ Utilizar apenas água quente com um pouco de manutenção perfeitas da placa de cozedura sabão ▯...
  • Página 41: Reparar Avarias

    Reparar avarias Normalmente, as avarias devem-se a pequenos pormenores. Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, deve ter em conta as seguintes recomendações e advertências. Indicador Avaria Medida nenhum O abastecimento de corrente eléctrica Verificar, com a ajuda de outros aparelhos eléctricos, se houve um foi interrompido.
  • Página 42: Serviço De Apoio Ao Cliente

    Crepitar Serviço de Apoio ao Cliente Este ruído é sentido nos recipientes compostos por diferentes materiais sobrepostos. O ruído deve-se às vibrações produzidas nas superfícies de união das Se o aparelho tiver de ser submetido a uma diferentes sobreposições de materiais. Este ruído é reparação, o nosso Serviço de Apoio ao Cliente está...
  • Página 44 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Ci271Ci481Ci490

Tabla de contenido