Carrier 80AW1 Manual De Instalación
Carrier 80AW1 Manual De Instalación

Carrier 80AW1 Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para 80AW1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

Control module
80AW1
80AWT
80AW2
Installation Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier 80AW1

  • Página 1 Control module 80AW1 80AWT 80AW2 Installation Manual...
  • Página 2 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 3 Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. 7.B.1 7.A.1 7.B.2 7.C.1 7.A.3 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 4 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 5 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 6 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 7 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 8 53 53 02 02 DEF CDU DEF CDU 00 00 80AW1/80AWT 80AW2 1000 1500 2000 1000 1500 2000 2500 Q [lt/h] Q [lt/h] 1000 1500 2000 2500 Q [lt/h] 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Figure Description 1- Outdoor unit 38AW050 / 38AW090 / 38AW090 / 38AW065 38AW115 38AW115 Fig. 1 CDU + 80AW1/80AWT hydronic module 2- Hydronic 80AW1 80AWT 80AW2 Fig. 2 CDU + 80AW2 hydronic module module 3- Heat exchanger 4- Water pump...
  • Página 10: System With Accessories

    16- Flow switch See Fig. 10. 17- TWB sensor 18- 3 bar pressure safety valve 1- Hydronic module (80AW1---/80AWT---) 19- Floor heating manual reset protection 2- Conex II user interface (mandatory accessory) 20- Filling valve with disconnector (1/4” M) 3- Manometer 21- Water conncections (1”...
  • Página 11: 80Aw2

    33- Floor heating manual reset protection Note: the picture shows the zone kit with 3 way valve connected on zone 1 connections and the direct zone kit connected on zone 2 connections. On each side, both kits are possible. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 12: Controller Operation

    Outdoor T° value measured by the CDU sensor READING °C REFRIG T° TC Refrigerant T° value measured by the CDU sensor READING °C SUCTION T° Compressor suction T° value measured by the CDU sensor READING °C 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 13 Presence of user interface in terminal zone 1 YES / no ROOM SENS Z2 Presence of room temperature sensor in terminal zone 2 YES / no OP. OUT RANGE Operating outside allowed range YES / no READING 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 14: Heating Mode

    44. operate to reach the desired temperature (if code 13 in the For 80AW1 modules, the water setpoint is shown in code 44. user interface is set to “yes”). The CDU operates in order to reach the main water setpoint.
  • Página 15: Economy Mode (Eco)

    45 and 46, , while main water setpoint, which is connected to the minimum between codes 45 and 46, is shown in code 44. For 80AW1/80AWT modules, the water setpoint is shown in code 44. Sanitary water mode...
  • Página 16: Miscellaneous

    Fix the module using screws/wall plug fi xings adapted to connections. the wall structure and the module weight. When possible, allow a space of minimum 70 cm below and 30 cm on each side of the module for piping connections and ease of maintenance. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 17: Installation Schemes

    Using combined terminals bypass valves are not needed if, when all the valves close, the fl ow rate in the remaining terminals is not too high and the fl ow rate in the unit is within specifi cations. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 18: Connections For Aw2

    To make sure the system is always capable to increase the room temperature up to the thermostat setting (in heating mode), the installer should set the climatic curve higher, compromising on comfort (especially for fl oor circuits), temperature variations and energy effi ciency. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 19: Features

    2 x C10A 2 x C16A 2 x C20A protection Supplementary electric heaters 1 x 2 kW 1 x 4 kW 1 x 4 kW 2 x 2 kW 2 x 3 kW 2 x 4 kW 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 20: Water Connections

    ID [m] adhesive tape. Refrigerant Make sure that during the routing, external materials do not R410A enter in the pipes. 1170 1360 2100 2100 (standard<20m) 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 21: Power Wiring Diagram

    Install the sensor housing in accordance with the following Connect the external device on the pins to which the shunt rules: was connected. minimum height: 2.5 m above ground level avoid positions in direct sunlight, and install preferably on 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 22: Wiring Connection Diagram

    Repeat this operation several times if necessary until the no tools or other foreign objects have been left in the unit fi lter stops retaining impurities. the unit is stable. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 23: Maintenance

    Install the base pan on the hydronic module with the Filter should be cleaned frequently and in case of fault previously removed screws (only 80AW1/80AWT). connected to low water fl ow. Open the valves at the bottom of the hydronic module.
  • Página 24: Alarms And Faults

    Water temperature exiting heat exchanger Check indoor temperature sensor (TWC) 2000 Check connection to board 1PCB TWC (J6C) Check outdoor temperature sensor (TO) 8000 Outdoor air temperature (TO of the CDU) Check connection to the CDU board 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 25 Install the CDU corresponding to the hydronic module module For a detailed description of wiring and components name refer to the electrical schemes. Example See fi g. 21. The fault code is DEF CDU 0200: the compressor is locked. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 26: Glossary

    Auxiliary heater: Electric heater or external heat source (boiler, heat pump, solar, etc..) to produce hot water in conjunction with or instead of the CDU. Safety recommendations Please refer to the Safety information manual. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 27: Introduzione

    Fig. 2 Figura Descrizione 1- Unità esterna 38AW050 / 38AW090 / 38AW090 / 38AW065 38AW115 38AW115 Fig. 1 CDU + modulo idronico 80AW1/80AWT 2- Modulo 80AW1 80AWT 80AW2 Fig. 2 CDU + modulo idronico 80AW2 idronico 3- Batteria di scambio termico...
  • Página 28: Sistema Con Accessori

    14- Interruttore di sicurezza a riarmo manuale dell'elemento Vedi fi g. 10. riscaldante (non presente nel modulo 80AW100-, 80AWT00-) 1- Modulo idronico (80AW1---/80AWT---) 15- Valvola sfi ato aria automatica 2- Interfaccia utente Conex II (accessorio obbligatorio) 16- Flussostato 3- Manometro...
  • Página 29: 80Aw2

    Nota la fi gura mostra il zone kit con valvola a 3 vie collegato ai collegamenti della zona 1 e il kit direct zone collegato ai collegamenti della zona 2. Su ogni lato possono essere collegati entrambi i kit. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 30: Funzionamento Dell'unità Di Comando

    Valore della T° esterna misurata dal sensore CDU LETTURA °C REFRIG T° TC Valore della T° di raff reddamento misurata dal sensore CDU LETTURA °C Valore T° aspirazione compressione misurato dal sensore SUCTION T° LETTURA °C della CDU 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 31 Presenza interfaccia utente in zona terminale 1 YES / no Sensore di temperatura ambiente presente nella zona ROOM SENS Z2 YES / no terminale 2 OP. OUT RANGE Funzionante al di fuori dei limiti consentiti YES / no LETTURA 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 32: Modalità Riscaldamento

    è possibile attivare gli elementi riscaldanti 46, è rappresentato dal codice 44. ausiliari, a seconda delle impostazioni di comando. Per i moduli 80AW1, il set point acqua è rappresentato dal Se la CDU è in modalità errore, solo gli elementi riscaldanti codice 44.
  • Página 33: Modalità Economy (Eco)

    Dispositivo di protezione a riarmo manuale del In modalità raff rescamento, il segnale ECO non è valido. riscaldamento a pavimento Nei moduli 80AW1/80AWT e nel zone kit dotato di valvola Modalità antigelo (A_F) a 3 vie per i moduli 80AW2 è presente un dispositivo di Nella modalità...
  • Página 34: Varie

    Quando possibile, lasciare uno spazio minimo di 70 cm al di sotto e 30 cm su ciascun lato del modulo per i collegamenti e la manutenzione. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 35: Schemi Di Installazione

    Con i terminali combinati non è necessario utilizzare le valvole di by-pass se, quando tutte le valvole sono chiuse, la portata nei restanti terminali non è troppo elevata e la portata dell'unità rientra nei limiti indicati. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 36: Collegamenti Per Aw2

    (in modalità riscaldamento), l'installatore deve impostare una curva climatica più alta, il che infl uirà sul comfort (in particolare per i circuiti a pavimento), sulle variazioni di temperatura e sull'effi cienza energetica. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 37: Caratteristiche

    2 x C10A 2 x C16A 2 x C20A elementi riscaldanti Elementi riscaldanti 1 x 2 kW 1 x 4 kW 1 x 4 kW 2 x 2 kW 2 x 3 kW 2 x 4 kW supplementari 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 38: Collegamenti Idraulici

    CDU/ID (m) pinzandolo e con l'ausilio di nastro adesivo. Verifi care che durante il collegamento nessun materiale Refrigerante R410A 1170 1360 2100 2100 esterno penetri all'interno dei tubi. (standard<20m) [g] 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 39: Schema Cablaggio Di Alimentazione

    è sconsigliata per il normale funzionamento in quanto il Il segnale può essere fornito, ad esempio, da un sistema non sarebbe in grado di controllare adeguatamente programmatore con orologio marcatempo (non fornito in la temperatura ambiente della zona 1. dotazione). 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 40: Schema Elettrico Di Collegamento

    80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 41: Manutenzione

    Il fi ltro deve essere pulito regolarmente e in caso di guasto Installare la bacinella sul modulo idronico inserendo le viti collegato ad un fl usso d'acqua ridotto. precedentemente rimosse (solo modelli 80AW1/80AWT). Impostare il codice 0 su OFF. Aprire le valvole poste nella parte inferiore del modulo Spegnere l'interruttore principale.
  • Página 42: Allarmi E Errori

    DEF SENSOR B Sensore acqua TWB Controllare il collegamento del sensore alla scheda 2PCB Sensore di temperatura dell'aria esterno Controllare il sensore dell'aria esterno DEF SENSOR E Controllare il collegamento del sensore alla scheda 2PCB supplementare 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 43 Installare una CDU adeguata al modulo idronico idronico Per una descrizione dettagliata del cablaggio e dei componenti fare riferimento agli schemi di cablaggio. Esempio Vedi fi g. 21. Il codice d'errore è DEF CDU 0200: blocco del compressore. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 44: Glossario

    Elemento riscaldante ausiliario: Resistenza elettrica o fonte di calore esterna (caldaia, pompa di calore, pannello solare, etc...) per produrre acqua calda unitamente o al posto della CDU. Raccomandazioni di sicurezza Consultare il manuale delle Informazioni di Sicurezza. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 45: Introduction

    Fig. 2 Figure Description 1- Unité extérieure 38AW050 / 38AW090 / 38AW090 / 38AW065 38AW115 38AW115 Fig. 1 CDU + module hydronique 80AW1/80AWT 2- Module 80AW1 80AWT 80AW2 Fig. 2 CDU + module hydronique 80AW2 hydronique 3- Batterie d’échange thermique...
  • Página 46: Système Avec Accessoires

    14- Interrupteur de sécurité à réarmement manuel pour Voir fi g. 10. résistance électrique (absent sur modules 80AW100-, 80AWT00-) 1- Module hydronique (80AW1---/80AWT---) 15- Vanne de dégagement d'air 2- Interface utilisateur Conex II (accessoire obligatoire) 16- Contrôleur de débit 3- Manometre 17- Sonde TWB 4- Sonde extérieure...
  • Página 47: 80Aw2

    Notes la fi gure montre le kit de zone avec vanne a 3 voies connecté aux connexions de la zone 1 et le kit de zone direct connecté aux connexions de la zone 2. Les deux kits peuvent être connectés sur chaque côté. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 48: Fonctionnement De La Régulation

    Valeur de la T° extérieure mesurée par la sonde du CDU Lecture °C Valeur de la T° du fl uide frigorigène mesurée par la sonde du REFRIG T° TC Lecture °C Valeur T° d'aspiration du compresseur mesurée par la sonde SUCTION T° Lecture °C du CDU 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 49 Interface utilisateur présente dans la zone terminal 1 YES / no Sonde de température ambiante présente dans la zone ROOM SENS Z2 YES / no terminal 2 OP. OUT RANGE Fonctionnant en déhors des limites admises YES / no Lecture 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 50: Mode Chauff Age

    44. Si le CDU est en mode erreur, seules les résistances Pour les modules 80AW1, le point de consigne de l'eau est électriques fonctionnent pour atteindre la température représenté par le code 44. souhaitée (si yes est confi guré sur le code 13 de l'interface Le CDU fonctionne pour que le point de consigne de l'eau utilisateur).
  • Página 51: Mode Éco

    Dispositif de protection à réarmement manuel du En mode rafraîchissement, le signal ECO n'est pas actif. chauff age par le sol Les modules 80AW1/80AWT et le kit de zone avec vanne Mode protection antigel (A_F) à 3 voies des modules 80AW2 présentent un dispositif de En mode protection antigel, le chauff age est activé...
  • Página 52: Divers

    Si possible, laisser un espace minimum de 70 cm au- dessous et de 30 cm sur chaque côté du module pour la connexion des tuyaux et les opérations d'entretien. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 53: Schémas D'installation

    élevé et si le connecté au module hydronique. débit dans l'unité est compris dans les limites indiquées. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 54: Connexions Pour Aw2

    (surtout pour les circuits de chauff age par le sol), les variations de température et le rendement énergétique. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 55: Caractéristiques

    2 x C10A 2 x C16A 2 x C20A résistance électrique Appoint électrique 1 x 2 kW 1 x 4 kW 1 x 4 kW 2 x 2 kW 2 x 3 kW 2 x 4 kW 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 56: Connections Hydrauliques

    Lors du passage des liaisons frigorifi ques, l'installateur devra CDU/ID (m) faire très attention à ce qu'aucune poussière, ou humidité Fluide frigorigène (etc.) ne puisse entrer dans les tubes. R410A 1170 1360 2100 2100 (standard<20m) 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 57: Schéma De Électrique Puissance

    La hauteur d’installation correcte est 1,5 m de distance du sol. Notes connecter la sonde extérieure aux borniers correspondants Le Conex II peut être aussi installé sur le panneau antérieur (voir schéma de câblage). du module hydronique à l’aide des supports fournis. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 58: Schéma De Connections Électrique

    été mis à la terre qu’aucun instrument ou objet ait été laissé à l’intérieur de l’unité que l’unité soit stable 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 59: Maintenance

    à 1 bar, rajouter de l’eau dans le circuit. Voir fi g. 20 ouvrir les 2 vannes du déconnecteur fermer les 2 vannes du déconnecteur lorsque la pression de l’eau a atteint 1,5 bar (contrôler le manomètre). 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 60: Alarmes Et Défauts

    Vérifi er la connexion de la sonde à la carte 2PCB Sonde de température de l'air extérieure Vérifi er la sonde de l'air extérieure DEF SENSOR E Vérifi er la connexion de la sonde à la carte 2PCB supplémentaire 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 61 Installer un CDU et un module compatible module hydronique Pour une description détaillée des câblages et des composants se référer aux schémas de câblage. Exemple Voir fi g. 21. Le code d'erreur est DEF CDU 0200 : le compresseur est bloqué. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 62: Glossaire

    Résistance électrique auxiliaire : résistance électrique ou source de chaleur extérieure (chaudière, pompe à chaleur, panneau solaire, etc...) pour la production d'eau chaude avec ou à la place du CDU. Sécurité et recommandations Consulter le manuel d'instructions de sécurité. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 63: Einleitung

    Abb. 2 Abbildung Beschreibung 1- Außengerät 38AW050 / 38AW090 / 38AW090 / 38AW065 38AW115 38AW115 Abb. 1 CDU + 80AW1/80AWT hydronisches Modul 2- Hydronisches 80AW1 80AWT 80AW2 Abb. 2 CDU + 80AW2 hydronisches Modul Modul Wärmetauschbatterie 4- Wasserpumpe 5- Außensensor 6- 3-Wege-Ventil für...
  • Página 64: System Mit Zubehörteilen

    (nicht für 80AW100-, 80AWT00-) Hilfswiderstände. 15- Luftablassventil Siehe Abb. 10. 16- Durchfl ussschalter 17- Sensor TWB 1- Hydronisches Modul (80AW1---/80AWT---) 18- 3 bar Drucksicherheitsventil 2- Conex II Benutzer-Schnittstelle (obligatorisches 19- Manueller Rückstellschutz der Fußbodenheizung Zubehör) 20- Einfüllventil mit Unterbrecher (1/4” M) 3- Manometer 21- Wasseranschlüsse (1”...
  • Página 65: Systembeschreibung

    33- Manueller Rückstellschutz der Fußbodenheizung Hinweise die Abbildung zeigt die Zone mit dem 3-Wege- Ventil an den Zone 1 Anschlüssen und dem Bausatz Direct Zone an den Zone 2 Anschlüssen angeschlossen. Auf jeder Seite sind beide Bausätze möglich 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 66: Betrieb Der Steuerung

    / SAd (system on/standy) Auswahl FREQ REDUCT Wert der Frequenzreduzierung in % von CDU CDU T° O Vom CDU-Sensor gemessener Außen-T°-Wert LESEN °C REFRIG T° TC Vom CDU-Sensor gemessener Kühlmittel-T°-Wert LESEN °C SUCTION T° Vom CDU-Sensor gemessener Kompressor-Saug-T°-Wert LESEN °C 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 67 DIRECT=2 CONEX IN Z1 Anwesenheit der Benutzerschnittstelle in der Endzone 1 YES / no ROOM SENS Z2 Anwesenheit des Raum-Temperatursensors in der Endzone 2 YES / no OP. OUT RANGE Gestatteter Betriebs-Außenbereich YES / no LESEN 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 68: Heiz-Modus

    (wenn der Code 13 auf der Benutzer- angezeigt wird. Schnittstelle auf “yes” steht). Für die 80AW1 Module ist der Wasser-Einstellwert im Code 44 angezeigt. Abhängig von den Einstellungen von Code 2 und Code 3, Die CDU läuft, um den Wasser-Haupteinstellwert zu wird das System im Comfort-Modus, im ECO-Modus oder im erreichen.
  • Página 69: Spar-Modus (Eco)

    Für die Fußbodenkreisläufe benutzen Sie den ECO-Modus nur über einen Zeitraum von wenigen Tagen. Im Kühl-Modus hat das ECO-Signal keine Wirkung. Manueller Rückstellschutz der Fußbodenheizung Ein manueller Reset-Schutz ist auf den 80AW1/80AWT Antifreeze-Schutzmodus (A_F) Modulen und im Zonen-Bausatz mit 3-Wege-Ventil für die 80AW2 Module vorhanden.
  • Página 70: Sonstiges

    Hersteller getestet; dies könnte bedeuten, dass es Wandbefestigungen befestigen, die der Wasserrückstände im Inneren des Systems gibt. Wandbeschaff enheit und dem Gewicht des Moduls Während der Installationsphase könnten eventuelle angepasst sind. Wasserrückstände aus den Wasseranschlüssen des hydronischen Moduls auslaufen. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 71: Installationspläne

    Wenn man kombinierte Terminals benutzt, sind Bypass-Ventile nicht erforderlich, wenn bei sämtlichen geschlossenen Ventilen die Durchfl ussmenge in den verbleibenden Terminals nicht zu hoch ist und die Durchfl ussmenge im Gerät innerhalb der Spezifi kationen liegt. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 72: Anschlüsse Für Aw2

    System stets in der Lage ist, die Raumtemperatur bis zu der Thermostat-Einstellung (im Heiz-Modus) zu erhöhen, sollte der Installateur die Klimakurve höher einstellen, wobei man einen Kompromiss zwischen Komfort (speziell für Fußboden-Kreisläufe), Temperatur- Veränderungen und Energieeffi zienz machen muss. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 73: Eigenschaften

    2 x C10A 2 x C16A 2 x C20A Schutz Zusätzliche Heizwiderstände 1 x 2 kW 1 x 4 kW 1 x 4 kW 2 x 2 kW 2 x 3 kW 2 x 4 kW 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 74: Hydraulische Anschlüsse

    Länge zuschneiden und es auf (Standard<20m) [g] beiden Seiten schließen, indem er es zuquetscht und mit Klebeband umwickelt. Sich vergewissern, dass während der Verlegung kein Material von außen in die Rohre gelangt. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 75: Schema Der Leistungsanschlüsse

    CDU nicht benutzt wird. Raumtamperatur in Zone 1 korrekt zu überwachen. Im SAd-Modus wird das System in Standby gesetzt. Das Signal kann zum Beispiel von einem (nicht beigefügten) Zeituhr-Programmierer geliefert werden. Kontakt geschlossen = Comfort-Modus. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 76: Elektrische Verbindungen

    Diese Operation mehrmals wiederholen, falls notwendig, die Erdungsverbindungen für alle installierten bis der Filter keine Unreinheiten mehr zurückbehält. Komponenten vorgenommen wurden keine Werkzeuge oder andere Fremdkörper im Gerät zurückgelassen wurden das Gerät standfest ist. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 77: Wartung

    Falls notwendig, etwas Wasser hinzufügen. Die Bodenwanne vom hydronischen Modul entfernen, Den Hauptschalter einschalten. indem man die Schrauben entfernt (nur 80AW1/80AWT). Code 0 auf ON setzen. Den Filter am Boden des hydronischen Moduls öff nen Den Flaschen-Rost entfernen und reinigen.
  • Página 78: Alarme Und Fehler

    Conex II Benutzerschnittstelle wechseln Innentemperatur-Sensor (TWB) prüfen DEF SENSOR B Wassersensor TWB Die Verbindung des Sensors zu der Platine 2PCB prüfen Den Außenluft-Temperatursensor kontrollieren DEF SENSOR E Zusätzlicher Außenluft-Temperatursensor Die Verbindung des Sensors zu der Platine 2PCB prüfen 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 79 Die CDU entsprechend des hydronischen Moduls installieren Für eine detaillierte Beschreibung der elektrischen Verdrahtung und der Namen der Komponenten bitte beziehen Sie sich auf die Schaltpläne. Beispiel Siehe Abb. 21. Der Fehlercode ist DEF CDU 0200: der Kompressor ist gesperrt. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 80: Glossar

    Wassertemperatur, der den Start der Hilfswiderstände ermöglicht. Hilfswiderstand : Heizwiderstand oder externe Wärmequelle (Heizkessel, Wärmepumpe, Solar, usw.) um zusammen mit oder anstelle der CDU Warmwasser zu produzieren. Sicherheitsempfehlungen Bitte beziehen Sie sich auf das Handbuch mit den Sicherheitsinformationen. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 81: Introducción

    Fig. 2 Figura Descripción 1- Unidad exterior 38AW050 / 38AW090 / 38AW090 / 38AW065 38AW115 38AW115 Fig. 1 CDU + módulo hidrónico 80AW1/80AWT 2- Módulo 80AW1 80AWT 80AW2 Fig. 2 CDU + módulo hidrónico 80AW2 hidrónico 3- Batería de intercambio térmico...
  • Página 82: Sistema Con Accesorios

    14- Disyuntor de seguridad para el reseteo manual de las Ver fi g. 10. resistencias eléctricas (no para 80AW100-, 80AWT00-) 15- Válvula de purga de aire 1- Módulo hidrónico (80AW1---/80AWT---) 16- Interruptor de caudal 2- Interfaz de usuario Conex II (accesorio obligatorio) 17- Sensor TWB 3- Manómetro...
  • Página 83: 80Aw2

    Notas la fi gura muestra el kit de zona con la válvula de 3 vías conectada a las conexiones de la zona 1 y el kit de zona directo conectado a las conexiones de la zona 2. Se pueden instalar los dos kits en cada uno de los lados. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 84: Funcionamiento Del Regulador

    °C Valor de temperatura del refrigerante medida por el sensor REFRIG T° TC LECTURA °C de la CDU Valor de temperatura de aspiración del compresor medida por SUCTION T° LECTURA °C el sensor de la CDU 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 85 Presencia de interfaz de usuario en la zona terminal 1 YES / no Presencia de detector de temperatura ambiente en la zona ROOM SENS Z2 YES / no terminal 2 OP. OUT RANGE Funcionamiento fuera de los límites permitidos YES / no LECTURA 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 86: Modo Calefacción

    Si la CDU está en fallo, solamente funcionan los elementos aparece en el código 44. calentadores auxiliares para alcanzar la temperatura Para los módulos 80AW1, el valor de consigna de la deseada (si el código 13 de la interfaz de usuario está temperatura aparece en el código 44.
  • Página 87: Modo Economy (Eco)

    Un dispositivo de protección de rearme manual está la calefacción si la temperatura ambiente está por debajo presente en los módulos 80AW1/80AWT y en el kit de zona de 12°C. con una válvula de 3 vías para los módulos 80AW2.
  • Página 88: Instalación

    Cuando sea posible, dejar un espacio libre de por lo conexiones del módulo hidrónico. menos 70 cm por debajo y 30 cm a cada lado del módulo para efectuar cómodamente las conexiones de las tuberías y facilitar el mantenimiento. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 89: Esquemas De Instalación

    Cuando se utilizan terminales combinados, no se necesitan válvulas de by-pass si, cuando todas las válvulas se cierran, el caudal dentro de los terminales restantes no es demasiado alto y el caudal dentro de la unidad está dentro del rango de valores previstos. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 90: Conexiones Para Aw2

    (en modo calefacción), el instalador deberá defi nir la curva climática más alta, logrando un término medio entre confort (especialmente en los circuitos por suelo), las variaciones de temperatura y la efi cacia energética. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 91: Características

    2 x C10A 2 x C16A 2 x C20A eléctrica Elementos calentadores 1 x 2 kW 1 x 4 kW 1 x 4 kW 2 x 2 kW 2 x 3 kW 2 x 4 kW adicionales 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 92: Conexiones De Agua

    ODU/ID [m] cortarlo al tamaño deseado y cerrar las dos extremidades Refrigerante apretándolas y aplicando cinta adhesiva. R410A Comprobar que durante la conexión no penetra dentro de 1170 1360 2100 2100 (standard<20m) los tubos material extraño alguno. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 93: Esquema Eléctrico De Potencia

    Esta solución facilita la confi guración de parámetros, pero En el modo calefacción, se puede utilizar un contacto seco no es aconsejable durante el funcionamiento normal (no suministrado con el equipo) para cambiar el modo de 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 94: Diagrama De Conexiones Eléctricas

    80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 95: Mantenimiento

    1.5 bar (mirar el exterior. manómetro). La presión de funcionamiento correcta es de 1.5 bar; si la presión es inferior a 1 bar, hay que añadir agua al circuito. Ver fi g. 20 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 96: Alarmas Y Fallos

    2000 intercambiador de calor TWC (J6C) Comprobar la conexión con la placa 1PCB Temperatura del aire exterior (TO de la Comprobar el sensor de temperatura exterior (TO) 8000 Comprobar la conexión con la tarjeta CDU CDU) 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 97 Instalar la CDU correspondiente al módulo hidrónico Para una descripción detallada del cableado y el nombre de los componentes, ver los esquemas eléctricos. Ejemplo Ver fi g. 21. El código de error es DEF CDU 0200: bloqueo del compresor. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 98: Glosario

    Elemento calentador: auxiliar Resistencia eléctrica o fuente de calor exterior (acumulador, bomba de calor, solar, etc.) con la función de producir agua caliente en colaboración con o en lugar de la CDU. Recomendaciones de seguridad Consultar el manual de instrucciones de seguridad. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 99: Inleiding

    Fig. 2 Figuur Beschrijving 1- Buitenunit 38AW050 / 38AW090 / 38AW090 / 38AW065 38AW115 38AW115 Fig. 1 CDU + 80AW1/80AWT hydronische module 2- Hydronische 80AW1 80AWT 80AW2 Fig. 2 CDU + 80AW2 hydronische module module 3- Warmtewisselaar 4- Waterpomp 5- Buitensensor...
  • Página 100: Systeem Met Accessoires

    21- Wateraansluitingen (1” F) 6- Waterpomp 7- TWA-sensor (water dat warmtewisselaar binnenkomt) 8- TC-sensor (koudemiddelsensor) 9- Koudemiddelaansluitingen (3/8”, 5/8”) 10- TWC-sensor (water dat warmtewisselaar verlaat) 11- Warmtewisselaar 12- Elektrisch verwarmingsvat (niet voor de 80AW100-, 80AWT00-) 100 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 101: 80Aw2

    31- Waterpomp 32- TW1- of TW2-sensor 33- Vloerverwarming handmatige resetbescherming Opmerking op de afbeelding staat de zonekit met driewegklep aangesloten op zone 1 en de directe-zonekit aangesloten op zone 2 Op beide zijden zijn beide kits mogelijk. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 102: Gebruik Van De Regelaar

    Buiten T° waarde gemeten door de CDU sensor LEZEN °C REFRIG T° TC Koel T° waarde gemeten door de CDU sensor LEZEN °C SUCTION T° Compressoraanzuig T° waarde gemeten door de CDU sensor LEZEN °C 102 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 103 DIRECT=2 CONEX IN Z1 Aanwezigheid van gebruikersinterface in terminalzone 1 YES / no ROOM SENS Z2 Aanwezigheid van kamertemperatuursensor in terminalzone 1 YES / no OP. OUT RANGE Werking buiten toegestaan bereik YES / no LEZEN 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 104: Verwarmingsmodus

    44. (als code 13 in de gebruikersinterface op ja staat). Voor 80AW1-modules wordt het waterinstelpunt weergegeven in code 44. Afhankelijk van de instellingen van code 2 en code 3 De CDU werkt om het water-hoofdinstelpunt te bereiken.
  • Página 105: Spaarstand (Economy Mode - Eco)

    De thermostaat is ingesteld op 60°C. In de koelstand heeft het ECO-signaal geen eff ect. Vloerverwarming handmatige resetbescherming Antivriesstand (A_F) In de 80AW1/80AWT-modules en in de zonekit met driewegklep voor 80AW2-modules zit een beveiliging met handmatige reset. In de antivriesstand wordt de verwarming pas ingeschakeld Als het water in het circuit 60°C bereikt, stopt het toestel...
  • Página 106: Diversen

    Zorg waar mogelijk voor een ruimte van minimaal 70 cm onder en 30 cm aan beide zijden van de module voor het 106 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 107: Installatieschema's

    Het is niet nodig om bypasskleppen te gebruiken bij gecombineerde terminals als wanneer alle kleppen sluiten de stromingssnelheid in de resterende terminals niet te hoog is en de stromingssnelheid in de unit binnen de specifi caties is. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 108: Aansluitingen Voor Aw2

    (in de verwarmingsstand), moet de installateur de klimaatcurve hoger instelling, waardoor het comfort (speciaal bij vloercircuits), de temperatuurvariaties en de energie- effi ciëntie worden benadeeld. 108 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 109: Functies

    2 x C10A 2 x C16A 2 x C20A elektrische verwarming Extra elektrische verwarmers 1 x 2 kW 1 x 4 kW 1 x 4 kW 2 x 2 kW 2 x 3 kW 2 x 4 kW 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 110: Wateraansluitingen

    BUI/ Zorg er tijdens het aanleggen van de leidingen voor dat er BIN [m] geen externe materialen in de leidingen komen. Koudemiddel R410A 1170 1360 2100 2100 (standaard<20m) 110 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 111: Bedradingsschema Stroom

    Het signaal kan bijvoorbeeld worden geleverd door een zone 1 dan niet goed zou kunnen regelen. geprogrammeerde tijdklok (niet bijgeleverd). Contact gesloten = Comfortstand. Contact open = ECO of Antivries of Frequentievermindering 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 112: Bedradingsschema

    Herhaal deze handeling indien nodig meerdere malen geïnstalleerde onderdelen totdat er geen onzuiverheden meer in het fi lter zitten. er geen gereedschap of andere vreemde voorwerpen in de unit zijn achtergebleven de unit stabiel staat. 112 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 113: Onderhoud

    Voeg indien nodig wat water toe. Verwijder het basisvat van de hydronische module door Schakel de hoofdschakelaar aan. de schroeven te verwijderen (alleen 80AW1/80AWT). Zet code 0 op AAN. Open het fi lter op de onderkant van de hydronische module Water toevoegen aan het circuit Dit kan door de gebruiker worden gedaan.
  • Página 114: Alarmen En Storingen

    Thermo behuizing compressor open Watertemperatuur die warmtewisselaar Controleer binnentemperatuursensor (TWC) 2000 inschakelt TWC (J6C) Controleer de aansluiting op kaart 1PCB Controleer buitentemperatuursensor (TO) 8000 Buitenluchttemperatuur (TO van de CDU) Controleer de aansluiting op de CDU-kaart 114 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 115 Installeer de CDU die bij de hydronische module hoort Raadpleeg de bedradingsschema's voor een gedetailleerde beschrijving van de benaming van bedrading en onderdelen. Voorbeeld Zie fi g. 21. De foutcode is DEF CDU 0200: de compressor is geblokkeerd. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 116: Woordenlijst

    Hulpverwarmer: Elektrische verwarmer of externe warmtebron (boiler, verwarmingspomp, zonnecel, enz.) voor het produceren van heet water samen met of in plaats van de CDU. Aanbevelingen voor de veiligheid Bestudeer hiervoor alstublieft de veiligheidsinformatiehandleiding.. 116 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 117: Εισαγωγή

    Εικόνα Περιγραφή 1- Εξωτερική 38AW050 / 38AW090 / 38AW090 / 38AW065 38AW115 38AW115 μονάδα Εικ. 1 CDU + υδρονική μονάδα 80AW1/80AWT 2- Υδρονική 80AW1 80AWT 80AW2 Εικ. 2 CDU + υδρονική μονάδα 80AW2 μονάδα 3- Εναλλάκτης θερμότητας 4- Αντλία νερού...
  • Página 118: Σύστημα Με Παρελκόμενα

    1- Στηρικτικό κιτ 80AW9017 80AW9017 Εικόνα Περιγραφή Σύμβολο 2- Προσαρμοστικό χρήστη* 80AW9021 80AW9021 Πηγή αέρα CDU + 80AW1/80AWT Εικ. 3 3- Κιτ σφαιροειδούς βαλβίδας 80AW9018 80AW9018 Υδρονική μονάδα + παρελκόμενα 4- Κιτ δοχείου νερού χρήσης 80AW9009 80AW9009 Πηγή αέρα CDU + 80AW2 Εικ.
  • Página 119: 80Aw2

    Σημειώσεις η εικόνα δείχνει το κιτ ζώνης με 3-οδη βαλβίδα συνδεδεμένη στους ακροδέκτες της ζώνης 1 και το άμεσο κιτ ζώνης συνδεδεμένο στους ακροδέκτες της ζώνης 2. Και τα δύο κιτ μπορούν να τοποθετηθούν σε κάθε πλευρά. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 120: Λειτουργία Του Ελεγκτή

    Τιμή εξωτερικής T° μετρημένη από τον αισθητήρα της CDU ΑΝΑΓΝΩΣΗ °C T° O REFRIG T° TC Τιμή T° ψυκτικού μέσου μετρημένη από τον αισθητήρα της CDU ΑΝΑΓΝΩΣΗ °C Τιμή T° αναρρόφησης συμπιεστή, μετρημένη από τον SUCTION T° ΑΝΑΓΝΩΣΗ °C αισθητήρα της CDU 120 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 121 Παρουσία προσαρμοστικού χρήστη στην τερματική ζώνη 1 YES / no Παρουσία αισθητήρα θερμοκρασίας χώρου στην τερματική ROOM SENS Z2 YES / no συσκευή ζώνης 2 OP. OUT RANGE Λειτουργία εκτός επιτρεπόμενου πεδίου τιμών YES / no ΑΝΑΓΝΩΣΗ 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 122: Λειτουργία Θέρμανσης

    θερμοκρασίας ( αν ο κωδικός 13 στο προσαρμοστικό κωδικό 44. χειριστή είναι ρυθμισμένος στο «ναι» ). Για τα μοντέλα 80AW1, το σημείο ρύθμισης του νερού απεικονίζεται στον κωδικό 44. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του κωδικού 2 και 3, το σύστημα...
  • Página 123: Οικονομική Λειτουργία (Eco)

    Λειτουργία αντιπαγετικής προστασίας (A_F) Μια προστασία χειροκίνητου επανοπλισμού υπάρχει Στη λειτουργία Αντιπαγετικής προστασίας, η θέρμανση στις μονάδες 80AW1/80AWT και στο κιτ ζώνης με τρίοδη βαλβίδα για τις μονάδες 80AW2. ενεργοποιείται μονάχα αν η θερμοκρασία του δωματίου Αν το νερό στο κύκλωμα φτάσει τους 60°C, η διάταξη...
  • Página 124: Διάφορα

    φάση εγκατάστασης, μπορεί να εκρεύσει λίγο νερό από τις μονάδας. συνδέσεις νερού της υδρονικής μονάδας. Όταν είναι δυνατόν, να αφήνετε ελάχιστο κενό χώρο 70 cm κάτω και 30 cm από κάθε πλευρά της μονάδας για τη 124 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 125: Διαγράμματα Εγκατάστασης

    ίδια ζώνη, είναι δυνατή η χρήση ενός θερμοστάτη χώρου δεν χρειάζονται βαλβίδες παράκαμψης αν κλείνοντας όλες συνδεδεμένου στην υδρονική μονάδα. τις βαλβίδες, η παροχή που παραμένει στις τερματικές συσκευές δεν είναι πολύ υψηλή και η παροχή στη μονάδα είναι εντός των προδιαγραφών. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 126: Συνδέσεις Για Aw2

    θα καταφέρνει πάντα να αυξάνει τη θερμοκρασία δωματίου μέχρι το σημείο που είναι ρυθμισμένος ο θερμοστάτης (λειτουργία θέρμανσης), ο εγκαταστάτης πρέπει να ρυθμίσει την κλιματική καμπύλη υψηλότερα, επηρεάζοντας στην άνεση (ιδιαίτερα στα ενδοδαπέδια κυκλώματα) τις μεταβολές θερμοκρασίας και την ενεργειακή απόδοση. 126 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 127: Χαρακτηριστικά

    2 x C10A 2 x C16A 2 x C20A κυκλώματος Συμπληρωματικοί ηλεκτρικοί 1 x 2 kW 1 x 4 kW 1 x 4 kW 2 x 2 kW 2 x 3 kW 2 x 4 kW θερμαντήρες 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 128: Συνδέσεις Νερού

    να τον κλείσει στις δύο πλευρές με πένσα και αυτοκόλλητη μεταξύ ODU/ ταινία. ID [m] Βεβαιωθείτε πως κατά τη σύνδεση δεν θα διεισδύσουν Ψυκτικό μέσο στους σωλήνες ξένα σώματα. R410A (στάνταρ 1170 1360 2100 2100 < 20m) [g] 128 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 129: Σχεδιάγραμμα Καλωδίων Τροφοδοσίας

    Το σωστό ύψος εγκατάστασης είναι 1,5 m από το έδαφος. Σημειώσεις Συνδέστε τον αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας στη Το Conex II μπορεί να τοποθετηθεί επίσης στην σωστή κλέμμα (βλέπε ηλεκτρικό σχεδιάγραμμα). πρόσοψη της υδρονικής μονάδας χρησιμοποιώντας το προμηθευόμενο στήριγμα. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 130: Σχεδιάγραμμα Σύνδεσης Καλωδίων

    Επαναλάβετε την διαδικασία αρκετές φορές, αν χρειάζεται, έχει γίνει σύνδεση στη γείωση για όλα τα εγκατεστημένα μέχρις ότου το φίλτρο σταματήσει να παρακρατάει εξαρτήματα. ακαθαρσίες. δεν έχετε αφήσει στη μονάδα εργαλεία ή άλλα ξένα αντικείμενα η μονάδα είναι ευσταθής 130 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 131: Συντήρηση

    Ρυθμίστε τον κωδικό 0 στο OFF. και βιδώστε το με τις βίδες που είχατε αφαιρέσει Σβήστε το γενικό διακόπτη. προηγουμένως (μονάχα στα 80AW1/80AWT). Κλείστε τις βαλβίδες στο κάτω μέρος της υδρονικής Ανοίξτε τις βαλβίδες στο κάτω μέρος της υδρονικής μονάδας...
  • Página 132: Συναγερμοί Και Σφάλματα

    DEF SENSOR B Αισθητήρας νερού TWB Ελέγξτε τη σύνδεση του αισθητήρα στην πλακέτα 2PCB Επιπρόσθετος αισθητήρας θερμοκρασίας Ελέγξτε τον αισθητήρα εξωτερικού αέρα DEF SENSOR E Ελέγξτε τη σύνδεση του αισθητήρα στην πλακέτα 2PCB εξωτερικού αέρα 132 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 133 Εγκαταστήστε την CDU που αντιστοιχεί στην υδρονική μονάδα Για λεπτομερέστερη περιγραφή της καλωδίωσης και του ονόματος των εξαρτημάτων, συμβουλευθείτε τα ηλεκτρικά σχεδιαγράμματα. Παράδειγμα Βλέπε εικ. 21. Ο κωδικός σφάλματος είναι DEF CDU 0200: ο συμπιεστής είναι κλειδωμένος. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 134: Γλωσσάρι

    επιτρέπει την εκκίνηση των βοηθητικών θερμαντήρων. Βοηθητικός θερμαντήρας: Ηλεκτρικός θερμαντήρας ή εξωτερική πηγή θερμότητας (λέβητας, αντλία θερμότητας, ηλιακό σύστημα κ.λπ.) για την παραγωγή ζεστού νερού ταυτόχρονα με ή αντί της CDU. Συστάσεις ασφαλείας Παραπέμπουμε στο εγχειρίδιο πληροφοριών Ασφαλείας. 134 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 135: Introdução

    Figura Descrição 1- Unidade 38AW050 / 38AW090 / 38AW090 / 38AW065 38AW115 38AW115 externa Fig. 1 CDU + Módulo hidrónico 80AW1/80AWT 2- Módulo 80AW1 80AWT 80AW2 Fig. 2 CDU + Módulo hidrónico 80AW2 hidrônico 3- Bateria de permutação térmica 4- Bomba de água 5- Sensor externo 6- Válvula de 3...
  • Página 136: Sistema Com Acessórios

    6- Bomba de água 7- Sensor TWA (entrada de água trocador de calor) 8- Sensor TC (sensor refrigerante) 9- Ligações frigorífi cas (3/8”, 5/8”) 10- Sensor TWC (saída de água trocador de calor) 11- Bateria de permutação térmica 136 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 137: 80Aw2

    Notas a fi gura ilustra o kit de zona com válvula de 3 vias conectada nas conexões da zona 1 e o kit da zona directa nas conexões da zona 2. Ambos os kits podem ser usados nos dois lados. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 138: Funcionamento Da Regulação

    Valor da Tº externa medida pelo sensor do CDU LEITURA °C REFRIG T° TC Valor Tº refrigerante medido pelo sensor do CDU LEITURA °C SUCTION T° Valor Tº aspiração compressor medida pelo sensor do CDU LEITURA °C 138 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 139 Presença da interface do utente na zona 1 terminal YES / no Presença do sensor de temperatura ambiente no termina da ROOM SENS Z2 YES / no zona 2 OP. OUT RANGE Saída de funcionamento variação permitida YES / no LEITURA 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 140: Modo Aquecimento

    45 e 46, é ilustrado no código 44. Se a CDU está em modo de avaria, somente os aquecedores Para módulos 80AW1, o ponto de ajuste da água é ilustrado auxiliares actuam para encontrar a temperatura desejada (se no código 44.
  • Página 141: Modo Economy (Eco)

    Uma protecção de restauração manual está presente nos Modo protecção anticongelamento (A_F) módulos 80AW1/80AWT e no kit de zona com válvula de 3 No modo de protecção anticongelamento, o aquecimento vias para módulos 80AW2. é activado somente se a temperatura ambiente está abaixo Se a água no circuito atinge 60ºC, o dispositivo pára a...
  • Página 142: Várias

    à estrutura da parede e ao peso do módulo. módulo hidrónico. Se possível, deixar um espaço mínimo de 70 cm em baixo e 30 cm em cada lado do módulo para as conexões de tubulação e facilitar a manutenção. 142 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 143: Diagramas De Instalação

    O uso de válvulas bypass de terminais combinados não é necesário se, quando todas as válvulas fecham, o caudal nos terminais restantes não é muito alto e o caudal na unidade está dentro das especifi cações. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 144: Conexões Para Aw2

    (em modo aquecimento), o instalador deve confi gurar a curva climática mais alta, abrindo mão do comfort (sobretudo nos circuitos no pavimento), variações de temperatura e efi ciência de energia. 144 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 145: Características

    2 x C10A 2 x C16A 2 x C20A do aquecedor eléctrico Resistências eléctricas 1 x 2 kW 1 x 4 kW 1 x 4 kW 2 x 2 kW 2 x 3 kW 2 x 4 kW suplementares 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 146: Ligações Hidráulicas

    Diferença com fi ta adesiva. máxima de Verifi car que durante a ligação nenhum material externo altura entre penetra no interior dos tubos. ODU/ID [m] Refrigerante R410A 1170 1360 2100 2100 (standard<20m) [g] 146 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 147: Diagrama Da Fi Ação De Alimentação

    (tipicamente boiler externo), enquanto a CDU não o sistema não é capaz de controlar apropriadamente a é utilizada. temperatura ambiente na zona 1. No modo SAd, o sistema é colocado em standby. O sinal, por exemplo, pode ser fornecido por um relógio 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 148: Diagrama De Ligação Eléctrica

    148 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 149: Manutenção

    O fi ltro deve ser limpo regularmente e no caso de avaria Instalar a bacia no módulo hidrónico com os parafusos ligado a um fl uxo reduzido de água. removidos anteriormente (somente 80AW1/80AWT). Confi gurar o código 0 em OFF. Abrir as válvulas no fundo do módulo hidrónico.
  • Página 150: Alarmes E Problemas

    Controlar o sensor de temperatura interno (TWC) 2000 Controlar a conexão à placa 1PCB de calor TWC (J6C) Controlar o sensor de temperatura externo (TO) 8000 Temperatura do ar externa (TO da CDU) Controlar a ligação à placa da CDU 150 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 151 Instalar uma CDU adequada ao módulo hidrónico hidrónico Para uma descrição pormenorizada de cabeamento e nomes de componentes consultar os diagramas eléctricos. Exemplo Ver fi g. 21. O código de erro é DEF CDU 0200: o compressor está bloqueado. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 152: Glossário

    Aquecedor auxiliar: Aquecedor eléctrico ou fonte de aquecimento externa (boiler, bomba de calor, solar, etc.) para produzir água quente em conjunto com ou ao invés da CDU. Recomendações de segurança Consultar o Manual de informações sobre a segurança 152 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 153: Inledning

    Fig. 2 Figur Beskrivning 1- Utomhusenhet 38AW050 / 38AW090 / 38AW090 / 38AW065 38AW115 38AW115 Fig. 1 CDU + 80AW1/80AWT hydronisk modul 2- Hydronisk 80AW1 80AWT 80AW2 Fig. 2 CDU + 80AW2 hydronisk modul modul 3- Värmeväxlare 4- Vattenpump 5- Utomhusgivare 6- 3-vägsventil för...
  • Página 154: System Med Tillbehör

    21- Vattenanslutningar (1” F) 4- Utomhusgivare 5- Vattenfi lter 6- Vattenpump 7- TWA-givare (värmeväxlarens inloppsvatten) 8- TC-givare (köldmediegivare) 9- Köldmedieanslutningar (3/8”, 5/8”) 10- TWC-givare (värmeväxlarens utloppsvatten) 11- Värmeväxlare 12- Kärl för elektrisk värmare (ej för 80AW100-, 80AWT00-) 154 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 155: 80Aw2

    30- Modulerande 3-vägsventil 31- Vattenpump 32- TW1- eller TW2-givare 33- Manuellt återställningsskydd för golvvärme Obs! bilden visar zonsatsen med 3-vägsventil ansluten till zon 1-anslutningar och direktzonsatsen ansluten till zon 2-anslutningarna. Båda satserna kan sitta på endera sidan. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 156: Styrenhetens Funktion

    (system till/standby) FREQ REDUCT Frekvensreduceringsvärde i % för CDU CDU T° O Utetemperaturvärde uppmätt av CDU-givare READING °C REFRIG T° TC Kylvätsketemp.värde uppmätt av CDU-givare READING °C SUCTION T° Kompressorsugtemp. uppmätt av CDU-givare READING °C 156 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 157 CONEX IN Z1 Förekomst av användargränssnitt i ändzon 1 YES / no ROOM SENS Z2 Närvaro av rumstemperaturgivare i uttag zon 2 YES / no OP. OUT RANGE Drift utanför tillåtet område YES / no READING 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 158: Värmeläge

    önskad temperatur. ( om kod 13 i stället i kod 44. användargränssnittet är inställt på ja ). För 80AW1-moduler visas vattnets börvärde i kod 44. CDU fungerar för att nå huvudvattenbörvärdet. Beroende på inställningarna för kod 2 och kod 3, fungerar systemet i komfort-, ECO- eller frostskyddsläge.
  • Página 159: Ekonomiläge (Eco)

    Termostaten är inställd på 60 °C. dagar. I kylläget har inte ECO-signalen någon eff ekt. Manuellt återställningsskydd för golvvärme Ett manuellt återställningsskydd fi nns i 80AW1/80AWT Frostskyddsläge (A_F) modulerna och i zonsatsen med 3-vägsventilen för 80AW2- moduler. I frostskyddsläget aktiveras värmen endast när Om vattnet i systemet når 60 °C, stoppar anordningen...
  • Página 160: Blandat

    Lämna ett fritt utrymme (om det är möjligt) på modulens vattenanslutningar. minst 70 cm under och 30 cm på varje sida om modulen för röranslutningar och för att komma åt vid 160 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 161: Installationsscheman

    1 - Temperaturgivare eller rumstermostat. Obs! Det är inte nödvändigt att använda kombinerade uttagsförbigångsventiler när alla ventiler är stänger, fl ödeshastigheten i de övriga uttagen inte är för hög och fl ödeshastigheten i enheterna ligger inom specifi kationerna. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 162: Anslutningar För Aw2

    För att försäkra dig om att systemet alltid är i stånd att öka rumstemperaturen till termostaten inställning (i värmeläge), ska installatören ställa in klimatkurvan högre genom att kompromissa med komforten (i synnerhet för golvsystem), temperaturvariationer och energieff ektivitet. 162 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 163: Funktioner

    2 x C10A 2 x C16A 2 x C20A värmarskydd Extra värmeelement 1 x 2 kW 1 x 4 kW 1 x 4 kW 2 x 2 kW 2 x 3 kW 2 x 4 kW 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 164: Vattenanslutningar

    Max. höjdskillnad klämma ihop och tejpa. mellan ODU/ Försäkra dig om under dragningen att inga främmande ID [m] material kommer in i rören. Köldmedium R410A 1170 1360 2100 2100 (standard<20m) 164 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 165: Starkströmsinstallationsschema

    PCB2-panelen (se elschema). installera inte dosan på metallkonstruktioner. För att koppla från steg 2, ta bort den fabriksmonterade Anslut utomhusgivaren på korrekt uttagsplint (se shunten på uttagsplinten som sitter ansluten till stift S12 elschemat). och PCB2-panelen (se elschema). 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 166: Kabelinstallationsschema

    Upprepa detta moment fl era gånger om det är överhettning som kan förorsaka större skador nödvändigt tills fi ltret upphör att fånga upp orenheter. jordanslutningarna har utförts för alla installerade komponenter inga verktyg eller främmande föremål har lämnats inuti enheten enheten är stabil 166 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 167: Underhåll

    Koppla till huvudströmbrytaren. Ta bort basskålen från den hydroniska modulen genom att Ställ in kod 0 på ON. ta bort skruvarna (endast 80AW1/80AWT). Öppna fi ltret på den hydroniska modulens botten. Ta bort cylindergallret och rengör det. Placera gallret i fi ltret.
  • Página 168: Larm Och Fel

    Kontrollera anslutning mellan panel 1PCB och uttagsplint Kompressorhöljets överhettningsskydd Öppet Vattentemperatur vid värmeväxlarens Kontrollera inomhustemperatursensorn (TWC) 2000 inlopp TWC (J6C) Kontrollera anslutning till panel 1PCB Kontrollera utomhustemperatursensorn (TO) 8000 Utomhuslufttemperatur (TO på CDU) Kontrollera anslutningen till CDU-panelen 168 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 169 Installera CDU som är kompatibel med den hydroniska modulen hydroniska modulen För en detaljerad beskrivning av kabeldragning och komponentnamn hänvisas till respektive elscheman. Exempel Se fi g. 21. Felkoden är DEF CDU 0200: Kompressorn är låst. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 170: Ordlista

    Extra värmare Elektriska värmare eller extern värmekälla (värmepanna, värmepump, solvärme o.s.v.) för att producera varmt vatten tillsammans med eller i stället för CDU. Säkerhetsrekommendationer Se säkerhetsinformationsmanualen. 170 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 171: Johdanto

    Kuva 2 Kuva Kuvaus 1- Ulkoyksikkö 38AW050 / 38AW090 / 38AW090 / 38AW065 38AW115 38AW115 Kuva 1 CDU + 80AW1/80AWT vesikiertomoduuli Vesikiertomoduuli 80AW1 80AWT 80AW2 Kuva 2 CDU + 80AW2 vesikiertomoduuli 3- Lämmönvaihdin 4- Vesipumppu 5- Ulkoanturi 6- Talousveden kolmitieventtiili 7- Välisäiliö...
  • Página 172: Järjestelmä Ilman Lisävarusteita

    21- Vesiliitännät (1” F) 5- Vesisuodatin 6- Vesipumppu 7- TWA-anturi (lämmönvaihtimeen tuleva vesi) 8- TC-anturi (kylmäaineanturi) 9- Kylmäaine liitännät (3/8”, 5/8”) 10- TWC-anturi (lämmönvaihtimesta poistuva vesi) 11- Lämmönvaihdin 12- Sähkölämmittimen säiliö (ei mallille 80AW100-, 80AWT00-) 172 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 173: 80Aw2

    30- Moduloiva kolmitieventtiili 31- Vesipumppu 32- TW1- tai TW2-anturi 33- Lattialämmityksen manuaalisen palautuksen suojaus Huomautuksia kuvassa näkyy alueen 1 liitäntöihin liitetty aluesarja kolmitieventtiilillä ja alueen 2 liitäntöihin liitetty suora aluesarja. Molemmat sarjat voidaan liittää molemmille puolille. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 174: Ohjaimen Toiminta

    FREQ REDUCT Taajuuden vähennysarvo prosenteissa (%) CDU:sta CDU T° O CDU-anturin mittaama ulkoilman lämpötila T° LUKEMA °C REFRIG T° TC CDU-anturin mittaama kylmäaineen lämpötila T° LUKEMA °C SUCTION T° CDU-anturin mittaama kompressorin imu T° LUKEMA °C 174 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 175 (3 WAY VALVE), suora sarja (DIRECT). DIRECT DIRECT=2 CONEX IN Z1 Käyttöliittymä päätealueella 1 YES / no ROOM SENS Z2 Huoneen lämpötila-anturi terminaalialueella 2 YES / no OP. OUT RANGE Toiminta sallittujen rajojen ulkopuolella YES / no LUKEMA 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 176: Lämmitystila

    45 ja 46 välille, näkyy käytetään ainoastaan lisälämmittimiä ( jos käyttöliittymän koodissa 44. koodin 13 arvoksi on asetettu yes). 80AW1-moduuleissa veden asetuspiste näkyy koodissa 44. CDU toimii pääveden asetuspisteen saavuttamiseksi. Koodien 2 ja 3 asetuksista riippuen järjestelmä toimii joko comfort-, ECO- tai jäätymisenestotilassa.
  • Página 177: Taloudellisen Käytön Tila (Eco)

    80AW2-moduuleissa veden asetuspiste alueelle 1 ja alueelle 2 näkyy koodeissa 45 ja 46, kun taas pääveden asetuspiste, joka on liitetty minimiin koodien 45 ja 46 välille, näkyy koodissa 44. 80AW1/80AWT-moduuleissa veden asetuspiste näkyy koodissa 44. CDU toimii pääveden asetuspisteen saavuttamiseksi. Talousvesitila Talousveden lämpötila määritetään talousvesisäiliön...
  • Página 178: Muuta

    Kiinnitä moduuli seinän rakenteeseen ja moduulin painoon sopivilla ruuveilla/ankkureilla. Jätä moduulin alle mahdollisuuksien mukaan vähintään 70 cm:n tila ja kummallekin puolelle 30 cm:n tila putkiliitäntöjä ja laitteen huoltoa varten. 178 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 179: Asennuskaaviot

    Jos kaikki terminaalit sijoitetaan samalle alueelle, voidaan käyttää yhtä vesikiertomoduulin liitettyä huonetermostaattia. Huomautuksia Yhdistelmäterminaalien ohitusventtiilien käyttöä ei tarvita, jos muiden terminaalien virtausnopeus kaikkien venttiilien ollessa kiinni ei ole liian korkea ja virtaus yksikössä on ohjearvojen puitteissa. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 180: Aw2:N Liitännät

    Huonetermostaaleilla ohjatuissa terminaaleissa veden lämpötila riippuu ainoastaan ulkoilman lämpötilasta (lämmitystilassa). Jotta voidaan varmistaa, että järjestelmä pystyy aina nostamaan huoneen lämpötilan termostaatin asetukseen (lämmitystilassa), asentajan tulee asettaa ilmastokäyrä korkeammalle ottaen huomioon miellyttävyyden (erityisesti lattiapiireissä), lämpötilavaihtelujen ja energiatehokkuuden. 180 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 181: Ominaisuudet

    C20A C20A 2 x C10A 2 x C16A 2 x C20A Lisäsähkölämmittimet 1 x 2 kW 1 x 4 kW 1 x 4 kW 2 x 2 kW 2 x 3 kW 2 x 4 kW 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 182: Vesiliitännät

    (m) puristamalla ja liimanauhalla. Maksimi Varmista reitityksen aikana, ettei putkiin pääse vierasta korkeusero ODU/ materiaalia. ID (m) Kylmäaine R410A 1170 1360 2100 2100 (vakio < 20 m) (g) 182 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 183: Tehokaavio

    Ce ja E13 väliltä taulusta Asenna anturin kotelo seuraavien sääntöjen mukaan 2PCB (katso sähkökaavio). vähimmäiskorkeus: 2,5 metriä maanpinnan yläpuolelle Liitä ulkoinen laite nastoihin, joihin ohitus oli kytketty. älä asenna suoraan auringonvaloon ja asenna mielellään 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 184: Sähkökaavio

    Toista tämä toimenpide useita kertoja tarpeen mukaan, maadoitusliitännät on tehty kaikille asennetuille osille kunnes suodattimeen ei enää jää epäpuhtauksia. laitteeseen ei ole jätetty työkaluja tai muita vieraita esineitä laite on vakaa. 184 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 185: Huolto

    Sulje suodatin tiukasti vesivuotojen välttämiseksi. huoltohenkilöstön toimesta. Asenna pohja-astia vesikiertomoduuliin aiemmin Suodatin tulee puhdistaa usein, ja vikatilan yhteydessä irrotetuilla ruuveilla (vain malli 80AW1/80AWT). liitettävä veden hitaaseen virtaukseen. Avaa vesikiertomoduulin pohjassa olevat venttiilit. Aseta koodi 0 = OFF. Avaa vesisäiliön ja suodattimen välillä oleva venttiili (vain Kytke pääkytkin pois päältä.
  • Página 186: Hälytykset Ja Vikatilat

    Tarkista liitäntä taulun 1PCB ja liitäntälohkon välillä. Kompressorikotelon lämpösuoja auki. Lämmönvaihtimesta ulostulevan veden Tarkista sisäyksikön lämpötila-anturi (TWC). 2000 lämpötila TWC (J6C). Tarkista liitäntä tauluun 1PCB. Tarkista ulkoilman lämpötila-anturi (TO). 8000 Ulkoilman lämpötila (CDU:n TO). Tarkista liitäntä CDU:n tauluun. 186 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 187 CDU ei ole yhteensopiva tämän Tarkista tuotteen osanumero. DEF CDU SIZE Asenna vesikiertomoduulia vastaava CDU. vesikiertomoduulin kanssa. Katso kytkentöjen ja osien nimien yksityiskohtainen kuvaus sähkökaavioista. Esimerkki Katso kuva 21. Vikakood on DEF CDU 0200: kompressori on lukittu. 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 188: Sanasto

    CDU: ulkoyksikkö (lämpöpumppu) . Hystereesi : veden asetuspisteen ja veden todellisen lämpötilan välinen ero, joka sallii lisälämmittimien käynnistymisen. Lisälämmitin: Sähkölämmitin tai ulkoinen lämmönlähde (boileri, lämpöpumppu, aurinkoenergia, jne.) veden lämmittämiseen CDU:n kanssa tai sen sijaan. Turvasuositukset Lue turvaohjeet turvaoppaasta. 188 80AW1- 80AWT - 80AW2...
  • Página 190 L010128H88-0909 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifi cations without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifi...

Este manual también es adecuado para:

80awt80aw238aw05038aw06538aw09038aw115

Tabla de contenido