Silverline 672976 Traducción Del Manual Original

Silverline 672976 Traducción Del Manual Original

Lijadora angular neumática

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Mini Air Sander
FR Mini ponceuse pneumatique
DE Mini-Druckluftschleifer
ES Lijadora angular neumática
IT Mini levigatrice pneumatica
NL Mini pneumatische schuurmachine
PL Mini szlifierka pneumatyczna
Version date: 17.01.17
silverlinetools.com
672976
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 672976

  • Página 1 672976 Mini Air Sander FR Mini ponceuse pneumatique DE Mini-Druckluftschleifer ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE ES Lijadora angular neumática AÑOS DE GARANTÍA ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE IT Mini levigatrice pneumatica LATA GWARANCJI NL Mini pneumatische schuurmachine PL Mini szlifierka pneumatyczna silverlinetools.com...
  • Página 2 4 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6...
  • Página 3 English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Specification Introduction Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has No load speed: ...................15,000min unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary Backing pad: ..................Ø50mm (2")
  • Página 5: General Safety

    672976 Mini Air Sander Dust and Fume Hazards General Safety a) Dust and fumes generated when using this tool can cause ill health (for example cancer, birth defects, asthma and/or dermatitis); risk assessment and a) For multiple hazards, read and understand the safety instructions before...
  • Página 6: Product Familiarisation

    g. The dust produced when sanding lead-based paints is particularly hazardous to before cleaning or carrying out any maintenance. children, pregnant women, and people with high blood pressure. DO NOT allow these WARNING: Before fitting sanding sheets, ensure the sander is disconnected from the power supply. people near to the work area, even if wearing appropriate personal protective equipment Note: DO NOT continue to use worn, torn, or heavily clogged sanding sheets.
  • Página 7 Accessories • A range of accessories and consumables, including Coiled Air Hose (269591), Air Filter Regulator & Lubricator (245014) and Mini In-Line Oiler (456965) is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com Maintenance General inspection •...
  • Página 8: Troubleshooting

    Inlet, reconnect the air supply and operate the Throttle Trigger in small bursts. If the tool still ceases to function, return to an authorised Silverline service centre Disconnect the air supply. Pour a small amount of air tool oil (not included) into the Oscillating Spindle (1) performance is Air Inlet (6), reconnect the air supply and operate the Throttle Trigger in small bursts.
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Caractéristiques techniques Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de Vitesse à...
  • Página 11: Consignes Générales De Sécurité

    672976 Mini ponceuse pneumatique trébuchements qui pourraient être occasionnés par le tuyau d’air ou le tuyau hydraulique. Consignes générales de sécurité b) Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé en milieu à atmosphère potentiellement explosive, et n’est pas isolé contre le contact avec une source électrique.
  • Página 12: Descriptif Du Produit

    a) Portez TOUJOURS des équipements de sécurité appropriés, parmi Descriptif du produit lesquels un masque anti-poussières d’une protection minimale FFP2, des lunettes de sécurité et un casque anti-bruit. Broche oscillante b) Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à proximité de votre zone de travail soient également protégées par des équipements adéquats.
  • Página 13 DISPOSITIF DE SÉPARATION EAU/AIR régulateurs lubrificateurs pour air comprimé (245014) et des mini-graisseurs de ligne pour RACCORD RAPIDE outils pneumatiques (456965) sont disponibles auprès de votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent être également obtenues sur RACCORD FILETÉ RACCORD FILETÉ...
  • Página 14 Si la gâchette ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à un centre agréé Silverline Broche oscillante (1) bloquée Hélice interne cassée Adressez-vous à un centre agréé Silverline La ponceuse ne s’arrête pas alors que la Mécanisme interne de la gâchette d’accélérateur défectueux Adressez-vous à un centre agréé Silverline...
  • Página 15: Conditions Générales

    Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Página 16 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Technische Daten Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst Leerlaufdrehzahl: ..........15.000 min wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig Stütztellergröße : ..........
  • Página 17 672976 Mini-Druckluftschleifer Sicherheitshinweise für Risiken durch Zubehörteile druckluftbetriebene Werkzeuge a) Trennen Sie das Gerät stets von der Energieversorgung, bevor Sie Zubehörteile anbringen oder austauschen. b) Vermeiden Sie während und unmittelbar nach der Verwendung direkten a) Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen Kontakt mit dem eingesetzten Werkzeug, da dieses heiß...
  • Página 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Schleifgeräte

    • Wann immer Drehkupplungen (Klauenkupplungen) eingesetzt werden, sollten Geräteübersicht Verriegelungszapfen und Schlauchtrennsicherungen benutzt werden um möglichen Verbindungsstörungen von Schlauch-zu-Gerät oder Schlauch-zu-Schlauch vorzubeugen. Oszillierende Spindel • Überschreiten Sie nicht den, auf dem Gerät angegebenen, maximalen Betriebsdruck. • NIEMALS das Druckluftgerät am Schlauch tragen. Spindelgehäuse Zusätzliche Sicherheitshinweise Sicherungshebel...
  • Página 19 • Eine Reihe von Zubehör und Verschleißartikel, inklusive Spiraldruckschläuche(269591), Druckluftwartungseinheiten mit Filter und Öler(245014) und Mini-Druckluftöler (456965) sind von Ihrem Silverline-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bestellt werden. Instandhaltung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung und lassen Sie den Druck ab, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
  • Página 20: Fehlerbehebung

    Defekte Drosselsteuerung oder Komponenten schalten Sie das Gerät in kurzen Stößen ein, damit der Mechanismus geschmiert wird und frei arbeiten kann. Sollte das nicht helfen, lassen Sie das Gerät von einem von Silverline zugelassenen Kundendienst reparieren. Trennen Sie das Gerät von der Druckluftzufuhr. Gießen Sie Öl (nicht mitgeliefert) wie unter Oszillierende Spindel (1) Leistung „Instandhaltung“...
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline und informieren Sie ihn über die Mängel. Das Gerät wird daraufhin ersetzt oder der Kaufpreis Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Características técnicas Introducción Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Velocidad sin carga: ..........15.000 min obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y...
  • Página 23: Lijadora Angular Neumática

    672976 Lijadora angular neumática b) Evalúe los riesgos analizando la cantidad de polvo generado y la cantidad de polvo Instrucciones de seguridad para que se pueda expulsar dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar. c) El uso y mantenimiento de esta herramienta tal como se indica en este herramientas neumáticas...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras Neumáticas

    peligroso para los niños, para las mujeres embarazadas y para las personas Antes de usar con una alta presión sanguínea. No permita que estas personas se acerquen al área de trabajo, incluso si llevan prendas de protección adecuadas. ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del suministro de aire comprimido y purgue h) Siempre que resulte posible, use un sistema de extracción de polvo el aire acumulado antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
  • Página 25: Funcionamiento

    Accesorios • Existen gran variedad de accesorios, manguera en espiral para aire comprimido (269591), mini lubricador de línea (456965) y filtro regulador y lubricador (245014) disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com Mantenimiento Inspección general •...
  • Página 26: Solución De Problemas

    Husillo obstruido al suministro de aire y accione el gatillo. Golpee ligeramente la carcasa del husillo con chorro de aire un martillo (no incluido). Contacte con un servicio técnico Silverline si el problema persiste. Husillo (1) obstruido Mecanismo del husillo averiado Contacte con un servicio técnico Silverline...
  • Página 27: Garantía

    Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a cubiertas.
  • Página 28 Traduzione delle istruzioni originali Specifiche Introduzione Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Velocità a vuoto: ..........15,000 min il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il Platorello: ............Ø50mm (2 ")
  • Página 29: Sicurezza Generale

    672976 Mini levigatrice pneumatica Pericoli di fumi e polvere Sicurezza generale a) La polvere e fumi generati quando si utilizza questo utensile possono causare problemi a) Per rischi multipli, leggere e capire le istruzioni di sicurezza prima di installare, utilizzare,...
  • Página 30: Uso Previsto

    e. Evitare di levigare pezzi in magnesio o in leghe contenenti alte percentuali di magnesio Uso Previsto f. Verificare il tipo di verniciatura/trattamento di finitura applicato sul pezzo da levigare. Le levigatura di pezzi lavorati con svariati tipi di trattamento può dare luogo a sostanze Pistola sabbiatrice alimentata ad aria compressa che spruzza materiale abrasivo sulle superfici tossiche o in modo di rimuovere i rivestimenti, ruggine e contaminanti.
  • Página 31 & Lubricatore (245014) e Mini oliatore (456.965) è disponibile presso il vostro NB: Una volta che lo strumento di bloccaggio mandrino viene inserito nel rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio sono disponibili presso foro, l'inserto filettato all'interno del mandrino oscillante può avere bisogno di toolsparesonline.com...
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    (non fornito) nell’ingresso d’aria (6), ricollegare l'alimentazione dell'aria e far funzionare il grilletto di piccoli scoppi. Se lo strumento cessa ancora di funzionare, tornare a un centro di assistenza autorizzato Silverline Staccare l'alimentazione dell'aria. Versare una piccola quantità di olio (non fornito) Prestazione del mandrino oscillante (1) nell’ingresso d’aria (6), ricollegare l'alimentazione dell'aria e far funzionare il grilletto...
  • Página 33: Termini E Condizioni

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario Nel caso in cui un componente non sia più...
  • Página 34: Beschrijving Symbolen

    Vertaling van de originele instructies Specificaties Introductie Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft Onbelaste snelheid: ..........15.000 min unieke kenmerken.
  • Página 35 672976 Mini pneumatische schuurmachine Stel mogelijk risico’s vast en minimaliseer de kans op deze risico’s Algemene veiligheid b) Risicoafweging bevat de stof als resultaat van het gebruik van de machine en het potentiele gevaar van het bestaande stof pneumatisch gereedschap...
  • Página 36: Onderdelenlijst

    metaalbewerking kunnen houtschuurstof gemakkelijk doenontbranden. Maak WAARSCHUWING: Schuurvellen, gebruikt voor het schuren van metaal, uw machine altijd grondig schoon om de kans op brand te verkleinen dienen niet gebruikt te worden voor het schuren van hout. Het werkstuk krast mogelijk. Gebruik de machine niet voor het schuren van magnesium j) De stofzak dient tijdens gebruik regelmatig, en na elk gebruik geleegd te worden.
  • Página 37 • Om de machine te stoppen, neemt u deze van het werkstuk en laat u de trekker schakelaar los Accessoires • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder luchtslangen (269591) en smeervoorzieningen (245014 en 456965), zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com Onderhoud Algemene inspectie •...
  • Página 38 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer alle aansluitingen tussen de compressor en de machine en zorg ervoor dat de Luchttoevoer probleem luchtdruk juist gesteld is De machine werkt niet wanneer de aan-/ uit trekker schakelaar (4) ingeknepen Wanneer het mechanisme blokkeert. Verwijder enig vuil in de luchtinlaat (6). Giet wordt.
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Defecte installatie (behalve wanneer geïnstalleerd door Silverline Tools). schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen. Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen Reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door anderen dan Silverline Tools of diens officiële worden afgewezen. reparatiediensten.
  • Página 40: Dane Techniczne

    Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Prędkość bez obciążenia:........15 000min Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś...
  • Página 41 672976 Mini szlifierka pneumatyczna Niebezpieczeństwa w miejscu pracy Bezpieczeństwo korzystania z a) Poślizgnięcia, potknięcia i upadki są głównymi przyczynami urazów ciała w miejscu urządzeń pneumatycznych pracy. Należy być świadomym niebezpieczeństw, jakie niosą: śliskie powierzchnie w miejscu pracy spowodowane użyciem narzędzia, czy przewód gazowy lub a) W przypadku wielu zagrożeń...
  • Página 42 Dodatkowe wskazówki dotyczące Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa pracy z bezpieczeństwa dotyczące narzędziami pneumatycznymi pneumatycznych urządzeń szlifierskich ols Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia ciała: • Należy zawsze odciąć dopływ powietrza, odłączając wąż ciśnieniowy od urządzenia, • Należy dokonać sprawdzenia talerza wsporczego przed użyciem. Nie należy gdy nie jest już...
  • Página 43 672976 Mini szlifierka pneumatyczna Instalacja szybkozłączki Wybór tarczy ściernej z odpowiedni uziarnieniem Uwaga: Niniejsze urządzenie jest wyposażone w dwa różne szybkozłącza zewnętrzne: • Tarcze ścierne posiadają różnorodną gradację: gruboziarnista (P 60), średnioziarnista (P 120) oraz drobnoziarnista (P 240) • Użyj gruboziarnistej tarczy do zeszlifowania szorstkiej powierzchni, średnioziarnistej do wygładzenia, zaś...
  • Página 44: Rozwiązywanie Problemów

    ściśnij delikatnie spust. Jeśli urządzenie nadal jest dysfunkcyjne należy je oddać do centrum serwisowego Silverline. Odłącz sprężarkę powietrza. Wlej niewielką ilość oleju (dołączonego do urządzenia) we wlot powietrza (6), podłącz ponownie sprężarkę...
  • Página 45: Deklaracja Zgodności We

    Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją. Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do Jeżeli jakaś...
  • Página 46 GB 3 Year Guarantee *Register online within ES 3 Años de Garantía *Registre su producto online durante 30 days. Terms and Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones FR Garantie à vie *Enregistrez votre produit en IT 3 Anni di Garanzia *Registra il tuo prodotto on-line ligne dans un délai de 30 jours suivant la entro 30 giorni dall’acquisto.Vengono applicati i...

Tabla de contenido