Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL Gen5500 Portable Generator 5500 Running Watts | 6850 Peak Watts POUR LE MANUEL CANADIEN FRANÇAIS TOURNER À LA PAGE 31 PARA LA TRADUCCIÓN EN ESPAÑOL PASE A LA PÁGINA 61...
The effect of altitude on horsepower will be greater if no carburetor modification is made. A decrease in engine horsepower will de- crease the power output of the generator. Contact our service team to order altitude kits. See page 14 for altitude kit numbers. HAVE QUESTIONS? Email us at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571 2 | Westinghouse Portable Power...
IMPORTANT: KEEP YOUR PURCHASE RECEIPT TO ENSURE TROUBLE-FREE WARRANTY COVERAGE. PRODUCT REGISTRATION To ensure trouble-free warranty coverage, it is important you register your Westinghouse generator. You can register your generator by either: 1. Filling in the product registration form below and mailing to:...
NOTE: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed in order for the generator to function in the manner intended. Westinghouse Portable Power | 5...
Never use the generator to power medical support engine misfires often. equipment. Always disconnect tools or Always remove any tools or other service equipment used appliances from the during maintenance from the generator before operating. generator before starting. 6 | Westinghouse Portable Power...
Columbus Ohio 43228 USA Numéro de contrat MWE Investments LLC Designed in Columbus , Ohio USA principa l de CSA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Portable Power | 7...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS 268850 268850 Sample from WGen5500 8 | Westinghouse Portable Power...
WHEEL KIT ACCESSORIES BOX Open the Wheel Kit Accessories box and verify the contents against the list right. If any parts are missing, please locate an authorized Westinghouse Generator dealer at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571. Westinghouse Portable Power | 9...
Oil Fill Plug/Dipstick: Must be removed to add Single Piece Handle: Includes rubber grip. Allows and check oil. you to easily push or pull unit with one hand. Oil Drain Plug: Must be removed to drain engine oil Westinghouse Portable Power | 11...
Página 12
CARB Canister: Required for models sold into and used in California. Muffler and Spark Arrester: Avoid contact until engine is cooled down. Spark arrestor prevents sparks from exiting the muffler. It must be removed for servicing. 12 | Westinghouse Portable Power...
120-volt duplex outlets to 20amps. generator. Ground Terminal: The ground terminal is used to 120/240-Volt, 30-Amp Twist Lock Outlet ground the generator. (NEMA L14-30R): Outlet can supply either 120V or 240V output. Westinghouse Portable Power | 13...
Contact our service team 1-855-944-3571 for rain, snow or any combination of weather conditions that altitude part kits. could lead to moisture collecting on, in or around the generator. High Altitude Carburetor Kit Part Number: 140545 14 | Westinghouse Portable Power...
Using Extension Cords Westinghouse Portable Power assumes no responsibility for the content within this table. The use of this table is the responsibility of the user only. This table is intended for reference only. The results produced by using this table are not guaranteed to be correct or applicable in all situations as the type and construction of cords are highly variable.
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION TRANSFER SWITCH CONNECTIONS ADDING / CHECKING ENGINE The Westinghouse generator is wired with the neutral FLUIDS AND FUEL bonded to ground. If you are connecting your generator BEFORE ADDING/CHECKING ENGINE to a panel board transfer switch, a licensed electrician...
Failure to maintain the proper oil CAUTION level can result in engine damage. Avoid prolonged skin contact with gasoline. Avoid prolonged breathing of gasoline vapors. Westinghouse Portable Power | 17...
OFF position (see Figure 12 below). 4. Move the choke lever to the “ON” position (see Figure 9 below). Figure 12 - Choke Lever - OFF Figure 9 - Choke Lever - ON 18 | Westinghouse Portable Power...
Always perform maintenance in a well- Allow hot components to cool to ventilated area. Gasoline fuel and fuel the touch prior to performing any vapors are extremely flammable and maintenance procedure. can ignite under certain conditions. Westinghouse Portable Power | 19...
Spark Plug Check/Clean Replace Spark Arrestor Check/Clean *Service more frequently if operating in dry and dusty conditions TABLE 2: MAINTENANCE SCHEDULE - AUTHORIZED WESTINGHOUSE SERVICE DEALER PERFORMED After First 20 After 50 Hours After 100 Hour After 300 Hours Before Every...
Stop frequently to check the level to avoid overfilling. 8. Continue to add oil until the oil is at the correct level (see Figure 16). Figure 15 - Oil Fill Plug/Dipstick Westinghouse Portable Power | 21...
NEVER twist or tear the foam air filter element during cleaning or drying. Only apply slow but firm squeezing action. 6. Rinse in clean water by submerging the air filter elements in fresh water and applying a slow squeezing action 22 | Westinghouse Portable Power...
Never apply any side load or move the spark plug Torch: F7TC laterally when removing the spark plug. Applying a side load or moving the spark plug laterally may crack and damage the spark plug boot. Westinghouse Portable Power | 23...
6. If an adjustment is required, hold the adjusting nut General Cleaning of the Generator – Use a damp rag and loosen the jam nut. to clean all remaining surfaces. 24 | Westinghouse Portable Power...
5. Press the reset button on the GFCI outlet (see page 24). 6. If trying 1-5 above does not solve 6. Take the generator to your nearest the problem, the cause might be the authorized service dealer. generator has a fault. Westinghouse Portable Power | 25...
Página 26
RPM. 4. If trying 1-3 above does not solve 4. Take the generator to your nearest the problem, the cause might be a authorized service dealer. fault in the generator 26 | Westinghouse Portable Power...
All manuals and user guides at all-guides.com WGen5500 SCHEMATIC Westinghouse Portable Power | 29...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com WGen5500 Maintenance Notes 30 | Westinghouse Portable Power...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL DE L’UTILISATEUR Gen5500 Génératrice portative Puissance d’opération : 5500 Watts | Puissance de pointe : 6850 Watts...
Contactez notre service à la clientèle pour commander des ensembles d’altitude. VOUS AVEZ DES QUESTIONS ? Contactez-nous Par courriel à service@wpowereq.com ou composez le 1-855-944-3571 32 | Westinghouse Portable Power...
CSA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT DE PRODUIT WESTINGHOUSE INFORMATIONS PERSONNELLES INFORMATIONS SUR LA GÉNÉRATRICE Prénom : _________________________________________ Numéro de modèle : _________________________________ Nom de famille : __________________________________ Numéro de série : ___________________________________...
Página 34
Utilisation du cordon d’alimentation Westinghouse ......45 Connexions du commutateur de transfert ..46 Fluides du moteur et carburant .
Lire les instructions du fabricant ou condition qui devraient être suivies afin que la génératrice fonctionne tel que prévu. Lire les messages relatifs à la sécurité avant de continuer Porter de l’équipement de pro- tection individuelle (ÉPI) Westinghouse Portable Power | 35...
Retirez toujours les outils ou autre équipement de service Débranchez toujours les appareils utilisés pendant l’entretien de la génératrice avant de le mettre ou outils de la génératriceavant de le en marche. mettre en marche. 36 | Westinghouse Portable Power...
Columbus Ohio 43228 USA Numéro de contrat MWE Investments LLC Designed in Columbus , Ohio USA principa l de CSA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Portable Power | 37...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ 38 | Westinghouse Portable Power...
ROUES Ouvrir la boîte d’accessoires du jeu de roues et vérifier que le contenu correspond à la liste située à droite. Si des pièces sont manquantes, veuillez localiser un concessionnaire Westinghouse autorisé en contactant service@wpowereq.com ou composez le Service@wpowereq.com 1-855-944-3571.
3. Installer le pied de montage au châssis à l’aide des boulons à collet M8. 1- Pieds de montage 2- Boulons à collet M8 Figure 1 - Assembler les pieds de montage au cadre 40 | Westinghouse Portable Power...
Vous permet de pousser ou de tirer huile : Doit être retiré pour ajouter de l’huile ou l’unité aisément d’une seule main. en vérifier le niveau. Bouchon de vidange d’huile : Doit être retiré pour vidanger l’huile moteur. Westinghouse Portable Power | 41...
Página 42
Californie. Silencieux et pare-étincelles : Éviter tout contact jusqu’à ce que le moteur soit refroidi. Le pare- étincelles empêche les étincelles de sortir du silencieux. Il doit être retiré pour l’entretien. 42 | Westinghouse Portable Power...
à la terre. Prise de courant verrouillable de 120/240 V, 30 A (NEMA L14-30R) : La prise de courant peut fournir une tension de 120V ou 240V. Westinghouse Portable Power | 43...
• Bloquer les conduits de refroidissement bougies d’allumage. Contactez notre service à la clientèle • Bloquer le système de prise d’air aux 1-855-944-3571 pour les ensembles à haute altitude. Ensemble de carburateur pour haute altitude : 140545 44 | Westinghouse Portable Power...
POWERCORD Utilisation de rallonges électriques Westinghouse Portable Power n’accepte aucune responsabilité quant au contenu de ce tableau. L’utilisation de ce tableau relève de la responsabilité de l’utilisateur uniquement. Ce tableau est inclus uniquement à titre de référence seulement. Les résultats produits par l’utilisation de ce tableau ne sont pas nécessairement exacts, ou applicables dans toutes les situations, puisque les types et construction des cordons d’alimentation sont très variables.
CONNEXIONS DU COMMUTATEUR DE AJOUT / CONTRÔLE DES FLUIDES TRANSFERT MOTEUR ET DU CARBURANT Les neutres de la génératrice de Westinghouse sont AVANT D’AJOUTER / CONTRÔLER DES mis à la terre. Si vous branchez votre génératrice à FLUIDES MOTEUR OU DU CARBURANT, un commutateur de transfert situé...
Éviter le contact prolongé de la peau génératrice est en marche. Le fait de ne pas maintenir avec de l'essence. Éviter d'inhaler des un niveau d'huile adéquat pourrait endommager le vapeurs d'essence de façon prolongée. moteur. Westinghouse Portable Power | 47...
4. Placez le levier de volet de départ en postion ON (voir la figure 9 ci-dessous). Figure 12 - Levier de volet de départ - position OFF Figure 9 - Levier de volet de départ - position ON 48 | Westinghouse Portable Power...
Toujours effectuer l’entretien dans Laissez les composants chauds un endroit bien ventilé. Les vapeurs refroidir avant d’effectuer toute de carburant et d’essence sont procédure d’entretien. extrêmement inflammables et peuvent prendre feu sous certaines conditions. Westinghouse Portable Power | 49...
Après 300 heu- Avant chaque premier mois ou tous les ou tous les 6 res d’utilisation Tâche d’entretien utilisation d’utilisation 6 mois mois ou tous les ans Jeu de soupape Vérifier/ajuster Filtre à carburant Vérifier/Nettoyer Ralenti Vérifier/ajuster 50 | Westinghouse Portable Power...
8. Continuez à ajouter de l’huile jusqu’à ce que l’huile soit au bon niveau (voir la Figure 16). Figure 15 - Le bouchon de remplissage d’huile Westinghouse Portable Power | 51...
Simplement serrer le composant en mousse en appliquant une pression lente mais ferme. 6. Rincer à l’eau propre en immergeant les composants du filtre à air dans de l’eau douce, puis en serrant lentement. 52 | Westinghouse Portable Power...
Bosch : W7DC bougie latéralement au moment de retirer la bougie. Torch : F7TC L’application d’un poids latéral, ou le fait de déplacer la bougie latéralement, pourrait fissurer ou endommager la coiffe de la bougie. Westinghouse Portable Power | 53...
6. Si les étapes 1 à 5 ci-dessus ne 6. Amenez la génératrice à votre résolvent pas le problème, il se peut que concessionnaire de service autorisé le la génératrice ait une défectuosité. plus proche. Westinghouse Portable Power | 55...
Página 56
4. Si les étapes 1 à 3 ci-dessus ne 4. Amenez la génératrice à votre résolvent pas le problème, il se peut que concessionnaire de service le plus la génératrice ait une défectuosité. proche. 56 | Westinghouse Portable Power...
14.1 120503 Bloc terminal 100520 Écrou M8 150502 Robinet de carburant 14.2 120502 Balai 100529 Patin en caoutchouc 100547 Rondelle M6 120504 Boîtier de roulement 120516 Fil de mise à la terre 150510 Tuyau arrière Westinghouse Portable Power | 57...
Una disminución en la potencia del motor disminuirá la potencia de salida del generador. Póngase en contacto con nuestro equipo de servicio para solicitar kits de altitud. ¿TENER PREGUNTAS? Envíenos un correo electrónico a service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571 62 | Westinghouse Portable Power...
DE GARANTÍA SIN PROBLEMAS. REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para garantizar una cobertura de garantía sin problemas, es importante que registre su generador Westinghouse. Puede registrar su generador por: 1. Completar el formulario de registro del producto a continuación y enviarlo por correo a:...
Página 64
Cable de alimentación ..... . 75 Uso de cordones de extensión ... . . 75 Usando el cable de alimentación Westinghouse Conexiones del interruptor de transferencia ..76 Fluidos del motor y combustible .
Peligro de punto de pellizco funcionar de la manera destinado a. Lea las instrucciones Lea los mensajes de seguridad antes de continuar Use equipo de protección per- sonal Westinghouse Portable Power | 65...
Nunca use el generador para alimentar el equipo de soporte médico. Siempre desconecte las Siempre retire del generador cualquier herramienta u otro herramientas o los dispositivos del equipo de servicio utilizado durante el mantenimiento antes generador antes de comenzar. de operar. 66 | Westinghouse Portable Power...
Columbus Ohio 43228 USA Numéro de contrat MWE Investments LLC Designed in Columbus , Ohio USA principa l de CSA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Portable Power | 67...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com LA SEGURIDAD ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y CALCOMANÍAS 268850 268850 Sample from WGen5500 68 | Westinghouse Portable Power...
Guía de inicio rápido / Programa de mantenimiento 4. Clavija del eje de la rueda (2) Botella de 1,1 litros de aceite SAE 10W30 (1) Llave de vaso de bujía (1) Caja de accesorios para kit de ruedas Embudo (1) Westinghouse Portable Power | 69...
Inclina el generador hacia un 4. Repita los pasos anteriores en otra rueda. lado. 3. Instale el pie de montaje en el marco con pernos de brida M8. Figura 1 - Montar los pies de montaje en el marco 70 | Westinghouse Portable Power...
Le permite empujar o tirar fácilmente de la unidad con una mano. Tapón de drenaje de aceite: se debe quitar para drenar el aceite del motor Westinghouse Portable Power | 71...
Página 72
Contenedor CARB: obligatorio para los modelos vendidos y utilizados en California. Silenciador y apagachispas: evite el contacto hasta que el motor se enfríe. El parachispas evita que las chispas salgan del silenciador. Debe ser removido para servicio. 72 | Westinghouse Portable Power...
120 voltios a 20 generador. amperios. 120/240 voltios, 30 amperios (NEMA L14-30R): Terminal de tierra: la terminal de tierra se usa para Salida puede suministrar cualquiera Salida de 120V conectar a tierra el generador. o 240V. Westinghouse Portable Power | 73...
Comuníquese con nuestro equipo de servicio al 1-855-944-3571 para kits de piezas de altitud. Kit de carburador de alta altitud Número de parte: 140545 74 | Westinghouse Portable Power...
Uso de cordones de extensión Westinghouse Portable Power no asume ninguna responsabilidad por el contenido de esta tabla. El uso de esta tabla es responsabilidad del usuario únicamente. Esta tabla es solo para referencia. No se garantiza que los resultados producidos al usar esta tabla sean correctos o aplicables en todas las situaciones, ya que el tipo y la construcción...
CONEXIONES DEL INTERRUPTOR DE AGREGAR / VERIFICAR MOTOR TRANSFERENCIA FLUIDOS Y COMBUSTIBLE El generador de Westinghouse está conectado con ANTES DE AGREGAR / VERIFICAR LOS el neutro conectado a tierra. Si está conectando su FLUIDOS DEL MOTOR Y EL COMBUSTI- generador a un interruptor de transferencia de la BLE, REVISE LA SECCIÓN DE SEGURI-...
Figura 6 - Nivel máximo de llenado de gasolina PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado de la piel con la gasolina. Evite la respiración prolongada de los vapores de gasolina. Westinghouse Portable Power | 77...
APAGADO (consulte la Figura 12 a continuación). 4. Mueva la palanca del estrangulador a la posición “ON” (vea la Figura 9 a continuación). Figura 12 - Palanca del estrangulador - OFF Figura 9 - Palanca del estrangulador - ON 78 | Westinghouse Portable Power...
Siempre realice el mantenimiento en mantenimiento. un área bien ventilada. El combustible de gasolina y los vapores de combustible son extremadamente inflamables y pueden encenderse bajo ciertas condiciones. Westinghouse Portable Power | 79...
Limpiar Supresor de chis- Comprobar / Limpiar * Servicio más frecuente si opera en condiciones de mucho polvo y seco TABLA 2: PROGRAMA DE MANTENIMIENTO - WESTINGHOUSE AUTORIZADO SERVICE DEALER PERFORMED Después de Después de las primeras 20 Después de 50 100 horas de Después de...
Deténgase frecuentemente para verificar el nivel y evitar el sobrellenado. 8. Continúe agregando aceite hasta que el aceite esté en el nivel correcto (vea la Figura 16). Figura 15 - Tapón de llenado / Varilla de nivel de aceite Westinghouse Portable Power | 81...
Solo aplique una acción de apretar lenta pero firme. 6. Enjuague con agua limpia sumergiendo los elementos del filtro de aire en agua dulce y aplicando una acción de compresión lenta 82 | Westinghouse Portable Power...
Bosch: W7DC Nunca aplique ninguna carga lateral ni mueva la bujía Torch: F7TC lateralmente cuando retire la bujía. Aplicar una carga lateral o mover la bujía lateralmente puede romperse y dañar el arranque de la bujía. Westinghouse Portable Power | 83...
6. Si se requiere un ajuste, sostenga la tuerca de escape. ajuste y afloje la contratuerca. Limpieza general del generador: use un trapo húmedo para limpiar todas las superficies restantes. 84 | Westinghouse Portable Power...
5. Presione el botón de reinicio en la salida. 6. Si el intento 1-5 arriba no resuelve 6. Lleve el generador a su distribuidor de el problema, la causa podría ser que el servicio autorizado más cercano. generador tiene una falla. Westinghouse Portable Power | 85...
Página 86
4. Si el intento 1-3 arriba no resuelve el 4. Lleve el generador a su distribuidor de problema, la causa podría ser una falla servicio autorizado más cercano. en el generador 86 | Westinghouse Portable Power...
Tuerca M8 combustible 120520 Conjunto del alternador 100529 Almohadilla de goma 150502 Válvula de gasolina 14.1 120503 Bloque de terminales 120516 Cinta de tierra 100547 Arandela M6 14.2 120502 Brush Asamblea de parte 150510 Manguera Westinghouse Portable Power | 87...
All manuals and user guides at all-guides.com WGen5500 PARTES DEL MOTOR 180505 Conjunto de bobina de encendido 100518 M6X25 140510 Empaquetadora 140502 Espaciador 180571 M10X80 Stud 140509 Empaquetadora 140500 Montaje del carbu- Núme- Parte. Descripción Canti- 140505 Empaquetadora rador 180516...