Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hob
PKH8..B17.,
PKH8..BB..
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[tr]
Kullanım kılavuzu
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βάση εστιών
3
14
25
36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Hob PKH8B17 Serie

  • Página 1 PKH8..B17., PKH8..BB.. [es] Manual de usuario Placa de cocción [pt] Manual do utilizador Placa de cozinhar [tr] Kullanım kılavuzu Pişirme bölümü [el] Εγχειρίδιο χρήστη Βάση εστιών...
  • Página 2 PKH8..B17., PKH8..BB.. Ø 14,5 Ø 23/18 Ø 21/12 Ø 17/26,5 Ø = cm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad es ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el ni- Tabla de contenidos vel del mar. Seguridad .............    3 No utilizar el aparato: ¡ con un reloj temporizador externo o un Evitar daños materiales ........   4 mando a distancia independiente. Esto no Protección del medio ambiente y ahorro ...
  • Página 4: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto ori- La placa de cocción se desconecta de forma ginales para la reparación del aparato. automática y no se puede seguir utilizando. ▶ Si el cable de conexión de red de este Se puede conectar posteriormente de forma aparato resulta dañado, deberá...
  • Página 5: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    Protección del medio ambiente y ahorro es No colocar nunca ollas o sartenes calientes sobre ▶ Daños Causa Medida los elementos de mando o el marco de la placa de Rayadu- Sal, azúcar o No utilizar la placa de cocción. arena cocción como bandeja o La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la pla- Bases rugosas...
  • Página 6: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. 4.2 Indicadores Zona Nombre Activación y desactivación Los indicadores señalan las funciones y los valores coc- programados.
  • Página 7: Manejo Básico

    Manejo básico es 4.5 Indicador de calor residual Indicador Significado La zona de cocción mantiene el calor La placa de cocción cuenta con un indicador de calor de forma que puede mantener calientes residual de dos fases en cada zona de cocción. No to- platos pequeños, o bien derretir una co- car la zona de cocción mientras el indicador de calor bertura de chocolate.
  • Página 8: Seguro Para Niños

    es Seguro para niños Calentar o mantener caliente Escalopes ultracongelados 8-12 Chuletas, al natural o 8-12 Potaje, p. ej., potaje de lentejas 1-2 empanada Leche 1.-2. Bistec, 3 cm de grosor 8-12 Salchichas en agua Albóndigas de carne, 3 cm de 4.-5. 30-40 Preparar el alimento a fuego lento sin tapa.
  • Página 9: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo es Mantener pulsada  aprox. 4 segundos. 6.2 Desactivar el seguro para niños ▶ a Se ha desactivado el bloqueo. 7  Funciones de programación del tiempo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo Pulsar cualquier símbolo. ▶ con las que se puede ajustar una duración, un reloj a Los indicadores se apagan y la señal acústica finali- temporizador automático o un reloj avisador.
  • Página 10: Desconexión Automática

    es Desconexión automática 8  Desconexión automática Si los ajustes de una zona de cocción no se modifican 8.1 Seguir cocinando después de la durante un tiempo prolongado, se activa la descone- desconexión automática xión automática. Tocar cualquier superficie de mando. El momento en que se desconecta la zona de cocción a El indicador se apaga.
  • Página 11: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es Consejo: Para salir de los ajustes básicos, apagar la placa de cocción con  . Encender otra vez la placa de cocción y ajustarla de nuevo. 10  Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo Requisito: La placa de cocción está fría. su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Eliminar la suciedad resistente con una rasqueta de con cuidado.
  • Página 12: Eliminación

    es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas Todos los indicadores parpadean Los elementos de mando están húmedos o hay objetos encima. Secar los elementos de mando o retirar el objeto. ▶ Varias zonas de cocción han utilizado una potencia alta durante mucho tiempo al cocinar.
  • Página 13: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica es 13  Servicio de Asistencia Técnica Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no se puede subsanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técni- Las piezas de repuesto originales relevantes para el funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir...
  • Página 14: Segurança

    pt Segurança Não utilize o aparelho: Índice ¡ Com um temporizador externo ou um tele- comando em separado. Isto não se aplica Segurança ............   14 para o caso de o funcionamento ser desli- Evitar danos materiais ........   15 gado pelos aparelhos incluídos na norma Proteção do meio ambiente e poupança ..
  • Página 15: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho As tampas para a placa de cozinhar podem sofrer algum dano, deverá ser substituído provocar acidentes, p. ex., devido ao sobrea- por um cabo de ligação específico, dispo- quecimento, à inflamação ou ao rebentamen- nível junto do fabricante ou da sua Assis- to dos materiais.
  • Página 16: Proteção Do Meio Ambiente E Poupança

    pt Proteção do meio ambiente e poupança 2.1 Visão geral dos danos mais frequentes Dano Causa Medida Riscos Sal, açúcar ou Não utilize a placa de co- Aqui encontra os danos mais frequentes e sugestões areia zinhar como bancada de sobre como estes podem ser evitados. Bases ásperas trabalho ou zona de arru- Dano...
  • Página 17: Familiarização

    Familiarização pt 4  Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. 4.2 Apresentar Zona Nome Ativar e desativar de co- As indicações apresentam os valores e as funções zinhar ajustados.
  • Página 18: Operação Base

    pt Operação base 4.5 Indicação de calor residual Indicação Significado A zona de cozinhar está tão quente que A placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor pode manter pratos pequenos quentes residual com dois níveis para cada zona de cozinhar. ou derreter coberturas.
  • Página 19 Operação base pt Aquecer ou manter quente Escalopes, simples ou pana- 6-10 Guisado, p. ex., guisado de len- Escalopes, ultracongelados 8-12 tilhas Costeletas, simples ou 8-12 Leite 1.-2. panadas Salsichas em água Bife, 3 cm de espessura 8-12 Confecione os alimentos sem tampa. Almôndegas, 3 cm de 4.-5.
  • Página 20: Fecho De Segurança Para Crianças

    pt Fecho de segurança para crianças 6  Fecho de segurança para crianças Com o fecho de segurança para crianças evita que cri- a A lâmpada indicadora por cima de acende-se anças liguem a placa de cozinhar. durante 10 segundos. a A placa de cozinhar está bloqueada. 6.1 Ativar o fecho de segurança para crianças 6.2 Desativar o fecho de segurança para...
  • Página 21: Desligar Automático

    Desligar automático pt Desligar o sinal do alarme Toque num campo tátil à escolha. ▶ a A indicação apaga-se e o sinal sonoro desliga-se. Pode desligar o sinal manualmente. 8  Desligar automático Se não alterar as regulações de uma zona de cozinhar 8.1 Continuar a cozinhar após o há...
  • Página 22: Limpeza E Manutenção

    pt Limpeza e manutenção Regule o valor desejado com ⁠ . Mantenha premido durante 4 segundos. a A regulação está ativada. Dica: Para sair das regulações base, desligue a placa de cozinhar com . Volte a ligar a placa de cozinhar e regule novamente. 10 ...
  • Página 23: Eliminação

    Eliminação pt 11.1 Indicações no painel de indicações Avaria Causa e diagnóstico Nenhuma Faltou a alimentação elétrica. Verifique o disjuntor do aparelho no quadro elétrico. Verifique noutros aparelhos elétricos se existe uma falha da corrente elétrica. Todas as indicações piscam Os elementos de comando estão molhados ou têm objetos em cima. Seque os elementos de comando ou retire o objeto.
  • Página 24: Serviço De Assistência Técnica

    pt Serviço de Assistência Técnica Este aparelho está marcado em con- formidade com a Directiva 2012/19/ UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equip- ment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usa- dos válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
  • Página 25: Güvenlik

    Güvenlik tr Cihazı aşağıdaki amaçlar için kullanmayın: İçindekiler tablosu ¡ harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kuman- da ile. Bu, EN 50615 kapsamındaki cihaz- Güvenlik..............    25 larla işletim durumunda geçerli değildir. Maddi hasarların önlenmesi ......   26 1.3 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Çevrenin korunması...
  • Página 26: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. UYARI ‒ Yanma tehlikesi! ▶ Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir Ocak gözleri ve bunların çevresi, özellikle cihazı kesinlikle kullanmayın. mevcut olması halinde ocak çerçevesi, çok ▶ Cihazı elektrik şebekesinden ayırmak için ısınır. kesinlikle şebeke bağlantı...
  • Página 27: Çevrenin Korunması Ve Tasarruf

    Çevrenin korunması ve tasarruf tr Hasar Nedeni Önlem Konkoid Şeker veya Taşan yemekleri hemen al çatlak şeker oranı bir cam kazıyıcı ile yüksek temizleyiniz. yemekler 3  Çevrenin korunması ve tasarruf Cihazı, kaynakları gözeterek kullanın ve yeniden Erkenden daha düşük bir pişirme kademesine geçiniz. kullanılabilecek malzemeleri doğru bir şekilde atığa Uygun bir pişirmeye devam kademesi kullanınız.
  • Página 28: Cihazı Tanıma

    tr Cihazı tanıma 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. 4.2 Göstergeler Ocak Devreye alınması ve devreden çıkarılması Göstergelerde, ayarlanan değerler ve fonksiyonlar Tek halkalı Ocak gözünü seçiniz. gösterilir. ocak Gösterge Ad ⁠...
  • Página 29: Temel Kullanım

    Temel Kullanım tr 5  Temel Kullanım 5.1 Pişirme bölümünün açılması veya 5.6 Pişirme kademelerinin değiştirilmesi kapatılması ile ocak seçiniz. İstenen pişirme kademesi görününceye kadar Pişirme bölümünü ana şalter ile açıp kapatabilirsiniz. veya sembolüne dokununuz. Cihazı kapattıktan sonraki 4 saniye içerisinde tekrar açarsanız, pişirme bölümü önceki ayarlarıyla çalışmaya 5.7 Pişirme için ayar önerileri başlar.
  • Página 30: Çocuk Kilidi

    tr Çocuk kilidi Elma dilim patates 25-30 Balık ve balık filetosu, 8-20 panelenmiş Tuzlu patates 15-20 Balık veya balık filetosu, 8-12 1, 2 Hamur işleri, makarna 6-10 panelenmiş ve dondurulmuş, Sulu yemek, çorba 3.-4. 15-60 örn. paneli balık çubukları Sebze, taze 2.-3.
  • Página 31: Otomatik Kapatma

    Otomatik kapatma tr  veya  sembolüne dokununuz. Otomatik zamanlayıcıyı Temel Ayarlar bölümünden devreye sokabilirsiniz. → Sayfa 32 İpucu: Otomatik zamanlayıcı, tüm ocaklar için geçerlidir. Tek bir ocak için süreyi kısaltabilir veya silebilirsiniz. → Sayfa 30 7.2 Mutfak saati Süreyi en fazla 99 dakika olarak ayarlayabilirsiniz, süre dolduktan sonra bir sinyal sesi duyulur. Mutfak saati diğer tüm ayarlardan bağımsızdır.
  • Página 32: Temel Ayarlar

    tr Temel ayarlar 9  Temel ayarlar Cihazınızı ihtiyaçlarınıza göre ayarlayabilirsiniz. 9.2 Temel ayarın değiştirilmesi Gereklilik: Ocak kapalıdır. 9.1 Temel ayarlara genel bakış Ocağı açınız. Burada temel ayarlara ve fabrikada ön ayarı yapılan Sonraki 10 saniye içinde sembolünü 4 saniye değerlere bir genel bakış sunulmuştur. süreyle basılı tutunuz. Göster Seçim Otomatik çocuk kilidi...
  • Página 33: Arızaları Giderme

    Arızaları giderme tr 10.2 Cam seramiğin temizlenmesi 10.3 Pişirme bölümü çerçevesinin temizlenmesi Yemek artıklarının yanarak yapışmaması için pişirme bölümünü her kullanımdan sonra temizleyiniz. Pişirme bölümü çerçevesini her kullanımdan sonra, Not: Uygun olmayan temizlik malzemelerine ilişkin çerçeve kirlendiğinde veya lekelendiğinde temizleyiniz. bilgileri dikkate alınız. → Sayfa 32 Notlar ¡...
  • Página 34: Atığa Verme

    tr Atığa verme Hata Nedeni ve sorun giderme ve sinyal sesi Kumanda elemanlarının olduğu alanda sıcak tencere mevcut. Elektroniğin korunması için ocak kapatıldı. Tencereyi kaldırınız. Herhangi bir kumanda elemanına dokununuz. a Mesaj kaybolduğunda elektronik yeteri kadar soğutulmuş demektir. Pişirmeye devam edebilirsiniz. Ocak çok uzun süre çalıştı...
  • Página 35 Müşteri hizmetleri tr 13.1 Ürün numarası (E no.) ve imalat numarası (FD) Ürün numarasını (E no.) ve imalat numarasını (FD) cihazın tip etiketinde bulabilirsiniz. Tip plakasını cihaz kimliği üzerinde bulabilirsiniz. Cihaz bilgilerini ve müşteri hizmetlerinin telefon numarasını hızlıca bulabilmeniz için bilgileri not etmenizi öneririz.
  • Página 36: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια ¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την Πίνακας περιεχομένων επιφάνεια της θάλασσας. Ασφάλεια............   36 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: ¡ με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ένα Αποφυγή υλικών ζημιών ........   38 ξεχωριστό τηλεχειριστήριο. Αυτό δεν ισχύει Προστασία...
  • Página 37 Ασφάλεια el ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να Η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη της χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της και ο χειρισμός της δεν είναι πλέον δυνατός. συσκευής. Αργότερα μπορεί να ενεργοποιηθεί αθέλητα. ▶ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ▶...
  • Página 38: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών 2  Αποφυγή υλικών ζημιών 2.1 Επισκόπηση των συχνότερων βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Εδώ θα βρείτε τις συχνότερες βλάβες και συμβουλές, γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. πώς μπορείτε να τις αποφεύγετε. Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος. ▶...
  • Página 39 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Χρησιμοποιείτε ένα γυάλινο καπάκι ¡ Μέσα από το γυάλινο καπάκι μπορείτε να δείτε στην κατσαρόλα, χωρίς να σηκώσετε το καπάκι. Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με επίπεδους πάτους. ¡ Οι ανεπίπεδοι πάτοι αυξάνουν την κατανάλωση ενέργειας. Χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη κατάλληλα για την ποσότητα...
  • Página 40: Γνωριμία

    el Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. 4.2 Ενδείξεις Εστία Όνομα Πρόσθετη ενεργοποίηση και μαγειρ απενεργοποίηση Οι ενδείξεις δείχνουν ρυθμισμένες τιμές και λειτουργίες. έματος Ένδειξη Όνομα...
  • Página 41: Βασικός Χειρισμός

    Βασικός χειρισμός el 4.5 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας Ένδειξη Σημασία Η εστία μαγειρέματος είναι τόσο ζεστή Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια που διατηρεί ζεστά μικρά φαγητά ή ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. Όσο μπορείτε να λιώσετε κουβερτούρα. ανάβει η ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας, μην ακουμπήσετε...
  • Página 42: Ασφάλεια Παιδιών

    el Ασφάλεια παιδιών Ζέσταμα ή διατήρηση θερμότητας Σνίτσελ, φυσικό ή πανέ 6-10 Σνίτσελ, κατεψυγμένο 8-12 Γιαχνί π.χ. φακές σούπα Κοτολέτες, φυσικές ή πανέ 8-12 Γάλα 1.-2. Μπριζόλα, 3 cm χοντρή 8-12 Λουκάνικα στο νερό Κεφτέδες, 3 cm χοντροί 4.-5. 30-40 Παρασκευάστε το φαγητό χωρίς καπάκι. Χάμπουργκερ...
  • Página 43: Λειτουργίες Χρόνου

    Λειτουργίες χρόνου el Κρατήστε το περίπου 4 δευτερόλεπτα πατημένο. 6.2 Απενεργοποίηση της ασφάλειας ▶ a Το κλείδωμα έχει ακυρωθεί. παιδιών 7  Λειτουργίες χρόνου Η συσκευή σας διαθέτει διάφορες λειτουργίες χρόνου Αυτόματος χρονοδιακόπτης με τις οποίες μπορείτε να ρυθμίσετε μια χρονική Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να προεπιλέξετε μια διάρκεια, έναν...
  • Página 44: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    el Αυτόματη απενεργοποίηση 8  Αυτόματη απενεργοποίηση Όταν δεν αλλάξετε τις ρυθμίσεις μιας εστίας 8.1 Συνέχιση του μαγειρέματος μετά την μαγειρέματος για μεγάλο χρονικό διάστημα, αυτόματη απενεργοποίηση ενεργοποιείται τότε η αυτόματη απενεργοποίηση. Πατήστε ελαφρά μια οποιαδήποτε επιφάνεια Το πότε θα απενεργοποιηθεί η εστία μαγειρέματος, χειρισμού.
  • Página 45: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα el Με το ή το ρυθμίστε την επιθυμητή τιμή. Κρατήστε το πατημένο για 4 δευτερόλεπτα. a Η ρύθμιση έχει ενεργοποιηθεί. Συμβουλή: Για να εγκαταλείψετε τις βασικές ρυθμίσεις, απεργοποιήστε τη βάση εστιών με . Ενεργοποιήστε ξανά και ρυθμίστε εκ νέου τη βάση εστιών. 10 ...
  • Página 46 el Αποκατάσταση βλαβών Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του σύνδεσης, το οποίο διατίθεται από τον ▶ ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης να αντικατασταθεί από ένα ειδικό καλώδιο πελατών του. 11.1 Υποδείξεις στο πεδίο ενδείξεων Βλάβη...
  • Página 47: Απόσυρση

    Απόσυρση el 12  Απόσυρση Μάθετε εδώ, τον τρόπο της σωστής απόσυρσης Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους τρόπους παλαιών συσκευών. απόσυρσης θα βρείτε στο ειδικό κατάστημα ή στην αρμόδια τοπική Δημοτική Αρχή σας. 12.1 Απόσυρση παλιάς συσκευής Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται Με την απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες σύμφωνα...
  • Página 48 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Este manual también es adecuado para:

Hob pkh8bb serie

Tabla de contenido