Página 1
32 pulgadas, o unidad de corte TURBO FORCE ® de 36 pulgadas Nº de modelo 30692—Nº de serie 270000001 y superiores Nº de modelo 30694—Nº de serie 270000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Diagrama de pendientes ........7 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Pegatinas de seguridad e instrucciones....8 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Montaje..............11 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los 1 Comprobación de los fluidos y de la presión...
Página 3
Operación ..............14 Ajuste del freno de la cuchilla ......39 Cómo añadir combustible........14 Cambio del deflector de hierba......39 Primero la seguridad ........... 15 Almacenamiento ............40 Operación del freno de estacionamiento....15 Solución de problemas ..........42 Arranque y parada del motor.......
Seguridad juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. Nota: La adición de accesorios de otros fabricantes • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y que no cumplan la certificación del American National otros combustibles. Son inflamables y sus vapores Standards Institute hará...
La siguiente lista contiene información específica para • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina los productos Toro y otra información sobre seguridad en/desde un remolque o un camión. que usted debe saber. • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, Este producto es capaz de amputar manos y pies arbustos, árboles u otros objetos que puedan...
Página 6
de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue. •...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 43-8480 95-5537 1. Lea las instrucciones 3.
Página 9
98-5954 98-3266 98-3296 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 104-8569 98-5130 1. Advertencia – lea en el Manual del operador las instrucciones para apretar el perno/tuerca de la cuchilla a 102-106 Nm (75-80 pies-libra). 106-0699 105-0884...
Página 10
110-6916 Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina.
La posición del eje es la D, con 4 espaciadores debajo de • Rellene la tarjeta de registro y envíela o regístrese en eje y de la rueda giratoria. línea, en www.Toro.com. • Utilice el manguito de vaciado del aceite cuando cambie el aceite de motor.
El producto Figura 3 1. Descarga lateral 5. Control T-Bar Figura 4 2. Plataforma de corte 6. Manillar 3. Arrancador de retroceso 7. Rueda giratoria delantera 1. Acelerador 7. Palanca del freno de estacionamiento-posición 4. Depósito de gasolina liberada 2. Barra de control de la 8.
Accesorios Está disponible una selección de accesorios Barra de control inferior homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Ponga la marcha atrás y apriete la barra de control Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado inferior contra el manillar para engranar la tracción...
Operación En determinadas condiciones durante el Cómo añadir combustible repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para que puede prender los vapores de la gasolina. automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede Un incendio o una explosión provocados por la utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal gasolina puede causarle quemaduras a usted y...
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. Figura 5 • Limpia el motor durante el funcionamiento; 1. Advertencia – lleve protección auditiva. •...
10. Mueva el mando del estárter a la posición de desconectado a medida que el motor se caliente. 11. Si el motor está frío, deje que se caliente y luego mueva el control del acelerador a la posición de rápido. Cómo parar el motor Importante: En caso de emergencia, puede parar el motor inmediatamente girando la llave a la...
El sistema de interruptores de transportar o almacenar la máquina; si no, puede haber fugas de combustible. seguridad Utilización de la palanca de control de las cuchillas (PTO) Si los interruptores de seguridad son La palanca de control de las cuchillas (PTO) engrana y desconectados o están dañados, la máquina desengrana las cuchillas del cortacésped.
Conducción hacia adelante y Uso de la barra de control inferior hacia atrás El control del acelerador regula la velocidad del motor Este procedimiento se utiliza para subirse a un bordillo. en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el control del Se puede realizar en marcha hacia adelante o hacia atrás.
Figura 11 1. Barra de control inferior 2. Manillar (engranada) Figura 10 1. Barra de control inferior 3. Barra de control inferior engranada y cortacésped engranada y cortacésped Parada de la máquina en marcha atrás. en marcha hacia adelante. 2. Tire hacia arriba para ayudar a la máquina.
2. Sujete la máquina firmemente al remolque o al cualquier posición del eje. Utilice le mismo número de camión con cadenas, correas, cables o cuerdas. espaciadores en todas las cuchillas para obtener un corte homogéneo (2 arriba y 2 abajo, 1 arriba y 3 abajo, etc.). 3.
Ajuste de la altura del eje Ajuste la posición del eje para el ajuste de altura de corte seleccionado. Consulte la Tabla de alturas de corte. 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (PTO) y ponga los frenos de estacionamiento. 2.
Página 22
5. Enrosque el acoplamiento hacia arriba o hacia abajo en la varilla hasta obtener el ajuste correcto, e instale el acoplamiento en el soporte con pasador, arandela y pasador de horquilla. 6. Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. Consulte Comprobación de los Frenos, en Mantenimiento de los frenos , página 33.
Tabla de alturas de corte Número de espaciadores Número de espaciadores de cuchilla de 1/4 pulgada por debajo del eje por debajo de la rueda giratoria 13 mm (1/2 5 mm (3/16 pulg.) pulg.) Posición del 26 mm (1 32 mm (1-1/4 38 mm (1-1/2 45 mm (1-3/4 51 mm (2...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras •...
Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se Figura 18 detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Elemento de gomaespuma: Límpielo cada 25 horas de operación. Elemento de papel: Compruébelo cada 50 horas de funcionamiento. Cámbielo cada 200 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios.
Cómo instalar los elementos de 2. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de gomaespuma y papel estacionamiento. 3. Pare el motor, retire la llave y espere a que se Importante: Para evitar dañar el motor, no haga detengan todas las piezas en movimiento antes de funcionar nunca el motor sin que esté...
7. Cuando el aceite se haya drenado completamente, cierre la válvula de vaciado. 8. Retire el tubo de vaciado (Figura 23). Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Figura 24 1. Filtro de aceite 2. Adaptador 3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 24).
Página 29
Importante: Cambie siempre las bujías si 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de tienen un revestimiento negro, electrodos abandonar el puesto del operador. desgastados, una película aceitosa o grietas. 3.
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente Figura 27 explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle 1. Válvula de cierre del 2. Brida combustible quemaduras a usted y a otras personas así...
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Verifique la presión en la válvula cada 50 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero (Figura 29). Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 83-97 kPa (12-14 psi).
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador.
Mantenimiento de los apretar el freno; gírelas en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar el freno. frenos Mantenimiento de los frenos Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida.
Mantenimiento de las Cómo cambiar la correa de transmisión correas 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (PTO) y ponga los frenos de estacionamiento. Comprobación de las correas 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las Compruebe todas las correas cada 50 horas de piezas en movimiento antes de abandonar el puesto funcionamiento o una vez al mes, lo que ocurra primero.
Cómo cambiar la correa del cortacésped 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (PTO) y ponga los frenos de estacionamiento. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Ajuste de la tensión de la correa del cortacésped Ajuste la tensión de la correa del cortacésped: • Después de las primeras 8 horas de operación. • Después de las primeras 25 horas de operación. • Cada 50 horas de operación Compruebe la tensión de la correa después de las primeras 8 horas de operación y luego cada 25 horas de operación.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de Figura 38 cuchillas de repuesto.
Página 38
óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas Figura 42 de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto 1. Afile con el ángulo original de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
(Figura 43). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Figura 43 2. Equilibrador 1. Cuchilla Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la arandela curva y luego la cuchilla en Figura 44 el perno. Seleccione el número correcto de espaciadores para la altura de corte deseada, y deslice 1.
Almacenamiento 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor.
Página 41
de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). 10. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. no sigue funcionando. 2. La válvula de cierre de combustible 2. Abra la válvula de cierre de está...
Página 43
Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
Página 47
Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2007. En California, los equipos nuevos que utilizan pequeños motores para uso fuera de la vía pública deben ser diseñados, fabricados y equipados según la estricta normativa anticontaminación del Estado.
Página 48
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.