Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mini Hi-Fi
Component System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
MHC-V800
©1996 by Sony Corporation
3-856-197-12(1)
EN
GB
F
1
E
C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MHC-V800

  • Página 1 3-856-197-12(1) Mini Hi-Fi Component System Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones MHC-V800 ©1996 by Sony Corporation...
  • Página 2 To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Thank you for purchasing the Sony Mini Hi-Fi Component System. This series is packed with fun features. Here are just a few: •In addition to audio CDs, you can play video CDs and CD-Gs to To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Chapter 1: Setting Up Chapter 7: Additional Features Connecting the Stereo 4 Falling Asleep to Music 29 Inserting the Batteries 6 Waking Up to Music 29 Setting the Clock 7 Timer-Recording Radio Programs 30 Connecting Optional Equipment 31 Chapter 2: the Video CD/CD-G/CD For Your Information Player...
  • Página 4: Chapter 1: Setting Up

    Chapter 1: STEP 2 Connecting the Connecting the Antennas Setting Stereo FM lead antenna* (supplied) Use the illustrations below to connect your stereo. If you want to connect any optional components to the stereo, see “Connecting Optional Equipment” in Chapter 7. STEP 1 Connecting the Connecting the Stereo...
  • Página 5 AM loop antenna (supplied) Rear speaker (left) Rear speaker (right) FM lead antenna (supplied) (Do not place on top of (Do not place on top of a TV.) a TV.) STEP 7 Front speaker (right) STEP 2 Front speaker (left) STEP 4 STEP 5 STEP 1...
  • Página 6: Inserting The Batteries

    Battery life connections. You can expect the remote to operate for about six months (using Sony SUM-3 (NS) batteries) before the batteries run down. AUTO When the batteries no longer operate the NTSC remote, replace all the batteries with new ones.
  • Página 7: Setting The Clock

    The upper dot flashes for the first half of a minute (0 to 29 seconds), and the Setting the Clock lower dot flashes for the last half of a minute (30 to 59 seconds). The built-in clock shows the time in the display even if the power is off.
  • Página 8: Chapter 2: The Video Cd/Cd-G/Cd Player

    Chapter 2: POWER m ON EX-CHANGE Playing VIDEO CDs the Video and CD-Gs Æ‚ DISC ⁄OPEN SKIP /CLOSE CD/CD-G/ You can play both VIDEO CDs without DISC PBC functions (Ver 1.1) and VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0). CD Player You can enjoy two kinds of playback according to the disc type.
  • Página 9 To cancel menu guided playback If you have a Sony TV (turning off PBC play) You can use the following buttons on the Press PBC OFF/ON so that the AUTO PBC...
  • Página 10: Playing Cds

    Press (on remote) Playing CDs Checking the Stop play Remaining Time Pause ( P ) · After loading up to three CDs, you can play Resume play · ( C D · o r P ) all tracks or discs in the original order You can check information about the Go forward to Turn JOG dial...
  • Página 11: Using The On-Screen Display

    (VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0)) ON SCREEN 2 m Disc number Momentary display of operating status Using the On-Screen µ when you perform an operation (like Display Clock display (for eight seconds) starting playback, etc.). µ During playback, either the elapsed time or Effect (or P FILE) name remaining time on the current track is You can check the current operating status...
  • Página 12: Locating A Specific Part Of A Disc (Special Menu)

    Press 1 to select “1) SCENE SEARCH”. • During menu playback of a PBC equipped “SCENE –” and the total number of VIDEO CD Locating a Specific scenes appear on the TV screen. SCENE 1 0.55 Part of a Disc (special SCENE- (1-312) menu)
  • Página 13 Index search can only be used with discs Use the remote for the following Use the numeric buttons (1 – 10/0) to that have index numbers. Likewise, index operations. select the track you desire. search can not be used to skip between adjacent tracks.
  • Página 14: Selecting The Graphic Channels On Cd-Gs

    continued Selecting the Graphic Playing a VIDEO CD Press 5 to select “5) TRACK DIGEST”. Channels on CD-Gs From Where it Was The current track is divided into 9 sections and the first frame of each Last Stopped section is displayed on-screen. CD-Gs have 16 channels (0 to 15) called (resume play) “graphic channels”...
  • Página 15: Playing Tracks In Random Order (Shuffle Play)

    To cancel shuffle play To insert a third disc Press PLAY MODE repeatedly until Press DISC SKIP (or D.SKIP on the Playing Tracks in “SHUFFLE” and “PROGRAM” disappear remote). The disc tray rotates so you can Random Order from the display. The tracks continue insert another CD.
  • Página 16: Playing Tracks Repeatedly (Repeat Play)

    continued Playing Tracks To check the contents of the Repeatedly program (from remote only) Press CHECK before starting playback. (repeat play) Each time you press CHECK the next step appears in the display. The repeat play function repeats a single When the last step “CHECK END”...
  • Página 17: Chapter 3: The Radio

    Chapter 3: If you do not want to listen to the station Listening to the selected, turn the JOG dial again to restart the scan. Radio When the desired station is not tuned in When you want to play a radio program, Radio you can have the tuner automatically scan Automatic tuning may skip stations with a...
  • Página 18: Presetting Radio Stations

    Presetting Radio Playing Preset Radio Stations Stations You can store radio frequencies in the Once you have preset the stations, use the tuner’s memory to tune in your favorite JOG dial to quickly tune in your favorite stations quickly. You can preset up to stations.
  • Página 19: Chapter 4: The Tape Player

    Chapter 4: The deck stops automatically after repeating the sequence five times. Playing a Tape See “To play both decks in succession the Tape (relay play)”. You can use TYPE I (normal), TYPE II (CrO ) and TYPE IV (metal) tapes. When Press ·...
  • Página 20 continued Make sure the tabs on the cassette have recording starts. not been removed. This will not work if you press § on deck B before recording. One Touch Play feature Press · or ª (or DECK A ª · or DECK B ª...
  • Página 21: Recording A Cd: Specifying Tape Length (Time Edit)

    Press · on the CD player. If the button for the disc tray containing Make sure the tabs on the cassette have The CD starts playing. the CD you want to record is not lit not been removed. green, press DISC SKIP repeatedly so Press that it lights green.
  • Página 22: Recording From The Radio

    To stop recording Recording a CD: Selecting Press p on the cassette deck. Recording From the Tape Length Automatically Radio To reduce noise during MW (AM) (tape select edit) recording If a whistling noise is heard while You can record from the tuner onto a tape. After inserting CDs, press EDIT in step 3 so recording, reorient the AM loop antenna for Use TYPE I (normal) or TYPE II (CrO...
  • Página 23 Make sure the tabs on the cassette have Notes Dubbing Another Tape not been removed. •When dubbing tapes originally recorded Manually with Dolby NR B, the dubbed tape is automatically recorded with Dolby NR B. •When you want to record a tape recorded When you want to dub only part of the without Dolby NR B onto another tape tape, dub manually at normal speed.
  • Página 24: Chapter 5: Sound Adjustment

    •The sound may be distorted with DBFB or GROOVE activated when connecting an POWER m ON DBFB GROOVE optional super woofer (Sony SA-W10G, etc.) to the unit. In this case, set DBFB off and adjust the sound of a super woofer.
  • Página 25: Adjusting The Audio Emphasis

    See the chart “Music menu options” on the four displays below. Press FREQUENCY + or – to select a the following page. The last effect frequency band. Spectrum analyzer 1 chosen from that menu appears in the display. VOLUME DOLBY NR OFF 250 500 16k(Hz) 1DISC...
  • Página 26: Making A Personal Audio Emphasis File (Personal File)

    Press and hold down DSP for more than Press ENTER/NEXT. LINK mode a second, then turn the JOG dial to The adjusted sound effects are stored The same sound is output from the front choose the surround level you want. under the selected file number.
  • Página 27: Chapter 6: Karaoke

    Chapter 6: Adjust VOLUME. Karaoke: Singing Sing or speak into the microphone. Along Karaoke Use MIC LEVEL to adjust the This stereo system lets you sing along with microphone volume level. a variety of different sources, including When you finish singing karaoke VIDEO CD, CD-G, music CD and cassette 1 Set MIC LEVEL to MIN.
  • Página 28: Recording The Karaoke (Microphone Mixing)

    the original key) to suit your vocal range. Do steps 1 to 6 in “Karaoke: Singing Adding an Echo effect Along”. (digital echo) After adjusting the volume, choose the KEY CONTROL +/– track you want to record and set the CD You can add an echo effect to the sound player to play pause mode.
  • Página 29: Chapter 7: Additional Features

    Chapter 7: The power turns off, even if you pause the tape or stop playing CD or tape. Falling Asleep to Music To cancel the sleep timer Additional Press TIMER and then press SLEEP (or press SLEEP on the remote) repeatedly You can set the stereo system to turn off until “OFF”...
  • Página 30: Timer-Recording Radio Programs

    continued Press ENTER/NEXT. The preset items appear in the display Timer-Recording To wake up to the radio sequentially. Radio Programs Tune in the preset station you want. Press POWER to turn off the system. To wake up to a CD The power comes on at the preset time You can set the timer to record from the Insert a CD.
  • Página 31: Connecting Optional Equipment

    Set the minutes in the same way. “OFF” If you cannot select “VIDEO” by pressing appears and the hour digits flash in the FUNCTION Connecting Optional display. Select “MD” and turn the power off. Then, Equipment press POWER while holding down TIMER 1 2 3 4 5 FUNCTION.
  • Página 32 continued Connecting a Turntable Connecting Headphones To connect an MD or DAT deck for You can connect a turntable to AUDIO IN You can connect a pair of headphones to analog recording jacks. the PHONES jack. You can record from the various sound Before you connect, check which type of sources of the stereo system to an MD or front panel...
  • Página 33 If you have any questions or problems installed near a TV set. However, color concerning your stereo system, please irregularity may still be observed on the TV consult your nearest Sony dealer. screen depending on the type of your TV set. On safety •The unit is not disconnected from the AC...
  • Página 34 Make sure that the microphone is the sound drops out. The sound from an optional super set to ON. The capstans or pinch rollers are woofer (Sony SA-W10G, etc.) is contaminated.* distorted. You hear acoustic feedback when Set DBFB off.
  • Página 35: Maintenance

    Insert a tape when the areas cleaned are AM tuner section 40 – 13,000 Hz (±3 dB), completely dry. Tuning range using Sony TYPE I cassette MW: 531 - 1,602 kHz 40 – 14,000 Hz (±3 dB), To demagnetize the tape heads (with the interval set...
  • Página 36: Glossary

    AM loop antenna (1) Front Panel A compact disc which contains graphic Remote RM-SV800 (1) pictures. Sony SUM-3 (NS) batteries (2) The picture information is recorded in the Video cord (1) sub code area of audio CDs. Because the FM lead antenna (1)
  • Página 37 ! ¢ TUNER/BAND button* (17) ! § DBFB indicator (24) Rear panel FUNCTION button (15, 20, 27, 31, 32) ! ¶ SUR indicators (25) ! § PREV button (8) ! • Karaoke PON/MPX indicators (27) ! ¶ PBC OFF/ON button (9) ! •...
  • Página 38: Index

    Recording a CD (program edit) 22 Index a CD (tape select edit) 22 a CD (time edit) 21 Adjusting a CD automatically 20 the audio emphasis 25 a CD manually 20 the front panel display 10 a radio 22 the on-screen display 11 another tape (dubbing) 22 the operating voltage 6 the karaoke 28...
  • Página 39 Bienvenue! — Système d’enceintes: Enceintes avant SS-H991G Enceintes surround SS-SR991G Nous vous remercions d’avoir acheté cette minichaîne Hi-Fi Sony, qui comporte une foule de fonctions amusantes. En voici quelques exemples: • Outre les CD audio, vous pouvez aussi utiliser les CD vidéo et les CD-G pour la reproduction d’images animées ou d’images fixes.
  • Página 40 Table des matières Chapitre 1: Préparatifs Chapitre 6: Karaoke Raccordement de la chaîne stéréo 4 Karaoke: Chant avec musique d’accompagnement 27 Mise en place des piles 6 Enregistrement du karaoke (mixage microphone) 28 Réglage de l’horloge 7 Chapitre 7: Autres fonctions Chapitre 2: Lecteur CD vidéo/CD-G/CD Pour s’endormir en musique 29 Fonctionnement de base...
  • Página 41: Chapitre 1: Préparatifs

    Chapitre 1: ETAPE 2 Raccordement Raccordement de la des antennes Préparatifs chaîne stéréo Antenne fil FM* (fournie) Référez-vous aux illustrations ci-dessous pour raccorder votre chaîne stéréo. Si vous souhaitez raccorder des appareils en option, reportez-vous à “Raccordement d’un appareil en option” au chapitre 7. ETAPE 1 Raccordement Raccordement de la chaîne...
  • Página 42 Enceinte arrière (gauche) Enceinte arrière (droite) Antenne cadre AM (fournie) Antenne fil FM (fournie) (Ne pas la poser sur le (Ne pas la poser sur le dessus d’un téléviseur.) dessus d’un téléviseur.) ETAPE 7 Enceinte avant (droite) ETAPE 2 Enceinte avant (gauche) ETAPE 4 ETAPE 5...
  • Página 43: Mise En Place Des Piles

    Autonomie des piles NTSC La télécommande fonctionne pendant ETAPE 7 Arrêt de la environ six mois avec des piles Sony SUM-3 démonstration SYSTEM SELECT (NS). Quand la télécommande ne fonctionne plus, remplacez toutes les piles Pour arrêter la démonstration, appuyez sur par des neuves.
  • Página 44: Réglage De L'horloge

    Le point supérieur clignote pendant la première moitié des minutes (0 à 29 Réglage de l’horloge secondes) tandis que le point inférieur clignote pendant la seconde moitié des L’horloge interne indique l’heure sur minutes (30 à 59 secondes). l’afficheur même quand la chaîne est hors tension.
  • Página 45: Chapitre 2: Lecteur Cd Vidéo/Cd-G/Cd

    Chapitre 2: POWER m ON EX-CHANGE Lecture de CD vidéo Lecteur et CD-G Æ‚ DISC ⁄OPEN SKIP /CLOSE CD vidéo/ Les CD vidéo sans fonction PBC (version DISC 1.1) ainsi que les CD vidéo avec fonction PBC (version 2.0) peuvent être reproduits CD-G/CD sur cette chaîne.
  • Página 46 Le plateau s’ouvre Revenir au menu ˆ R E T U R N automatiquement. précédent (RETURN ˆ ) Si vous avez un téléviseur Sony Vous pouvez utiliser les touches suivantes Pour annuler la fonction PBC (lecture RETURN SELECT PBC OFF/ON de la télécommande pour piloter le...
  • Página 47: Lecture De Cd

    Pour Appuyez sur Contrôle du temps Lecture de CD (télécommande) Arrêter la lecture restant Après avoir mis trois CD sur le plateau, Faire une pause ( P ) · vous pouvez écouter toutes les plages de Poursuivre la · ( C D · o u P ) Vous pouvez faire apparaître sur l’afficheur tous les disques dans l’ordre original des lecture...
  • Página 48: Affichage Sur Écran

    (CD vidéo avec fonction PBC (version 2.0)) Affichage sur écran 2 (ON SCREEN 2) m Numéro de disque Affichage momentané du mode de Affichage sur écran µ fonctionnement quand vous effectuez une Heure (pendant huit secondes) opération, par exemple quand vous µ...
  • Página 49: Localisation D'un Passage Particulier D'un Disque (Menu Spécial)

    suite Appuyez sur 1 pour sélectionner “1) Localisation d’un SCENE SEARCH”. • Pendant la lecture d’un CD vidéo avec “SCENE –” et le nombre total de scènes passage particulier affichage de menus PBC apparaissent à l’écran de télévision. d’un disque (menu SCENE 1 0.55 SCENE-...
  • Página 50 La recherche d’après le numéro d’index Remarque Pour afficher les 9 plages suivantes n’est possible qu’avec les disques contenant Cette fonction ne peut pas être utilisée Appuyez sur NEXT +. Les premières des numéros d’index. La recherche d’index pendant la lecture d’un CD vidéo avec images des plages 10 à...
  • Página 51: Sélection Des Canaux Graphiques Des Cd-G

    suite Sélection des canaux Lecture d’un CD Remarque graphiques des CD-G vidéo à partir du Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture d’un CD vidéo avec point d’arrêt fonction PBC (version 2.0). Les CD-G ont 16 canaux (0 à 15), appelés (poursuite de la “canaux graphiques”, qui vous permettent Utilisez la télécommande pour effectuer les...
  • Página 52: Lecture Des Plages Au Hasard (Lecture Aléatoire)

    • Quand vous effectuez les opérations Appuyez de façon répétée sur PLAY suivantes le point mémorisé est effacé: MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” D.SKIP – vous retirez le disque apparaisse sur l’afficheur. – vous appuyez sur DISC SKIP CLEAR – vous débranchez le cordon 1 2 3 4 5 VOLUME 6 7 8...
  • Página 53: Répétition De Plages (Lecture Répétée)

    suite • Si “--.--” apparaît au lieu du temps de Pour annuler la lecture répétée lecture total pendant la programmation, Appuyez de façon répétée sur “REPEAT Pour programmer d’autres plages du c’est que vous avez programmé une plage jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” même CD, refaites les opérations 5 et 6.
  • Página 54: Chapitre 3: Radio

    Chapitre 3: Si vous ne voulez pas écouter la station Ecoute de la radio sélectionnée, tournez encore la molette pour poursuivre le balayage. Radio Quand vous voulez écouter une émission Si la station souhaitée n’est pas de radio, vous pouvez utiliser le balayage accordée des fréquences radio pour accorder La station a été...
  • Página 55: Préréglage Des Stations Radio

    Préréglage des Ecoute des stations stations radio préréglées Vous pouvez mémoriser les fréquences de Une fois que vous avez préréglé des vos stations préférées pour pouvoir les stations, tournez la molette pour accorder accorder rapidement. Vous pouvez ainsi rapidement vos stations préférées. prérégler jusqu’à...
  • Página 56: Chapitre 4: Platine À Cassettes

    Chapitre 4: La platine s’arrête automatiquement quand les deux faces ont été reproduites Lecture d’une cinq fois. Platine à cassette Voir “Lecture consécutive des deux cassettes (lecture à relais)”. Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE Appuyez sur · pour reproduire la face cassettes I (normales), TYPE II (CrO ) ou TYPE IV...
  • Página 57 Indicateur de mode de défilement suite Utilisez les touches de la chaîne pour effectuer cette opération. Pour écouter une cassette enregistrée avec VOLUME le système de réduction de bruit Dolby B* DOLBY NR OFF POWER m ON 250 500 16k(Hz) Appuyez sur la touche DOLBY NR pour ALL DISC S que “DOLBY NR B”...
  • Página 58: Cassette (Montage Temporel)

    Appuyez sur § EJECT et insérez une Appuyez deux fois sur EDIT. Enregistrement d’un cassette vierge dans la platine B, avec la “TIME EDIT” apparaît sur l’afficheur. face que vous voulez enregistrer tournée “SELECT” et “TIME” apparaissent CD: Désignation de vers l’avant.
  • Página 59: Enregistrement De La Radio

    suite Pour enregistrer avec le système Dolby Pour réduire le souffle de la bande dans les Enregistrement de la signaux haute fréquence de faible niveau, Vérifiez si les ergots de la cassette n’ont radio appuyez sur DOLBY NR pour que “DOLBY pas été...
  • Página 60: Enregistrement D'une Autre Cassette (Copie)

    Vérifiez si les ergots de la cassette n’ont POWER m ON Appuyez sur P PAUSE pour annuler la pas été enlevés. pause. L’enregistrement commence. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur la touche p de la platine à cassettes. Pour réduire les bruits pendant Face reproduite l’enregistrement d’une émission PO Face enregistrée...
  • Página 61: Chapitre 5: Réglage Du Son

    Chapitre 5: Remarques •Quand vous désactivez la fonction Réglage du son GROOVE, le niveau DBFB ou la courbe Réglage du d’égalisation ne sont pas Pour tirer le meilleur parti du son de la automatiquement annulés. chaîne stéréo, effectuez les réglages audio Pour annuler le niveau DBFB, appuyez de indiqués ci-dessous et reportez-vous aux façon répétée sur DBFB jusqu’à...
  • Página 62: Réglage De La Préaccentuation

    Voir le tableau “Menus optionnels” à la de la façon suivante. Appuyez sur FREQUENCY + ou – pour page suivante. Le dernier effet choisi sur sélectionner une plage de fréquences. Analyseur de spectre 1 le menu est celui qui apparaît sur l’afficheur.
  • Página 63: Mémorisation De Réglages Audio (Fichier Personnel)

    Enceinte avant (G) Enceinte avant (D) suite Tournez la molette pour sélectionner le numéro de fichier (P FILE) où vous Appuyez pendant plus d’une seconde voulez mémoriser l’effet sonore. sur DSP, puis tournez la molette pour choisir le niveau de surround souhaité. Appuyez sur ENTER/NEXT.
  • Página 64: Chapitre 6: Karaoke

    Chapitre 6: Ajustez le volume. Karaoke: Chant avec Chantez ou parlez dans le microphone. musique Karaoke d’accompagnement Utilisez MIC LEVEL pour régler le volume du microphone. Vous avez le choix parmi un grand nombre Quand vous avez fini de chanter en de sources dont les CD vidéo, CD-G, CD karaoke musicaux et les cassettes pour chanter en...
  • Página 65: Enregistrement Du Karaoke (Mixage Microphone)

    votre registre vocal. Effectuez les opérations indiquées dans Utilisation de l’écho (écho 1 à 6 de “Karaoke: Chant avec musique numérique) d’accompagnement”. KEY CONTROL +/– Vous pouvez ajouter un effet d’écho au son Ajustez le volume, choisissez la plage fourni par le microphone. que vous voulez enregistrer et mettez le lecteur CD en pause.
  • Página 66: Chapitre 7: Autres Fonctions

    Chapitre 7: La chaîne se mettra hors tension au bout de 90 à 10 minutes, selon le temps que Pour s’endormir en vous avez choisi. musique AUTO ••• Autres Vous pouvez régler la minuterie pour que fonctions la chaîne stéréo s’arrête automatiquement. Quand vous choisissez AUTO Vous pouvez ainsi vous endormir en La chaîne se met hors tension quand le CD...
  • Página 67: Enregistrement Programmé De La Radio

    suite Remarques TIMER DAILY1 1 2 3 4 5 VOLUME 6 7 8 •Vous ne pouvez pas régler la minuterie DOLBY NR OFF 250 500 16k(Hz) 1DISC sur des heures de mise sous et hors écouter. (Voir “Préréglage des stations tension identiques.
  • Página 68: Raccordement D'un Appareil En Option

    Panneau arrière Pour désactiver la minuterie Pour Appuyez sur DIRECTION 1 Appuyez sur TIMER. enregistrer pour sélectionner Magnétoscope 2 Appuyez sur t SELECT et tournez la Une face de la molette pour choisir “TIMER OFF”. cassette 3 Appuyez sur ENTER/NEXT. Les deux faces* ß...
  • Página 69 suite Pour écouter le son de la platine MD Raccordement d’un caisson ou DAT de grave Pour raccorder une platine MD ou Appuyez de façon répétée sur FUNCTION DAT en vue de l’enregistrement pour sélectionner “MD”. Vous pouvez raccorder un caisson de grave numérique à...
  • Página 70: Informations Supplémentaires

    Pour toute question ou difficulté magnétiquement, elles peuvent être concernant la chaîne stéréo, veuillez installées près d’un téléviseur. Il est consulter le revendeur Sony le plus proche. cependant possible que vous observiez une altération des couleurs avec certains Sécurité téléviseurs.
  • Página 71 Le son du caisson de grave optionnel du microphone. d’enregistrement/lecture.* (Sony SA-W10G, etc.) est déformé. Désactivez le DBFB. Augmentation de parasites ou Réglez le son sur le caisson. effacement des hautes fréquences.
  • Página 72: Entretien

    40 - 13.000 Hz (±3 dB), avec fonctionnement, du magnétisme résiduel se PO: 531 - 1.602 kHz cassette Sony de TYPE I dépose sur les têtes et peut commencer à (intervalle réglé sur 40 - 14.000 Hz (±3 dB), avec...
  • Página 73: Glossaire

    Antenne cadre AM (1) Façade restreinte, telles les images d’un livre. Télécommande RM-SV800 (1) Piles Sony SUM-3 (NS) (2) CD vidéo Cordon de liaison vidéo (1) Un disque compact contenant des images Antenne fil FM (1) animées.
  • Página 74 9 Touche d’ouverture du plateau de Touches de commande Afficheur disques (§ OPEN/CLOSE) (8, 20) multifonctions 0 Touche d’arrêt de CD (p) (8,20) ! ¡ Touche de pause/lecture (· )* (8, 21) !™ Touche de fichier personnel (P FILE) Les touches que vous pouvez utiliser pour (26) faire fonctionner le lecteur CD, la radio ou CD TUNER...
  • Página 75: Index

    @ ¶ Touche d’arrêt (platine) (DECK p) (19) Minuterie Télécommande @• Touches de recherche (platine) (DECK enregistrement programmé de la 0 / ) ) ( 1 9 ) radio 30 !ƒ @ª Touche de pause (CD) (CD P) (8) pour s’endormir en musique 29 !¥...
  • Página 76 Además, podrá reproducir imágenes fijas de calidad alta o estándar. Muchas gracias por la adquisición de este sistema de minicomponentes de alta fidelidad Sony. Esta serie dispone de * PBC = PlayBack Control: Control de reproducción funciones muy útiles. He aquí algunas: •...
  • Página 77 Índice Capítulo 1: Instalación Capítulo 5: Ajuste del sonido Conexión del sistema estéreo 4 Ajuste del sonido 26 Colocación de las pilas 7 Selección del énfasis del sonido 27 Ajuste del reloj 7 Ajuste del énfasis del sonido 27 Confección de un archivo de énfasis de sonido personal (archivo personal) 28 Capítulo 2: Reproductor de discos Cambio de la formación de los altavoces...
  • Página 78: Capítulo 1: Instalación

    Capítulo 1: PASO 2 Conexión de las Conexión del sistema antenas estéreo Instalación Antena monofilar de FM* (suministrada) Para conectar su sistema estéreo, utilice las ilustraciones siguientes. Si desea conectar componentes opcionales al sistema estéreo, consulte “Conexión de equipos opcionales” del Capítulo 7. PASO 1 Conexión de los Conexión del sistema...
  • Página 79 Altavoz trasero Altavoz trasero Antena de cuadro de AM Antena monofilar de FM (izquierdo) (derecho) (suministrada) (suministrada) (No lo coloque sobre (No lo coloque sobre un televisor.) un televisor.) PASO 7 Altavoz delantero (derecho) PASO 2 Altavoz delantero (izquierdo) PASO 4 PASO 5 PASO 1 PASO 3...
  • Página 80 continuación PASO 5 PASO 7 Ajuste de la Desactivación del tensión de alimentación modo de demostración • Si el sistema de color de su televisor es NTSC: Ponga SYSTEM SELECT en NTSC. Antes de conectar la alimentación, ponga el Para desactivar el modo de demostración, Cuando reproduzca un disco compacto de selector VOLTAGE SELECTOR en la presione DISPLAY/DEMO con la...
  • Página 81: Colocación De Las Pilas

    Usted podrá esperar que el telemando funcione durante unos seis meses Ajuste la hora actual girando el mando (utilizando pilas SUM-3 (NS) Sony) antes de lanzadera hasta que aparezca la hora de que se agoten las pilas. Cuando las pilas correcta.
  • Página 82: Capítulo 2: Reproductor De Discos

    Capítulo 2: Presione DISC 1~3 para seleccionar un Reproductor de discos disco. Reproducción de La bandeja de discos se cerrará compactos de vídeo / discos compactos de automáticamente, y se iniciará la reproducción desde el disco compacto discos compactos de vídeo y discos de vídeo/gráficos seleccionado.
  • Página 83 POWER m ON Si posee un televisor Sony seleccionar un DISC 1~3* o presione Usted podrá utilizar las teclas siguientes disco compacto repetidamente DISC...
  • Página 84: Reproducción De Discos Compactos

    continuación Notas Para colocar un tercer disco • Durante la reproducción con menú, no Presione DISC SKIP (o D.SKIP del Indicador de control de reproducción podrá pasar al disco siguiente, incluso telemando). La bandeja de discos girará (PBC) aunque haya seleccionado “ALL DISCS”. para que usted pueda colocar otro disco Permanecerá...
  • Página 85: Comprobación Del Tiempo Restante

    [Modo de todos los discos (ALL DISCS)] Información visualizada durante la Selección automática de fuente m Tiempo de reproducción de la Si presiona las teclas · o DISC 1~3 reproducción de discos compactos de canción actual mientras esté escuchando otra fuente de vídeo con funciones de PBC (Ver.
  • Página 86 continuación Visualización en pantalla 3 • Durante el modo de parada (excepto para Durante la reproducción, esta pantalla la reproducción programada) Visualización en pantalla 1 visualizará el estado de operación. Cuando realice una operación (como inicio Durante el modo de parada, visualizará CONTNUE ALL DISCS STOP...
  • Página 87: Localización De Una Parte Específica De Un Disco (Menú Especial)

    Presione 1 para seleccionar “1) SCENE Localización por número SEARCH”. En la pantalla del televisor Localización de una de índice (búsqueda por aparecerán “SCENE –” y el número total parte específica de de escenas. índice) un disco (menú SCENE- (1-312) “Índice”...
  • Página 88 continuación Para utilizar la búsqueda por tiempo En el paso 2, podrá seleccionar con discos compactos de vídeo con canciones que no se hayan Para utilizar la búsqueda por índice funciones de PBC (Ver. 2.0) visualizado antes de que se con discos compactos de vídeo con Pare la reproducción y presione PBC OFF/ visualicen todas.
  • Página 89: Selección De Canales De Gráficos De Discos Compactos De Gráficos

    Presione 5 para seleccionar “5) TRACK Selección de canales Reproducción de un DIGEST”. La canción actual se dividirá en 9 de gráficos de discos disco compacto de secciones, y en la pantalla del televisor se visualizará el primer fotograma de compactos de vídeo desde donde cada sección.
  • Página 90: Reproducción De Canciones En Orden Arbitrario

    continuación Para colocar un tercer disco Presione DISC SKIP (o D.SKIP del Reproducción de Notas telemando). La bandeja de discos girará canciones en el • La reproducción con reanudación no para que usted pueda colocar otro disco trabajará durante la reproducción compacto.
  • Página 91: (Reproducción Programada)

    Para seleccionar una canción Presione repetidamanete PLAY MODE utilizando el telemando Reproducción con hasta que en el visualizador aparezca Utilice las teclas numéricas del telemando “PROGRAM”. repetición de para introducir el número de la canción. Salte el paso 6. canciones 1 2 3 4 5 Para introducir números superiores a 10, VOLUME...
  • Página 92: Capítulo 3: Radio

    Capítulo 3: Si no desea escuchar la emisora recibida, Escucha de la radio gire el mando de lanzadera para reiniciar la exploración. Radio Usted podrá escuchar programas Cuando no logre sintonizar la radiofónicos, hacer que el sintonizador emisora deseada explore automáticamente frecuencias de La sintonía automática puede saltar una radiodifusión, y sintonice emisoras con emisora de señal débil.
  • Página 93: Memorización De Emisoras De Radiodifusión

    Memorización de Sintonía de emisoras emisoras de de radiodifusión radiodifusión memorizadas Usted podrá almacenar rápidamente en la Después de haber memorizado sus memoria del sintonizador las frecuencias emisoras favoritas, utilice el mando de de sus emisoras favoritas. Podrá lanzadera para sintonizarlas rápidamente. memorizar hasta 20 emisoras de FM, 10 de MW, y otras 10 de SW en cualquier orden.
  • Página 94: Capítulo 4: Decks De Cassettes

    Capítulo 4: Seleccione reproducción de una cara o Reproducción de una de ambas. Decks de cinta Para reproducir presione DIRECTION para seleccionar Usted podrá utilizar cintas TYPE I cassettes una cara del cassette (normal), TYPE II (CrO ), y TYPE IV (metal).
  • Página 95: Grabación De Un Disco Compacto

    1 Presione § EJECT e inserte cassettes Seleccione grabación de una cara o de Grabación automática de grabados en ambos decks. ambas. un disco compacto 2 Presione repetidamente DIRECTION hasta que en el visualizador aparezca Para grabar Presione DIRECTION “RELAY”. para seleccionar Utilizando la tecla CD SYNCHRO, podrá...
  • Página 96: Grabación De Un Disco Compacto: Especificando La Duración De La Cinta (Edición Por Tiempo)

    continuación Cuando desee reducir el ruido de siseo Grabación de un en señales de alta frecuencia y bajo nivel, presione DOLBY NR de forma disco compacto: Grabación manual de un que en el visualizador aparezca “DOLBY NR B”. Especificando la disco compacto duración de la cinta Presione r REC.
  • Página 97 Cerciórese de que las lengüetas del Para activar el sistema de reducción de Presione dos veces EDIT. cassette estén intactas. ruido Dolby En el visualizador aparecerá “TIME Cuando desee reducir el ruido de siseo en EDIT”. señales de alta frecuencia y bajo nivel, Después, en el visualizador aparecerán después del paso 8, presione DOLBY NR de alternativamente “SELECT”...
  • Página 98: Grabación De La Radio

    Presione r REC. Presione §EJECT e inserte el cassette Grabación de la El deck B pasará al modo de grabación grabado en el deck A con la cara que en pausa. desee reproducir hacia adelante. radio Además, inserte un cassette en blanco en Presione P PAUSE del deck para el deck B con la cara que desee grabar desactivar el modo de grabación en...
  • Página 99 Notas Duplicación manual de •Cuando duplique cintas originalmente otra cinta grabadas con el sistema de reducción de ruido Dolby, la cinta duplicada se grabará automáticamente con el sistema de Cuando desee duplicar solamente una reducción de ruido Dolby NR B. parte de una cinta, realice la duplicación •Cuando desee grabar una cinta grabada manual a velocidad normal.
  • Página 100: Capítulo 5: Ajuste Del Sonido

    •El sonido puede distorsionarse con DBFB sonido o GROOVE activado cuando haya conectado un altavoz de supergraves Confección de un archivo opcional (SA-W10G, etc. Sony) al sistema. En este caso, desactive DBFB y ajuste el de énfasis de sonido sonido del altavoz de supergraves. personal...
  • Página 101: Selección Del Énfasis Del Sonido

    Opciones del menú de música Si selecciona un efecto con sonido Selección del énfasis Ajuste del énfasis perimétrico, aparecerá “SUR 1 ” o del sonido del sonido “SUR 2 ”. Tecla Efecto Para Su sistema estéreo dispone de 20 diferentes Usted podrá...
  • Página 102: Confección De Un Archivo De Énfasis De Sonido Personal (Archivo Personal)

    continuación 3 Presione ENTER/NEXT. Usted no necesitará presionar ENTER/ Confección de un NEXT cuando utilice el telemando. Activación del campo archivo de énfasis de acústico (efecto sonido personal perimétrico) (archivo personal) Usted podrá ajustar el efecto perimétrico. Cambio de la En primer lugar, seleccione uno de los dos Usted podrá...
  • Página 103 Modo de enlace (LINK) El mismo sonido saldrá a través de los altavoces delanteros y los perimétricos/de subgraves. Por ejemplo, cuando desee escuchar el mismo sonido en dos salas, será muy adecuado colocar altavoces delanteros y perimétricos/de subgraves en ambas salas.
  • Página 104: Capítulo 6: Karaoke

    Capítulo 6: Para fuentes estéreo normales Presione repetidamente KARAOKE Karaoke: Canto con PON/MPX hasta que en el visualizador Karaoke acompañamiento aparezca “h PON”. musical Ajuste VOLUME. Este sistema le permitirá cantar junto con Hable o cante ante el micrófono. gran variedad de fuentes diferentes, incluyendo discos compactos de vídeo, Utilice MIC LEVEL para ajustar el nivel discos compactos de gráficos, discos...
  • Página 105: Grabación De Karaoke (Mezcla Con Micrófono)

    bajo que el tono original) de acuerdo con su Realice los pasos 1 a 6 de “Karaoke: Adición de efecto de eco gama vocal. Canto con acompañamiento musical”. (eco digital) Después de haber ajustado el volumen, Usted podrá añadir efecto de eco al sonido elija la pista que desea grabar y ponga el KEY CONTROL +/–...
  • Página 106: Capítulo 7: Funciones Adicionales

    Capítulo 7: La alimentación se desconectará después de 90 a 10 minutos, dependiendo de la Para dormirse con duración que haya elegido. música AUTO Funciones ••• Usted podrá programar su sistema estéreo adicionales para que la alimentación se desconecte automáticamente a fin de poder irse a Cuando haya elegido AUTO dormir escuchando música La alimentación se desconectará...
  • Página 107: Para Despertarse Con Música

    Para comprobar los datos Utilice el mando de lanzadera para programados del temporizador Para despertarse con seleccionar DAILY 1 o 2 y presione 1 Presione TIMER. ENTER/NEXT. música 2 Presione t SELECT y utilice el mando En el visualizador aparecerá “ON” y de lanzadera para elegir el modo que parpadearán los dígitos de la hora.
  • Página 108: Grabación De Programas Radiofónicos Con El Temporizador

    Utilice el mando de lanzadera para Si la alimentación está conectada a la hora seleccionar REC y presione ENTER/ programada Grabación de NEXT. La fuente de sonido cambiará programas En el visualizador aparecerá “ON” y automáticamente al sintonizador, pero no parpadearán los dígitos de la hora.
  • Página 109 Panel posterior Para conectar un deck de minidiscos Conecte o un deck de cinta audiodigital para las tomas LINE las tomas AUDIO IN grabación digital Videograbadora OUT del deck de (utilizando un cable Usted podrá grabar de un disco compacto a minidiscos o del de audio) (no un minidisco en forma digital.
  • Página 110 continuación Conéctelo a ¿Dispone el giradiscos de ecualizador fonográfico? las tomas AUDIO IN Sí las tomas AUDIO IN utilizando un ecualizador de cápsula de MM y un cable conector (no suministrados) Conexión de un altavoz de supergraves Usted podrá conectar un altavoz de supergraves a la toma SUPER WOOFER.
  • Página 111: Para Su Información

    Si tiene alguna pregunta o problema en altavoces cerca de un televisor. No relación con su sistema estéreo, consulte a obstante, pueden producirse alteraciones su proveedor Sony. del color en la pantalla del televisor dependiendo del tipo de televisor. Seguridad •El sistema estéreo no se desconectará...
  • Página 112 El sonido de un altavoz de El reloj no está ajustado. El disco compacto no está supergraves opcional (SA-W10G, etc., correctamente colocado. Sony) se oye distorsionado. Al presionar t SELECT después de Desactive DBFB. haber presionado TIMER, parpadea Ajuste el volumen del altavoz de “SET TIMER”.
  • Página 113: Mantenimiento

    El modo de demostración aparece en Abra el compartimiento del cassette y frote el visualizador después de haberlo las cabezas, los rodillos compresores, y los Especificaciones desactivado. ejes de arrastre con un palillo de cabeza de El suministro eléctrico se ha algodón ligeramente humedecido en Sección del reproductor de discos cortado durante más de medio día.
  • Página 114: Glosario

    Versión 1.1: (discos de vídeo sin funciones Masa Aprox. 10,6 kg I Sony de PBC) Usted solamente podrá reproducir 40 - 14.000 (±3 dB), imágenes móviles y sonidos. Diseño y especificaciones sujetos a cambio utilizando cassettes de tipo versión 2.0: (discos de vídeo con funciones...
  • Página 115: Índice De Partes Y Controles

    Pausa automática 0 Tecla de parada de disco compacto (p) Cuando reproduzca un disco compacto de (8, 21) Índice de partes y vídeo, el reproductor realizará !¡Tecla de reproducción/pausa (· )* (8, 22) controles automáticamente una pausa de acuerdo con !™Tecla de archivo personal (P FILE) (28) la señal codificada en el disco.
  • Página 116 7 Selector de sistema (SYSTEM SELECT) Teclas de control de Telemando múltiples funciones 8 Selector de tensión (VOLTAGE SELECTOR) (6) (MULTI FUNCTION !ƒ 9 Conectores para altavoces perimétricos/ !¥ CONTROL) altavoz de subgraves para los canales !» izquierdo/derecho (SURROUND/SUB Las teclas que pueden controlar el SPEAKER L/R) (4) @…...
  • Página 117: Índice Alfabético

    P) (20) Grabación Tecla de parada del deck (DECK p) automática de disco compacto 21 @¶ (20) con temporizador 34 @•Teclas de rebobinado/avance rápido del disco compacto (edición con selección deck (DECK 0/)) (20) de cinta) 23 @ªTecla de pausa del reproductor de disco compacto (edición por tiempo) discos compactos (CD P) (9) #º...
  • Página 118 §§§Â ƒµßi w™Ô¥fU°I ¨®æ§ı®a©Œƒ q¶M¿I°A–§ ˝æ˜æ®¸´BO©Œm P¡¬±zøÔ¡ Sony gßA Hi-Fi ’¶® µ T®t Œ°C•ª®t¶Cßt¶ ÿ ÿ¶ Ï ©ÛºÈ¿„ B°C ™ •\؇°C o öC¡|®‰§§¥X ”°G °E £§F µ T CD •H•~°A¡Ÿ•i•H©Òºv CD ©M¿R CD ˝±z™Y ‡¨° ™ ¨ ¡ ßKƒ q¶M¿I°A –§ •¥ }春fl°A ˚ ©e¶´´˘¶ ÍÆʙè ±z ©M¿Rœºv °C...
  • Página 119 •ÿø˝ ƒ1 °G ’©w ƒ6 °G•d©‘¢›¢Ÿ s±µ•fl È¡n µ T®t Œ 4 •d©‘ OK°G t ¤ 27 À q§l 6 •d©‘ OK ø˝ µ°] ¡ßJ V¿W°^ 28 ]©wÆ…ƒ¡ 7 ƒ7 °G™˛•[•\؇ ƒ2 °G ºv CD °]VIDEO CD°^ / ¿R CD °]CD-G°^ / CD ¤æ˜...
  • Página 120: S±Μ•Fl È¡N Μ T®T Œ

    ƒ1 : ®BJ2 s±µ§—u s±µ•fl È¡n µ T®t Œ ’ © w ´ˆ ”§U œ©“•‹ s±µ•fl È¡n µ T®t Œ°C FM W´e§— u*°]™˛±a°^ ¶p™G n±N•Ù¶ÛøÔ¡ •Û ’¶® ʧ s±µ®Ï•fl È¡n µ T®t Œ°A – — ” ƒ7 ™ °ß s±µøÔ¡ •Û ] °®°C ®BJ1 s±µ¥...
  • Página 121 AM ¿Ùߌ§— u°]™˛±a°^ FM W´e§— u°]™˛±a°^ ´·¥ ¡næ °]•™°^ ´·¥ ¡næ °]•k°^ °]§£ n©Ò¶b qµ¯æ˜§W°C°^ °]§£ n©Ò¶b qµ¯æ˜§W°C°^ ®B J 7 ´e¥ ¡næ °]•k°^ ®B J 2 ´e¥ ¡næ °]•™°^ ®B J 4 ®B J 5 ®B J 1 ®B J 3 ®B J 6 ¶‹¿§W¥°Æy °I ô·§~ s±µ°I...
  • Página 122: À Q§L

    SELECTOR ]©w©Û ¶X ̶a q u Ù q¿£™ ®BJ7 •høE¨°°] ˆ±º°^•‹ ¶Ïm°C dº“¶° q¶¿ÿ©R ªª±±æ ®C À§@¶ q¶¿°]®œ•Œ Sony SUM-3 n•høE¨°•‹ dº“¶°Æ…°A –¶b ˆµ¤®t Œ q (NS) q¶¿°^§j¨˘•i®œ•Œ6 ”§Î§ß§[°C Ì q¶¿ Æ…´ˆ§UDISPLAY/DEMO°C §£Ø‡¶Aæfiß@ªª±±æÆ…°AßY–ßÛ¥´sq¶¿°C ¨ ßK q¶¿ | G « ™¯¥¡°§£®œ•Œªª±±æÆ…°A–ß‚q¶¿...
  • Página 123 ´e•b§¿Æ…®Ë èO§W ͬI { {°]0®Ï29 ¨Ì°^°A§U•b§¿Æ…®Ë°]30®Ï59¨Ì°^ èO§U Í ]©wÆ…ƒ¡ ¬I { {°C ßY®œˆ±º§Fq °A§ À™Æ…ƒ¡§¥µM„•‹ µ¤Æ…°°C• ]©w¶nÆ…ƒ¡•H´KßQ•Œ®tŒ™øE ¨°§F™©wƅ晕\؇°C –•Œæ˜æ§W™¡‰sß@¶æfiß@°C POWER m ON n ¨ d Æ …° Æ … ´ˆ¥X¶ DISPLAY/DEMO°A {¶bÆ…®Ë´K•i „•‹8¨Ì°C nßÛ•øÆ…ƒ¡]©wÆ… –§œ¥_®BJ1®Ï6°C ´ˆ§U TIMER°]©wÆ…æ °^°C ´ˆ§U CLOCK SET°]Æ…ƒ¡ ]©w°^°C °ßAM°®©M¬Iƒ¡´¸•‹...
  • Página 124: Cd-G°^ / Cd ¤Æ

    ƒ2 °G POWER m ON EX-CHANGE ©Òºv CD °]VIDEO CD°^ ©M¿R CD °]CD-G°^ ºv CD °]VIDEO Æ‚ DISC ⁄OPEN CD°^ / ¿R CD SKIP /CLOSE •i•H©ÒµL PBC ºv CD°]1.1´¨°^©M PBC DISC °]CD-G°^ / CD ¤æ˜ t ™ ºv CD°]2.0´¨°^°C •iÆ⁄æ⁄ ¤ –´¨¶°™Y ‡®‚ ÿ©Ò t°C POWER m ON DISC SKIP...
  • Página 125 ¶a•¥ }°C NEXT •PBC ¶^®Ï µ•ÿ Ê ª ° PREV (PREV = ) PREV •AUTO ¶p™Gæ÷¶ Sony µP qµ¯æ˜ ´K•i•Œ§U¶C™ ªª±±æ §W™ ¡‰ s•h±±®Ó q ¶^®Ï´e ±§@ ” µ•ÿ ˆ R E T U R N µ¯æ˜°G Ê (RETURN ˆ ) TV POWER°G•¥...
  • Página 126: Ò Cd°] Pæg

    –´ˆ§U°]ªª±±§W™ °^ ©Ò CD°] pÆg ¤ –°^ ¿À¨d—æl Æ …° ±§Ó©Òµ ( P ) º» ± · ¶b ¤æ˜§W À©Ò§F3±i CD §ß´·°A±z´K•i´ˆ •ißQ•Œ´e ±™O „•‹æ ¿À¨d {¶b©Ò µ§§ CD ´Ï¥_©Ò µ · (CD · ©Œ P ) Ï®” ß« sƒÚ©Òß ©“¶ ¤ –§W™ •˛ °™ ¶± ™...
  • Página 127: Œ•Œ™¨™P´ã I

    °]PBC •\؇°]2.0´¨°^ t ™ ºv CD°^ ƒ2™¨™p´Ã ı „•‹ (ON SCREEN 2) ¤– ®C Ì Í¨I§@ µæfiß@°]®“¶p }©l©Ò t ®œ•Œ™¨™p´Ã ı „•‹ µ µ•°^°A´K±Nß@¿˛Æ…™æfiß@™¨™p„•‹°C Æ…ƒ¡ „•‹°]8¨Ì°^ {¶b©Òt§§™Æ|Ò™©ÒtgLÆ…°©M—æl µ •ißQ•Œ±z qµ¯æ˜™ ™¨™p´Ã ı „•‹•H¿À¨d Æ… ° q±` £¶ „•‹°C ƃ؇°]©Œ P ®˜ß °^¶W Ÿ CD ¤æ˜™æfiß@™¨™p©M¶...
  • Página 128: Ss‰•X¤-§W¨yøs©W°§¿ °]Øsæì Μ•Ÿ Ê

    m ±µ§W •Œº ¶r¡‰°]1°„10/0°^øÔæ‹©“ n™ ı ±°C ߉•X¤–§W¨YØS©w°§¿ • PBC À ºv CD ™ µ•ÿ Ê©Ò t§§ ®“°G߉ ı ±103°M –´ˆ§U1 m10/0m3°C °]ØSÆÌ µ•ÿ Ê°^ ©“øÔ ı ± ßY•X {©Û qµ¯´Ã ı°C SCENE 1 0.55 •ª ¤æ˜¶ 5 ÿ§£¶P™ ¥M߉•\؇°C SCENE 103 (1-312) •i´ˆ...
  • Página 129 •Œªª±±æß@¶p§U™æfiß@°C •Œªª±±æß@¶p§U™æfiß@°C •Œº ¶r¡‰°]1°„10/0°^•HøÔæ‹©“ nÆ| Ò°C }©l©Òºv CD°]µ•°^°C ´ˆ§U SPECIAL MENU°]ØSÆÌ µ•ÿ Ê°^°C nøȧJ§j © Û10™Æ|Ò Æ…°C •˝´ˆ§U°÷10°MµM´·´ˆ§U¨¤¿ ™ º ¶r¡‰°C ´ˆ§U SPECIAL MENU°]ØSÆÌ µ•ÿ ´ˆ§U3•HøÔæ‹°ß3°^TIME SEARCH°®°C ®“°GnøÈ30Æ…°M–´ˆ§U°÷10 m3m10 Ê°^°C n±§Ó©ÒtÆ… •Œº ¶r¡‰°]1°„10/0°^øȧJ©“ n °§¿™ g ´ˆ§U2•HøÔæ‹°ß2°^V-INDEX SEARCH°® LÆ… °°]•H§¿ƒ¡ p°^°C –´ˆ§U p°C °]©Œ°ß2°^INDEX SEARCH°®•Œ©Û¿R CD ©Œ...
  • Página 130: B¿R Cd°]Cd-G°^§W Øôæ‹Œ•‹¿Wd

    m ±µ§W ¶b¿R CD°]CD-G°^§W ±q§W¶±§ÓBƒÚ©Ò ´ˆ§U5•HøÔæ‹°ß5°^TRACK DIGEST°®°]Æ| Ò K n°^°C {¶b©Ò t§§Æ| ÒßY§¿¶®9 ”¨q øÔæ‹œ•‹¿WD ºv CD°]VIDEO CD°^ ®¶”®C§@¨q®™ ƒ§@¥VßY„•‹©Û™¨™p´Ãı °]´Ï¥_©Ò t°^ § W ° C ¿R CD ¶ 16 ”¿W D°]0®Ï15°^•s µ°ß œ •‹¿W D°®•i ˝±zøÔ拺v „•‹©Û qµ¯´Ã ı°C TRACK 1 DIGEST ©Òºv CD°]VIDEO CD°^Æ…°M CD ¤æ˜...
  • Página 131: Ù N Ss«©Ò¶±§L°]•Ù N©Ò Μ

    ¶p™G±z¨O¶b©Ò PBC •\؇°]2.0´¨°^ À ºv §œ¥_´ˆ§U PLAY MODE°]©Ò µº“¶°°^¶‹ CD°]VIDEO CD°^°ACD ¤æ˜ßY ±§Óæfi °ßPROGRAM°®°]µ{ß«°^•X {©Û „•‹æ °C •Ù N ß«©Ò¶±§l°]•Ù N©Ò ß @ ° C µ°^ 1 2 3 4 5 VOLUME 6 7 8 DOLBY NR OFF nøÔæ‹©“ n™ CD Æ… 250 500 16k(Hz) 1DISC PROGRAM...
  • Página 132: Œ¥_©Ò¶±§L°]§Œ¥_©Ò Μ

    m ±µ§W §œ¥_©Ò¶±§l°]§œ¥_©Ò µ°^ n¿À¨dµ{ß«§ ÆeÆ…°] ®œ•Œªª±±æ °^°C }©l©Ò µ´e•˝´ˆ§U CHECK°C §œ¥_©Ò µ•\؇•i•H§œ¥_§@±i CD ©Œ©“¶ ®C¶ ´ˆ§U CHECK°A§U§@®B JßY•X {©Û „ CD ™ ¶±§l•H•ø±`©Ò µ°A•Ù N ß«©Ò µ©Mµ{ •‹æ §W°C Ì „•‹§F ô·™ ®B J°ßCHECK ß«©Òµ°C END°®°AßY§S¶^®Ï•ø±`™ „•‹°C –•Œ•D昧W™¡‰sß@¶æfiß@°C nßÔ‹µ{ß«§ÆeÆ… POWER m ON –´ˆ§U ©Ÿ•h§@´¸©w¶±§l...
  • Página 133 ƒ3 °G ¶p™G§£ Q¶¨ •©“øÔ q•x°A•i¶A±¤¬‡ JOG ´ L ´ s i¶Ê± ¥y°C •¶¨ µæ˜ ¶¨ µæ˜ §£Ø‡ ’§J©“ n¶¨ •™ q•xÆ… n¶¨ •µL uºsº `•ÿÆ…°A ’ø”æ •i¶¤ ¶¤ ’ø”•i؇ ı V´H LÆz™ q•x°C – ± ¥y q•x¿W v® ’§J´H M °™ q•x°C o ” •Œ§‚...
  • Página 134: W¨˘µl U Qºsº Q•X

    w¨˘µL u qºsº q•x ©Ò w¨˘ q•x •i¶b ’ø”¶s¿xæ ös§J fl w™ q•x¿W v §@• w¨˘¶n q•x°A•H´·´K•i•Œ JOG ´ L •H´K® t ’§J¶¨ •°C±z•i´ˆ ”•Ù¶Û™ ß« à ® t ’§J fl w¶¨ •™ q•x°C ¶h؇ w¨˘20 ” FM q•x°A10 ” MW q•x°A©M 10 ”...
  • Página 135: ©Òœ±A

    ƒ4 °G ´ˆ ß«§œ¥_5¶ •H´·°A•dÆyßY¶¤ ±§Ó°C °ß sƒÚ©Ò¬˘•dÆy°]±µ§O©Ò µ°^°®°C ©Òœ±a œ±a¤æ˜ ´ˆ§U ·°] n©Ò•ø ±Æ…°^©Œ ª°] n©Ò À ¬ ±Æ…°^°C •i©Ò TYPE I°]º– «°^°ATYPE II°]CrO °^ œ±aßY }©l©Ò µ°C ©M TYPE IV°]™˜ƒ›°^ œ±a°C Ì À§J œ±aÆ…°A •dÆyßY¶¤ ¶a¿À¥˙ œ±a™ ´¨¶°°C ´ˆ§U°]ªª±±æ...
  • Página 136: Cd°] Pæg ¤ -°^Ø˝ Μ

    m ±µ§W ´ˆ§U § OPEN/CLOSE ® À©Ò§@±i CD°CµM §‚ ±q CD ø˝ µ ´·¶A´ˆ§@¶ § OPEN/CLOSE •H ˆ§W ¤ – ʃ ©Ò µ•\؇ ¶´ L°C ˆµ¤ q Æ…°A´ˆ§U ª ©Œ · °]©Œªª±± •i´ˆ ”¶¤§v fl w•h±q CD ø˝ µ°A®“¶p°A ¶p™G À¶ nø˝ CD ™ ¤ –¶´ L™ ¡‰§£¬I´G æ...
  • Página 137: Cd Ø˝ Μ°G´¸©W Œ±A™¯´ °]Æ

    ±¤¬‡ JOG ´ L°]©Œ´ˆ§Uªª±±æ ™ PREV øÔ括˘±©ŒÊ±ø˝µ°C ø˝ µ £ ±§Ó¶b À¬ ±™ • ›°C¨G§@©w –±q =©Œ NEXT + °^•HøÔæ‹ ¶X œ±a™¯ ±q CD ø˝ µ°G´¸©w œ±a™¯ œ±a•ø ± }©lø˝°C ´ °]§¿ƒ¡°^™ ´¸•‹°C ´ °]Æ… ° søË°^ ´¸•‹±Nß@¶p§U ‹§ °G nø˝...
  • Página 138: Q¶¨ Μæ˜ø˝ Μ

    n±§Óø˝µÆ… ±q CD ø˝ µ°G¶¤ øÔæ‹ œ±a™¯´ –´ˆ§U•dÆy§W™ p °C ±q¶¨ µæ˜ø˝ µ °] œ±aøÔæ‹ søË°^ i¶Ê MW (AM) ø˝ µÆ…¨ §F¥Ó§pæ ¡n •i±N®”¶¤ ’ø”æ ™ ºsº `•ÿø˝¶b œ±a ø˝ µ§§¶p™G •®ÏºS¡n°MßY – ´ s¶w± ®B J3§§ Ì À¶n CD ´·°AßY´ˆ§U EDIT §W°C –®œ•ŒTYPE I°]º–...
  • Página 139 øÔæ‹ Q¶p¶Ûø˝ œ±a°MµM´·´ˆ§U §‚ ´˛®©®‰•L œ±a DIRECTION°C •un´˛®©œ±a§§™§@°§¿§ÆeÆ…°M–•Œ ´ ¸ • ‹ æ fi ß @ ±` t§‚ ¶a i¶Ê´˛®©°C –•Œ TYPE I°]º– «°^ ©Œ TYPE II (CrO ) œ±aø˝ µ°C ´˛®©ø˝µ±N±§Ó¶b§@±™• ›°C ß Ì§@ ”•dÆy§W™ œ±a¬ ®Ï§F•ø POWER m ON ±™•...
  • Página 140: Æ„¡N Μ

    °®Æ¯•¢©Û „•‹æ °M ’æ„ ¿Ú±o°N™ µT®…®¸°M–ß@¶p§U™ µT’ ß°øæ•H¿Ú©“߱ʙƃ™G°C æ„°C – — ”§U¶C™˛•[ µ T ’æ„™ ¶U `ª°©˙°C °E Ì•ªæ˜±µ•Œ¶ øÔ¡ •Û™ WßC µ¥ ¡næ °]Sony SA-W10G µ•°^Æ…°M¶pøE¨°°]•¥ }°^DBFB ©Œ GROOVE •\؇°M¡n µ•i ؇ ‹•¢Øu°C POWER m ON DBFB GROOVE ¶ Æ…°M – ˆ±º DBFB ® æA Ì ’æ„ WßC µ¥...
  • Página 141: Æ„¡N¿W

    ¿W –§¿™Rªˆ 1 •Œ JOG ´ L°]©Œ§œ¥_´ˆ§Uªª±±æ §W™ ´ˆ§U FREQUENCY+©Œ–øÔæ‹¿W±a MUSIC MENU “/”°^•HøÔæ‹ n w ’™ ƃ ™G°Cw’™¶WŸßY•X{©Û„•‹æ°C VOLUME DOLBY NR OFF 250 500 16k(Hz) 250 500 16k(Hz) 1DISC SUR1 DBFB ´ˆ§U ENTER/NEXT°]øȧJ/®‰¶ °^°C ¶p™G¨O•Œªª±±æ °M´K§£ ´ˆ§U ENTER/ NEXT §F°C ±¤¬‡...
  • Página 142: Ss@§@ "§H¡N¿W•[±J®˜©V°] "§H®˜©V

    m ±µ§W •Œ JOG ´ L•HøÔæ‹ n¶s§J¡n µÆƒ™G™ ®˜ LINK°] s¬Í°^º“¶° ©v °]P FILE°^°C ´e¥ ¡næ ©M¿Ù¬ ¡n/ ¥ ¡næ øÈ•X¶PºÀ¡n µ°C®“¶p±z¶b®‚©– °§¿ßO •®Ï¨¤¶P¡n µÆ…°M ´ˆ¶Ì DSP 1¨Ì•H§W°MµM´·±¤¬‡ JOG ´ L•H ´ˆ§U ENTER/NEXT°C ´K•iß‚´e¥ ¡næ ©M¿Ù¬ ¡n/ ¥ ¡næ §¿ßO ] m øÔæ‹©“ß...
  • Página 143 ’æ„ VOLUME°] µ q°^°C ƒ6 °G •d©‘ OK°G t ¤ •Œ ¡ßJ ¤ q©Œª° ‹°C •d©‘ OK •ª•fl È¡n®t Œ•i ˝±zßQ•Œºv CD •Œ MIC LEVEL ’æ„ ¡ßJ µ q q• °C °]VIDEO CD°^°M¿R CD°]CD-G°^°M µº÷ CD ©M•d±aµ•¥X ÿ§£¶P¡n ¤•d©‘ OK°C ̱z ¤ß...
  • Página 144 ¶b°ß•d©‘ OK t ¤°®§§ß@®B J1®Ï6°C •[§J¶^¡nƃ™G°]º ¶r¶^¡n°^ nßÔ ‹¡‰ sÆ…°]¡‰±±°^ ’愶n µ q´·ßYøÔæ‹ nø˝™ ¶±§l® ±N CD •i¶b®”¶¤ ¡ßJ ™ ¡n§W•[§J¶^¡nƃ™G°C •i q L13•b µ®B i ’æ„¡‰±±°]6®B i ™©Û ¤æ˜ ]©w¨ º» ±©Ò µº“¶°°C ©Œ6®BißC©ÛÏ¡‰±±°^•HæA¶X±z™ q¡nµ¿W°C ¶p™G¨O•Œø˝ µ±a t ¤°MßY –øÔæ‹•dÆy A §§¶±§l®...
  • Página 145: Μ¤ Μº÷§J Œ

    ƒ7 °G n — £ Œ Ø v © w Æ … æ ´ˆ§U TIMER°MµM´·§œ¥_´ˆ§U SLEEP°]©Œ •µ¤ µº÷§J Œ ´ˆ§Uªª±±æ §W™ SLEEP°^¶‹°ßOFF°®•X {©Û „•‹æ °C ™˛•[•\؇ •i±N•fl È¡n®t Œ ]©w¶b§@©wÆ… °´·¶¤ ¶aˆ±ºq ˝±z©Ò§fl§JŒ°]ŒØv©wÆ…æ°^°C ¶bŒØv©wÆ…æ ˆ±º®tŒq •H´e°Mn¿À¨d— ß Y ® œ § w] © w § F æ x ø Ù © w Æ … æ© Œ © w Æ … æø ˝ æ...
  • Página 146 m ±µ§W ´ˆ§U ENTER/NEXT°C w ’ µ•ÿ±N®Ã ß«•X {©Û „•‹æ °C µLuqºsº `•ÿ™©wÆ…æ n•Œø˝µ±aæxøÙÆ… ø˝ µ ´ˆ§U POWER •H ˆ±º®t Œ q °C À§Jø˝µ±a˝n©Òµ™§@±¥¬•~°C¶p™G¶b ®Ï§F w ’Æ… °°M q ßY¶¤ •¥ }¶”•H±z¶b ®‚ ”•dÆy £ À§Fø˝ µ±a°M´K±N •®Ï•dÆy A ®BJ2øÔ©w™ µq©Òµº÷°C̮ϧFˆqÆ… ©Òµ°C •i]©w¶n©wÆ…æ•hø˝¨Y´¸©wÆ…®Ë™ºsº...
  • Página 147: S±Μøô¡ •Û ]

    ¶P™k•H ]©w§¿ƒ¡°C „•‹æ ßY „•‹°ßOFF°® ¶p´ˆ§F FUNCTION ¶”§£Ø‡øÔæ‹°ßVIDEO°®Æ… ® { {µ¤¬Iƒ¡º ßY –øÔæ‹°ßMD°®¶” ˆ±º q °CµM´·°M´ˆ s±µøÔ¡ •Û ] ¶Ì FUNCTION ¶P´˘´ˆ§U POWER°C °ßMD°®ßY±N§¡¥´¶®°ßVIDEO°®°C TIMER ¨ ¬X§j®…®¸•ª•fl È¡n µ T®t Œº÷ Ï°M¡Ÿ 1 2 3 4 5 n´Ï¥_°ßMD°®°] gßA pÆg ¤ –°^Æ…°M – VOLUME 6 7 8 DOLBY NR OFF...
  • Página 148 m ±µ§W s±µ¤L s±µ¶’æ˜ n s±µº“¿¿ø˝ µ•Œ MD ©Œ DAT ÆyÆ… •i±N ¤ L s±µ®Ï AUDIO IN ¥°§’°C •i±N§@ Ô¶’昱µ®Ï PHONES ¥°§’®œ•Œ°C •i±N•ª•fl È¡n®t Œ™ ÿ ÿ¡n •Hº“¿¿¡n s±µ´e°A –¨d M ° ¤ L™ ´¨¶°°C §Ë¶°ø˝®Ï MD ©Œ DAT Æy°C§@©w n s±µ¶P¶‚™ ´e±™O ‘–—”¤L°]©MMMß°ø§flÆy°^™˛±a™...
  • Página 149 ø˝¶¨ µæ˜ 22 ±q®‰•L œ±a°]´˛®©°^ø˝ µ 22 •d©‘ OK 28 ©wÆ…æø˝µ 30 ¡ßJ V¿W 28 •høE¨°•‹ dº“¶° 6 •Ù N©Ò µ 15 Æ…ƒ¡ ]©w 7 º ¶r¶^¡n 28 ®œ•Œ´e ™` N 33 ¡n ’¶® 26 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido