Kohler LOMBARDINI 25 LD 330-2 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 117

Tabla de contenido

Publicidad

TROUBLES - VIAT - INCONVENIENTS
BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS
- The engine does not start
- Moottori ei käynnisty.
- Le moteur ne démarre pas
- Der Motor läuft nicht an
- El motor no arranca
UM 25LD 330-2 _ 425-2 _ cod. ED0053031060 - 1° ed_rev. 00
PROBABLE CAUSE - MAHDOLLINEN SYY - CAUSE PROBABLE
. Badly sealed intake valve - Venttilien huono tiivistys - Soupape peu étanche - Schlechte Ventildichtigkeit-Mala estanqueidad de la válvula
. Loose cylinder locknuts - Pään kiinnitysmutterit löysällä - Encrous fixation culasse desserés - Befestigungsmuttern der Zyl Köpfe locker
- Tuercas fijación culata flojas
. Obstructed fuel line - Putket tukossa - Tuyauteries obstruées - Verstopfte Leitungen - Conductos obstruidos
. Fuel filter clogged - Polttoainesuodatin tukossa - Filtre à combustible encrassé - Kraftstoffilter verstopft - Filtro combustible obstruido
. Air or water leaks in fuel system - Ilmaa tai vettä polttoainejärjestelmässä - Air ou eau dans le circuit du combustible - Luft oder Wasser
im Kraftstoffkreislauf - Aire o agua en el circuito del combustible
. The tank cap vent hole is clogged - Säiliön tulpan ilmausreikä tukossa - Trou de purge bouchon réservoir obturé - Entlüftungsöffnung im
Tankverschluss verschlossen - Agujero respiración tapon depósito obstruido
. Injector sticking - Ruisku tukossa - Injecteur bloqué - Einspritzdüseblockiert - Inyector gripado
. Injection pump valve sticking - Ruiskupumpun venttiili jumissa - Clapet de pompe de inj. bloqué - Ventil der Einspritzpumpe blockiert
Válvula bomba inyección bloqueada
. Faulty fuel feeding pump - Viallinen syöttöpumppu - Pompe d'alimentation défecteuse - Kraftstofförderpumpe defekt
Bomba alimentación defectuosa
. Discharged battery - Akku tyhjä - Batterie à plat - Batterie entladen - Baterie descargada
. Cable connections uncertain or incorrect - Kaapelien huono tai väärä liitäntä - Raccords câblages défecteux ou erronés - Kabelverbindung
falsch oder wackling - Conexiones cables equivocada o mala conexión
. Faulty starting switch - Viallinen virtalukko - Interrupteur démarrage dédefecteux - Anlaßschalter defekt - Interruptor arranque defectuoso
. Faulty starting motor - Viallinen starttimoottori - Démarreur défecteux - Anlaßmotor defekt - Motor de arranque defectuoso
. Broken or loose supplementary start-up spring - Lisäkäynnistysjousi rikki tai irronnut - Ressort supplément de démarrage cassé ou
décroché - Feder der Anlasserverstärkung beschädigt oder ausgehängt - Muelle del suplemento de arranque roto o desenganchado
. No fuel - Ei polttoainetta - Manque de combustible - Kraftstoff fehlt - Falta de combustible
TROUBLES - VIAT - INCONVENIENTS
BETRIEBSSTOERUNGEN - ANOMALIAS
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE
10
117

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lombardini 25 ld 425-2

Tabla de contenido