Westinghouse WGen5500 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WGen5500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
USER MANUAL
W
Gen5500
Portable Generator
5500 Running Watts | 6850 Peak Watts
POUR LE MANUEL CANADIEN FRANÇAIS TOURNER À LA PAGE 31
PARA LA TRADUCCIÓN EN ESPAÑOL PASE A LA PÁGINA 61

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen5500

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL Gen5500 Portable Generator 5500 Running Watts | 6850 Peak Watts POUR LE MANUEL CANADIEN FRANÇAIS TOURNER À LA PAGE 31 PARA LA TRADUCCIÓN EN ESPAÑOL PASE A LA PÁGINA 61...
  • Página 2: Wgen5500 Technical Specifications

    The effect of altitude on horsepower will be greater if no carburetor modification is made. A decrease in engine horsepower will de- crease the power output of the generator. Contact our service team to order altitude kits. See page 14 for altitude kit numbers. HAVE QUESTIONS? Email us at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571 2 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 3: Product Registration

    IMPORTANT: KEEP YOUR PURCHASE RECEIPT TO ENSURE TROUBLE-FREE WARRANTY COVERAGE. PRODUCT REGISTRATION To ensure trouble-free warranty coverage, it is important you register your Westinghouse generator. You can register your generator by either: 1. Filling in the product registration form below and mailing to:...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SCHEMATICS ....... . 29 WGen5500 Schematic ..... . . 29 OPERATION .
  • Página 5: Safety

    NOTE: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed in order for the generator to function in the manner intended. Westinghouse Portable Power | 5...
  • Página 6: General Safety Rules

    Never use the generator to power medical support engine misfires often. equipment. Always disconnect tools or Always remove any tools or other service equipment used appliances from the during maintenance from the generator before operating. generator before starting. 6 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 7: Safety Labels And Decals

    Columbus Ohio 43228 USA Numéro de contrat MWE Investments LLC Designed in Columbus , Ohio USA principa l de CSA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Portable Power | 7...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS 268850 268850 Sample from WGen5500 8 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 9: Unpacking

    WHEEL KIT ACCESSORIES BOX Open the Wheel Kit Accessories box and verify the contents against the list right. If any parts are missing, please locate an authorized Westinghouse Generator dealer at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571. Westinghouse Portable Power | 9...
  • Página 10: Assembly

    4. Repeat previous steps on other wheel. 3. Install the mounting foot to the frame using M8 flange bolts. 1 - Mounting Feet 2 - Flange Bolts M8 Figure 1 - Assemble Mounting Feet to Frame 10 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 11: Features

    Oil Fill Plug/Dipstick: Must be removed to add Single Piece Handle: Includes rubber grip. Allows and check oil. you to easily push or pull unit with one hand. Oil Drain Plug: Must be removed to drain engine oil Westinghouse Portable Power | 11...
  • Página 12 CARB Canister: Required for models sold into and used in California. Muffler and Spark Arrester: Avoid contact until engine is cooled down. Spark arrestor prevents sparks from exiting the muffler. It must be removed for servicing. 12 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 13: Control Panel Features

    120-volt duplex outlets to 20amps. generator. Ground Terminal: The ground terminal is used to 120/240-Volt, 30-Amp Twist Lock Outlet ground the generator. (NEMA L14-30R): Outlet can supply either 120V or 240V output. Westinghouse Portable Power | 13...
  • Página 14: Operation

    Contact our service team 1-855-944-3571 for rain, snow or any combination of weather conditions that altitude part kits. could lead to moisture collecting on, in or around the generator. High Altitude Carburetor Kit Part Number: 140545 14 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 15: Powercord

    Using Extension Cords Westinghouse Portable Power assumes no responsibility for the content within this table. The use of this table is the responsibility of the user only. This table is intended for reference only. The results produced by using this table are not guaranteed to be correct or applicable in all situations as the type and construction of cords are highly variable.
  • Página 16: Transfer Switch Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION TRANSFER SWITCH CONNECTIONS ADDING / CHECKING ENGINE The Westinghouse generator is wired with the neutral FLUIDS AND FUEL bonded to ground. If you are connecting your generator BEFORE ADDING/CHECKING ENGINE to a panel board transfer switch, a licensed electrician...
  • Página 17: Adding Gasoline To The Fuel Tank

    Failure to maintain the proper oil CAUTION level can result in engine damage. Avoid prolonged skin contact with gasoline. Avoid prolonged breathing of gasoline vapors. Westinghouse Portable Power | 17...
  • Página 18: Starting The Generator

    OFF position (see Figure 12 below). 4. Move the choke lever to the “ON” position (see Figure 9 below). Figure 12 - Choke Lever - OFF Figure 9 - Choke Lever - ON 18 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 19: Stopping The Generator

    Always perform maintenance in a well- Allow hot components to cool to ventilated area. Gasoline fuel and fuel the touch prior to performing any vapors are extremely flammable and maintenance procedure. can ignite under certain conditions. Westinghouse Portable Power | 19...
  • Página 20: Maintenance Schedule

    Spark Plug Check/Clean Replace Spark Arrestor Check/Clean *Service more frequently if operating in dry and dusty conditions TABLE 2: MAINTENANCE SCHEDULE - AUTHORIZED WESTINGHOUSE SERVICE DEALER PERFORMED After First 20 After 50 Hours After 100 Hour After 300 Hours Before Every...
  • Página 21: Engine Oil Maintenance

    Stop frequently to check the level to avoid overfilling. 8. Continue to add oil until the oil is at the correct level (see Figure 16). Figure 15 - Oil Fill Plug/Dipstick Westinghouse Portable Power | 21...
  • Página 22: Changing Engine Oil

    NEVER twist or tear the foam air filter element during cleaning or drying. Only apply slow but firm squeezing action. 6. Rinse in clean water by submerging the air filter elements in fresh water and applying a slow squeezing action 22 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 23: Spark Plug Maintenance

    Never apply any side load or move the spark plug Torch: F7TC laterally when removing the spark plug. Applying a side load or moving the spark plug laterally may crack and damage the spark plug boot. Westinghouse Portable Power | 23...
  • Página 24: Checking And Adjusting Valve Lash

    6. If an adjustment is required, hold the adjusting nut General Cleaning of the Generator – Use a damp rag and loosen the jam nut. to clean all remaining surfaces. 24 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 25: Storing Generator

    5. Press the reset button on the GFCI outlet (see page 24). 6. If trying 1-5 above does not solve 6. Take the generator to your nearest the problem, the cause might be the authorized service dealer. generator has a fault. Westinghouse Portable Power | 25...
  • Página 26 RPM. 4. If trying 1-3 above does not solve 4. Take the generator to your nearest the problem, the cause might be a authorized service dealer. fault in the generator 26 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 27: Exploded And Engine Views

    Alternator Assy 100547 M6 Washer 100520 M8 Nut 14.1 120503 Terminal Block 150510 Hose 100529 Rubber Pad 14.2 120502 Brush Assy 100548 M6 Nut 120516 Ground Strap 120504 Rear Bearing Carrier 100530 Bracket 100540 Washer Westinghouse Portable Power | 27...
  • Página 28: Wgen5500 Engine View

    Valve Cover Gasket 180531 Dipstick 180524 M8 Nut 180527 Valve Cover 180510 Grommet 180573 Flywheel Assy 180529 Valve Cover Bolt 180522 Gasket 180502 Engine Cooling Fan 140503 M6 Stud 110502 Spring Washer 180501 Starter Cup 28 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 29: Schematics

    All manuals and user guides at all-guides.com WGen5500 SCHEMATIC Westinghouse Portable Power | 29...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com WGen5500 Maintenance Notes 30 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL DE L’UTILISATEUR Gen5500 Génératrice portative Puissance d’opération : 5500 Watts | Puissance de pointe : 6850 Watts...
  • Página 32: Spécifications Techniques Du Wgen5500

    Contactez notre service à la clientèle pour commander des ensembles d’altitude. VOUS AVEZ DES QUESTIONS ? Contactez-nous Par courriel à service@wpowereq.com ou composez le 1-855-944-3571 32 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 33: Enregistrement Du Produit

    CSA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT DE PRODUIT WESTINGHOUSE INFORMATIONS PERSONNELLES INFORMATIONS SUR LA GÉNÉRATRICE Prénom : _________________________________________ Numéro de modèle : _________________________________ Nom de famille : __________________________________ Numéro de série : ___________________________________...
  • Página 34 Utilisation du cordon d’alimentation Westinghouse ......45 Connexions du commutateur de transfert ..46 Fluides du moteur et carburant .
  • Página 35: Sécurité

    Lire les instructions du fabricant ou condition qui devraient être suivies afin que la génératrice fonctionne tel que prévu. Lire les messages relatifs à la sécurité avant de continuer Porter de l’équipement de pro- tection individuelle (ÉPI) Westinghouse Portable Power | 35...
  • Página 36: Règles Générales De Sécurité

    Retirez toujours les outils ou autre équipement de service Débranchez toujours les appareils utilisés pendant l’entretien de la génératrice avant de le mettre ou outils de la génératriceavant de le en marche. mettre en marche. 36 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 37: Étiquettes Et Autocollants De Sécurité

    Columbus Ohio 43228 USA Numéro de contrat MWE Investments LLC Designed in Columbus , Ohio USA principa l de CSA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Portable Power | 37...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ 38 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 39: Déballage

    ROUES Ouvrir la boîte d’accessoires du jeu de roues et vérifier que le contenu correspond à la liste située à droite. Si des pièces sont manquantes, veuillez localiser un concessionnaire Westinghouse autorisé en contactant service@wpowereq.com ou composez le Service@wpowereq.com 1-855-944-3571.
  • Página 40: Assemblage

    3. Installer le pied de montage au châssis à l’aide des boulons à collet M8. 1- Pieds de montage 2- Boulons à collet M8 Figure 1 - Assembler les pieds de montage au cadre 40 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 41: Caractéristiques

    Vous permet de pousser ou de tirer huile : Doit être retiré pour ajouter de l’huile ou l’unité aisément d’une seule main. en vérifier le niveau. Bouchon de vidange d’huile : Doit être retiré pour vidanger l’huile moteur. Westinghouse Portable Power | 41...
  • Página 42 Californie. Silencieux et pare-étincelles : Éviter tout contact jusqu’à ce que le moteur soit refroidi. Le pare- étincelles empêche les étincelles de sortir du silencieux. Il doit être retiré pour l’entretien. 42 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 43: Caractéristiques Du Panneau De Contrôle

    à la terre. Prise de courant verrouillable de 120/240 V, 30 A (NEMA L14-30R) : La prise de courant peut fournir une tension de 120V ou 240V. Westinghouse Portable Power | 43...
  • Página 44: Fonctionnement

    • Bloquer les conduits de refroidissement bougies d’allumage. Contactez notre service à la clientèle • Bloquer le système de prise d’air aux 1-855-944-3571 pour les ensembles à haute altitude. Ensemble de carburateur pour haute altitude : 140545 44 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 45: Cordon D'alimentation

    POWERCORD Utilisation de rallonges électriques Westinghouse Portable Power n’accepte aucune responsabilité quant au contenu de ce tableau. L’utilisation de ce tableau relève de la responsabilité de l’utilisateur uniquement. Ce tableau est inclus uniquement à titre de référence seulement. Les résultats produits par l’utilisation de ce tableau ne sont pas nécessairement exacts, ou applicables dans toutes les situations, puisque les types et construction des cordons d’alimentation sont très variables.
  • Página 46: Connexions Du Commutateur De Transfert

    CONNEXIONS DU COMMUTATEUR DE AJOUT / CONTRÔLE DES FLUIDES TRANSFERT MOTEUR ET DU CARBURANT Les neutres de la génératrice de Westinghouse sont AVANT D’AJOUTER / CONTRÔLER DES mis à la terre. Si vous branchez votre génératrice à FLUIDES MOTEUR OU DU CARBURANT, un commutateur de transfert situé...
  • Página 47: Ajouter De L'essence Au Réservoir De Carburant

    Éviter le contact prolongé de la peau génératrice est en marche. Le fait de ne pas maintenir avec de l'essence. Éviter d'inhaler des un niveau d'huile adéquat pourrait endommager le vapeurs d'essence de façon prolongée. moteur. Westinghouse Portable Power | 47...
  • Página 48: Démarrage De La Génératrice

    4. Placez le levier de volet de départ en postion ON (voir la figure 9 ci-dessous). Figure 12 - Levier de volet de départ - position OFF Figure 9 - Levier de volet de départ - position ON 48 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 49: Arrêter La Génératrice

    Toujours effectuer l’entretien dans Laissez les composants chauds un endroit bien ventilé. Les vapeurs refroidir avant d’effectuer toute de carburant et d’essence sont procédure d’entretien. extrêmement inflammables et peuvent prendre feu sous certaines conditions. Westinghouse Portable Power | 49...
  • Página 50: Programme D'entretien

    Après 300 heu- Avant chaque premier mois ou tous les ou tous les 6 res d’utilisation Tâche d’entretien utilisation d’utilisation 6 mois mois ou tous les ans Jeu de soupape Vérifier/ajuster Filtre à carburant Vérifier/Nettoyer Ralenti Vérifier/ajuster 50 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 51: Entretien De L'huile Moteur

    8. Continuez à ajouter de l’huile jusqu’à ce que l’huile soit au bon niveau (voir la Figure 16). Figure 15 - Le bouchon de remplissage d’huile Westinghouse Portable Power | 51...
  • Página 52: Changement De L'huile Moteur

    Simplement serrer le composant en mousse en appliquant une pression lente mais ferme. 6. Rincer à l’eau propre en immergeant les composants du filtre à air dans de l’eau douce, puis en serrant lentement. 52 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 53: Entretien De La Bougie D'allumage

    Bosch : W7DC bougie latéralement au moment de retirer la bougie. Torch : F7TC L’application d’un poids latéral, ou le fait de déplacer la bougie latéralement, pourrait fissurer ou endommager la coiffe de la bougie. Westinghouse Portable Power | 53...
  • Página 54: Vérification Et Réglage Du Jeu De Soupape

    Nettoyage général de la génératrice - Utilisez un chiffon humide pour nettoyer toutes les surfaces restantes. 54 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 55: Entreposage

    6. Si les étapes 1 à 5 ci-dessus ne 6. Amenez la génératrice à votre résolvent pas le problème, il se peut que concessionnaire de service autorisé le la génératrice ait une défectuosité. plus proche. Westinghouse Portable Power | 55...
  • Página 56 4. Si les étapes 1 à 3 ci-dessus ne 4. Amenez la génératrice à votre résolvent pas le problème, il se peut que concessionnaire de service le plus la génératrice ait une défectuosité. proche. 56 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 57: Vue Éclatée Et Vue Du Moteur

    14.1 120503 Bloc terminal 100520 Écrou M8 150502 Robinet de carburant 14.2 120502 Balai 100529 Patin en caoutchouc 100547 Rondelle M6 120504 Boîtier de roulement 120516 Fil de mise à la terre 150510 Tuyau arrière Westinghouse Portable Power | 57...
  • Página 58: Wgen5500 -- Vue Du Moteur

    Joint de couvercle de 180524 Écrou M8 soupape 180531 Jauge 180573 Volant 180527 Couvercle de 180510 Passe-fils soupape 180502 Ventilateur du moteur 180522 Joint 180529 Boulon du couvercle 180501 Couvercle du de soupape 110502 Rondelle-ressort démarreur 58 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 59: Schémas

    All manuals and user guides at all-guides.com WGen5500 SCHÉMA Westinghouse Portable Power | 59...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com WGen5500 Notes d’entretien 60 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE USUARIO Gen5500 Generador portátil 5500 Vatios en marcha | 6850 Watts pico...
  • Página 62: Descargo De Responsabilidad

    Una disminución en la potencia del motor disminuirá la potencia de salida del generador. Póngase en contacto con nuestro equipo de servicio para solicitar kits de altitud. ¿TENER PREGUNTAS? Envíenos un correo electrónico a service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571 62 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 63: Para Su Archivo

    DE GARANTÍA SIN PROBLEMAS. REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para garantizar una cobertura de garantía sin problemas, es importante que registre su generador Westinghouse. Puede registrar su generador por: 1. Completar el formulario de registro del producto a continuación y enviarlo por correo a:...
  • Página 64 Cable de alimentación ..... . 75 Uso de cordones de extensión ... . . 75 Usando el cable de alimentación Westinghouse Conexiones del interruptor de transferencia ..76 Fluidos del motor y combustible .
  • Página 65: La Seguridad

    Peligro de punto de pellizco funcionar de la manera destinado a. Lea las instrucciones Lea los mensajes de seguridad antes de continuar Use equipo de protección per- sonal Westinghouse Portable Power | 65...
  • Página 66: Reglas Generales De Seguridad

    Nunca use el generador para alimentar el equipo de soporte médico. Siempre desconecte las Siempre retire del generador cualquier herramienta u otro herramientas o los dispositivos del equipo de servicio utilizado durante el mantenimiento antes generador antes de comenzar. de operar. 66 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 67: Etiquetas De Seguridad Y Calcomanías

    Columbus Ohio 43228 USA Numéro de contrat MWE Investments LLC Designed in Columbus , Ohio USA principa l de CSA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Portable Power | 67...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com LA SEGURIDAD ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y CALCOMANÍAS 268850 268850 Sample from WGen5500 68 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 69: Desempaque

    Guía de inicio rápido / Programa de mantenimiento 4. Clavija del eje de la rueda (2) Botella de 1,1 litros de aceite SAE 10W30 (1) Llave de vaso de bujía (1) Caja de accesorios para kit de ruedas Embudo (1) Westinghouse Portable Power | 69...
  • Página 70: Montaje

    Inclina el generador hacia un 4. Repita los pasos anteriores en otra rueda. lado. 3. Instale el pie de montaje en el marco con pernos de brida M8. Figura 1 - Montar los pies de montaje en el marco 70 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 71: Caracteristicas

    Le permite empujar o tirar fácilmente de la unidad con una mano. Tapón de drenaje de aceite: se debe quitar para drenar el aceite del motor Westinghouse Portable Power | 71...
  • Página 72 Contenedor CARB: obligatorio para los modelos vendidos y utilizados en California. Silenciador y apagachispas: evite el contacto hasta que el motor se enfríe. El parachispas evita que las chispas salgan del silenciador. Debe ser removido para servicio. 72 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 73: Características Del Panel De Control

    120 voltios a 20 generador. amperios. 120/240 voltios, 30 amperios (NEMA L14-30R): Terminal de tierra: la terminal de tierra se usa para Salida puede suministrar cualquiera Salida de 120V conectar a tierra el generador. o 240V. Westinghouse Portable Power | 73...
  • Página 74: Operación

    Comuníquese con nuestro equipo de servicio al 1-855-944-3571 para kits de piezas de altitud. Kit de carburador de alta altitud Número de parte: 140545 74 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 75: Cable De Corriente

    Uso de cordones de extensión Westinghouse Portable Power no asume ninguna responsabilidad por el contenido de esta tabla. El uso de esta tabla es responsabilidad del usuario únicamente. Esta tabla es solo para referencia. No se garantiza que los resultados producidos al usar esta tabla sean correctos o aplicables en todas las situaciones, ya que el tipo y la construcción...
  • Página 76: Conexiones Del Interruptor De Transferencia

    CONEXIONES DEL INTERRUPTOR DE AGREGAR / VERIFICAR MOTOR TRANSFERENCIA FLUIDOS Y COMBUSTIBLE El generador de Westinghouse está conectado con ANTES DE AGREGAR / VERIFICAR LOS el neutro conectado a tierra. Si está conectando su FLUIDOS DEL MOTOR Y EL COMBUSTI- generador a un interruptor de transferencia de la BLE, REVISE LA SECCIÓN DE SEGURI-...
  • Página 77: Agregar Gasolina Al Tanque De Combustible

    Figura 6 - Nivel máximo de llenado de gasolina PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado de la piel con la gasolina. Evite la respiración prolongada de los vapores de gasolina. Westinghouse Portable Power | 77...
  • Página 78: Arrancando El Generador

    APAGADO (consulte la Figura 12 a continuación). 4. Mueva la palanca del estrangulador a la posición “ON” (vea la Figura 9 a continuación). Figura 12 - Palanca del estrangulador - OFF Figura 9 - Palanca del estrangulador - ON 78 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 79: Detener El Generador

    Siempre realice el mantenimiento en mantenimiento. un área bien ventilada. El combustible de gasolina y los vapores de combustible son extremadamente inflamables y pueden encenderse bajo ciertas condiciones. Westinghouse Portable Power | 79...
  • Página 80: Horario De Mantenimiento

    Limpiar Supresor de chis- Comprobar / Limpiar * Servicio más frecuente si opera en condiciones de mucho polvo y seco TABLA 2: PROGRAMA DE MANTENIMIENTO - WESTINGHOUSE AUTORIZADO SERVICE DEALER PERFORMED Después de Después de las primeras 20 Después de 50 100 horas de Después de...
  • Página 81: Mantenimiento Del Aceite Del Motor

    Deténgase frecuentemente para verificar el nivel y evitar el sobrellenado. 8. Continúe agregando aceite hasta que el aceite esté en el nivel correcto (vea la Figura 16). Figura 15 - Tapón de llenado / Varilla de nivel de aceite Westinghouse Portable Power | 81...
  • Página 82: Cambio De Aceite Del Motor

    Solo aplique una acción de apretar lenta pero firme. 6. Enjuague con agua limpia sumergiendo los elementos del filtro de aire en agua dulce y aplicando una acción de compresión lenta 82 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 83: Mantenimiento De Enchufe De Chispa

    Bosch: W7DC Nunca aplique ninguna carga lateral ni mueva la bujía Torch: F7TC lateralmente cuando retire la bujía. Aplicar una carga lateral o mover la bujía lateralmente puede romperse y dañar el arranque de la bujía. Westinghouse Portable Power | 83...
  • Página 84: Control Y Ajuste De Las Válvulas De Válvula

    6. Si se requiere un ajuste, sostenga la tuerca de escape. ajuste y afloje la contratuerca. Limpieza general del generador: use un trapo húmedo para limpiar todas las superficies restantes. 84 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 85: Almacenamiento

    5. Presione el botón de reinicio en la salida. 6. Si el intento 1-5 arriba no resuelve 6. Lleve el generador a su distribuidor de el problema, la causa podría ser que el servicio autorizado más cercano. generador tiene una falla. Westinghouse Portable Power | 85...
  • Página 86 4. Si el intento 1-3 arriba no resuelve el 4. Lleve el generador a su distribuidor de problema, la causa podría ser una falla servicio autorizado más cercano. en el generador 86 | Westinghouse Portable Power...
  • Página 87: Vistas De Piezas Y Motor

    Tuerca M8 combustible 120520 Conjunto del alternador 100529 Almohadilla de goma 150502 Válvula de gasolina 14.1 120503 Bloque de terminales 120516 Cinta de tierra 100547 Arandela M6 14.2 120502 Brush Asamblea de parte 150510 Manguera Westinghouse Portable Power | 87...
  • Página 88: Wgen5500 Partes Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com WGen5500 PARTES DEL MOTOR 180505 Conjunto de bobina de encendido 100518 M6X25 140510 Empaquetadora 140502 Espaciador 180571 M10X80 Stud 140509 Empaquetadora 140500 Montaje del carbu- Núme- Parte. Descripción Canti- 140505 Empaquetadora rador 180516...
  • Página 89: Wgen5500 Esquemático

    All manuals and user guides at all-guides.com WGen5500 ESQUEMÁTICO Westinghouse Portable Power | 89...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Version 11.20.17KD FRCA SP Westinghouse Portable Power | 92...

Tabla de contenido