Página 1
TC-350 Exprimidor de cítricos Català Espremedora de cítrics Citrus Juicer Presse-agrumes Zitruspresse Spremiagrumi Espremedor de citrinos Citruspers Urządzenie do wyciskania owoców cytrusowych Αποχυμωτής εσπεριδοειδών Машина для выжимания сока из цитрусовых Storcător citrice Сокоизстисквачка...
Distinguido cliente: deben realizarlos los niños a Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. menos que sean mayores de 8 Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con años y estén supervisados.
intente desmontarlo o repararlo vuelta. - No dar la vuelta al aparato mientras está en uso por sí mismo. o conectado a la red. - Respetar la indicación de nivel MAX (Fig. 1) - Antes de conectar el aparato a la red, verificar - Este aparato está...
guste. PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI- - Nota: Si procesa gran cantidad de fruta, perió- QUE: dicamente deberá proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa. ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO- DUCTO UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA-...
Benvolgut client, de realitzar els nens si no són Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. majors de 8 anys i estan super- La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet visats.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifi- - Aquest aparell està pensat exclusivament per a queu que el voltatge que s’indica a la placa de ús domèstic, no professional o industrial. característiques coincideix amb el voltatge de - Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens xarxa.
- Recolliu el cable i situeu-lo a l’allotjament. - Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perju- - Netegeu l’aparell. dicials per al medi ambient. ALLOTJAMENT PER AL CABLE - Aquest aparell disposa d’un allotjament per al Aquest símbol significa que si us voleu cable de connexió...
Página 10
TC-350 - Keep the appliance and its Dear customer, cable out of reach of children Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. under the age of eight. Thanks to its technology, design and operation - This appliance can be used by...
Página 11
- Keep the working area clean and well lit. Clutte- - Before using the product for the first time, clean red and dark areas invite accidents. the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section. - -The appliance should be used and kept over a flat and stable surface.
Página 12
for cleaning the appliance. - Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap. - It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains. - If the appliance is not in good condition of clean- liness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use.
Página 13
Cher Client, - Les enfants ne devront pas Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. réaliser le nettoyage ou la main- Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, tenance de l’appareil à moins s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux qu’ils soient âgés de plus de 8...
- En cas de panne, remet- UTILISATION ET PRÉCAUTIONS : - Avant chaque utilisation, dérouler complètement tre l’appareil à un service le câble d’alimentation de l’appareil. d’assistance technique autorisé. - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne Ne pas tenter de procéder aux sont pas dûment accouplés.
Página 15
ANOMALIES ET RÉPARATION qu’il soit verrouillé - Brancher l’appareil au secteur. - En cas de panne, remettre l’appareil à un servi- - Couper les agrumes en deux. ce d’assistance technique autorisé. Ne pas ten- - Mettre en marche l’appareil en plaçant le demi ter de procéder aux réparations ou de démonter fruit sur le cône presse agrumes et en appuyant l’appareil;...
Página 16
Gerät ausgehen, verstehen. Sehr geehrter Kunde: - Kinder dürfen an dem Gerät Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. keine Reinigungsoder Instan- Technologie, Design und Funktionalität dieses dhaltungsarbeiten vornehmen, Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der sofern sie nicht älter als 8 Jahre...
Página 17
gen, auswechseln, Teile anoder - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. abbauen oder eine Reinigung - -Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um vornehmen. ein unbeabsichtigtes Inbetriebsetzen des Geräts zu verhindern. - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zuge- GEBRAUCH UND PFLEGE: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- lassenen technischen War-...
Página 18
(Fig. 2B) - Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte sich der Zustand seiner Oberfläche verschle- chtern, seine Lebenszeit negativ beeinflusst und GEBRAUCH: gefährliche Situationen verursacht werden. - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. - Folgende Teile sind für die Reinigung in war- - Das Gefäß...
Página 19
Egregio cliente, - I bambini non devono effettuare Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. operazioni di pulizia o manuten- La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- zione dell’apparecchio se sono lità, oltre al fatto di aver superato le più...
si a un Centro di Assistenza cavo dell’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non Tecnica autorizzato. Non ten- sono correttamente collegati. tare di smontare o riparare - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo l’apparecchio in quanto ciò di accensione/spegnimento non è...
ANOMALIE E RIPARAZIONI frutta sul cono e spingendo verso il basso. - Per fermare l’apparecchio, interrompere sempli- - In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di cemente la pressione sul cono. Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di - Rimuovere il gruppo cono-colino per svuotare smontare o riparare l’apparecchio in quanto ciò...
Caro cliente: nutenção do aparelho, a menos Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. que sejam maiores de 8 anos e A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados se encontrem sob a supervisão às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-...
de Assistência Técnica autori- - Não mover o aparelho enquanto estiver em funcionamento. zado. Não o tente desmontar - Não utilizar o aparelho inclinado nem invertido. ou reparar, já que pode ser - Não inverter o aparelho enquanto estiver a ser perigoso.
Página 24
ANOMALIAS E REPARAÇÃO - Retirar o conjunto do cone e coador para poder esvaziar o jarro. - Em caso de avaria, levar o aparelho a um - Esvaziar o depósito com o sumo, vertendo o Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não respectivo conteúdo para um recipiente ade- o tente desmontar ou reparar, já...
- Het schoonmaken en het on- Geachte klant: derhoud van het toestel mag We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. enkel door kinderen ouder dan De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, 8 jaar en steeds onder toezicht samen met het feit dat het de striktste kwaliteits- van een volwassene gebeuren.
- Voordat u het apparaat op het stroomnet - Respecteer de MAX niveau-aanduiding (Fig.1) aansluit, dient u de spanningsgegevens op het - Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk typeplaatje te vergelijken met de waarden van gebruik, niet voor professioneel of industrieel het stroomnet.
Página 27
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RECYCLEER- BAARHEID VAN HET PRODUCT - Haal de stekker uit het stopcontact. - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gere- - Rol de kabel op en berg deze op in het hiervoor cycleerd materiaal.
Página 28
Urządzenie do wyciskania - Dzieci powyżej 8 roku życia nie owoców cytrusowych powinny czyścić urządzenia, TC-350 jeśli nie są pod kontrolą osób dorosłych zapoznanych ze Szanowny Kliencie, sprzętem. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki...
- Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z - Przechowywać to urządzenie w miej- podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać scu niedostępnym dla dzieci i/lub osób nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla niepełnosprawnych. wtyczki. - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgod- - Utrzymywać strefę pracy w czystości ne z instrukcją...
Página 30
- Wyczyścić urządzenie. - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. OSADZENIE KABLA - Przegroda na kabel sieciowy znajduje się w dolnej części urządzenia. (Fig. 3) Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie CZYSZCZENIE się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, - Odłączyć...
Página 31
εξοικειωμένοι με την χρήση της, από άτομα με αναπηρία Αποχυμωτής εσπεριδοειδών ή και παιδιά άνω των 8 ετών, με την προϋπόθεση να γίνεται TC-350 με επίβλεψη ενηλίκου, ή αν Εκλεκτέ μας πελάτη: έχουν εκπαιδευτεί στην ασφαλή Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά...
Página 32
κινούμενα κατά την χρήση - Η συσκευή αυτή είναι ακατάλληλη για χρήση έξω στην ύπαιθρο. εξαρτήματα, συναρμολόγηση, - Το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος πρέπει να αποσυναρμολόγηση ή για ελέγχεται τακτικά για σημάδια βλάβης κι εάν έχει υποστεί ζημιά, η συσκευή δεν πρέπει να καθαρισμό, αποσυνδέσετε...
Página 33
- Για μέγιστο φιλτράρισμα περιστρέφετε την και ύστερα στεγνώστε τη. κανάτα δεξιόστροφα, μέχρι να φτάσει στο τέρμα. - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με (Fig.2Α) όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα - Για ελάχιστο φιλτράρισμα περιστρέφετε την λείανσης...
Página 34
Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ). Το...
TC-350 взрослых или получили Уважаемый покупатель: соответствующие инструкции Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой о безопасной работе с выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. прибором и осознают Применение передовых технологий, имеющиеся риски. современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к...
Página 36
- Выключите и отсоедините или утечки. - Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно прибор от сети питания, выньте ее, придерживая розетку другой если собираетесь оставить рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. его без присмотра и перед - Не...
ИНСТРУКЦИЯ ПО - Смотайте сетевой шнур и поместите его в специальное отделение. ЭКСПЛУАТАЦИИ - Вымойте прибор. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - Убедитесь в том, что Вы полностью ОТСЕК ДЛЯ СМОТКИ ШНУРА распаковали прибор. - В данном приборе имеется отделение для - Перед первым использованием тщательно сетевого...
Página 38
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА ПРОДУКТА - В соответствии с требованиями по охране окружающей среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторичной переработки. Если вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными контейнерами для каждого типа материала. - Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих...
Página 39
8 ani şi sub su- Stimate client, pravegherea unui adult. Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si teh- - Nu lăsaţi aparatul şi conexunea nologia acestui aparat, cat si controalele stricte in sa la reţea la îndemâna copiilor...
- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua - Acest aparat este destinat exclusiv uzului do- electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată pe mestic şi nu celui profesional sau industrial. plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea - Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/ reţelei.
Página 41
ODATĂ ÎNCHEIATĂ UTILIZAREA APARATU- CARACTERUL ECOLOGIC ŞI RECICLABIL AL LUI: PRODUSULUI - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. - Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colecta- - Strângeți cablul și puneți-l în locașul pentru re, clasificare şi reciclare. cablu.
Página 42
увреждания или деца над 8 години, само и единствено Сокоизстисквачка ако са под надзора на някой възрастен човек или ако TC-350 предварително им е обяснено Уважаеми клиенти: как трябва да използват Благодарим Ви, че закупихте електроуред с уреда по сигурен начин и ако...
да сменяте приставките повишават риска от токов удар. - Този уред не е предназначен за употреба на или близките части, които открито. се движат по време на - Проверявайте периодично състоянието на употребата, монтажа и захранващия кабел. Не използвайте уреда, aко...
Página 44
- За минимално филтриране завъртете каната основен pH фактор, като белина и абразивни в посока на часовниковата стрелка докато продукти. стигне до края. (Fig.2A) - Не потапяйте уреда във вода или друга - За максимално филтриране завъртете течност, нито го поставяйте под крана на каната...
Página 45
Този уред отговаря на Директива 2006/95/EC за ниско напрежение, Директива 2004/108/ EC за електромагнитна съвместимост, Директива 2011/65/EC относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване и Директива 2009/125/EC за създаване на рамка за определяне на изискванията за...
Página 46
- جرة - مخروط .- مصفاة .فيام ييل, قم بإخ ر اج جميع قطعه قبل الرتكيب أو الحفظ اإلعطاب وكيفية اإلصالح .- يف حالة ظهور عطب، احمل الجهاز إىل مركز مرخص للخدمة التقنية :ملنتجات االتحاد األورويب و/ أو يف حال املطالبة بها حسب القوانني يف بلدك األصيل البيئة...
Página 47
.هذا الجهاز غري مخصص لالستعامل يف الخارج .يجب فحص السلك الكهربايئ بشكل دوري للتأكد من عدم وجود أي تلف فيه وإال توجب االمتناع عن استعامل الجهاز .- ال يجب ملس قابس الوصل بالكهرباء واأليدي مبللة .-اتخذ الحذر الالزم لتجنب استعامل الجهاز بصفة عرضية :االستعامل...
Página 48
عصارة الحمضيات TC350 عميلنا العزيز ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من .يضمن هذا املنتج رضا الزبائن عرب مرور الوقت فض ال ً للتكنولوجيا املستخدمة فيه وتصميمه وفعاليته باإلضافة إىل موافقته لجميع قواعد ومتطلبات الجودة :املواصفات...
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 50
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 51
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 52
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Página 56
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...