MAAX 105087 Guia De Instalacion página 9

Productos especiales para minusválidos; fibra de vidrio/ acrílico;
Ocultar thumbs Ver también para 105087:
Tabla de contenido

Publicidad

STEP 4C - INSTALLING AN ELBOWED SUPPORT BAR FOR
FIBERGLASS UNITS
a) Using a level, position the bar at the desired location on the unit. Mark the
position of the holes to be drilled on the longest side. Fig.4.5.
b) At the locations marked in a), pre-drill each hole using a 7/16" drill bit. Fig.4.5a.
c) You must put the bar in place to mark the other end by making a mark around
the bar. Fig.4.6.
d) Pre-drill the centre of your mark using a 7/16" drill bit. Fig.4.6a.
e) Cut out three (3) square reinforcements (approximately 5" x 5" inches or 127
mm x 127mm), from ½ plywood, for each of the support bar anchors and drill
them using a 7/16" drill bit.
f) Glue two (2) reinforcements with construction glue, aligning the holes together.
Fig.4.7.
g) Insert the rubber joints to the two (2) anchors on the longest side of the bar,
then insert the bar into the holes. Once the bar is in place, insert the stainless
steel washers and tighten the nuts. Fig.4.7.
h) Glue the third reinforcement with construction glue, aligning the holes
together. Fig.4.8.
i) Insert the rubber joint between the bar and the unit. Slide the stainless steel
washer on the bolt and screw the bar with the bolt. Fig.4.8.
ÉTAPE 4C -
INSTALLATION D'UNE BARRE DE SOUTIEN COUDÉE
POUR UNITÉS EN FIBRE DE VERRE
a) Positionner la barre à l'endroit voulu sur l'unité à l'aide d'un niveau. Marquer
la position des trous à percer du côté le plus long. Fig.4.5.
b) Aux endroits marqués en a), pré percer chaque trou à l'aide d'une mèche
7/16". Fig.4.5a.
c) Il vous faut mettre la barre en place pour ensuite marquer la dernière extrémité
en faisant une marque autour de la barre. Fig.4.6.
d) Pré percer le centre de votre marque à l'aide d'une mèche 7/16". Fig.4.6a.
e) Découper deux (3) renforts carrés d'environ 5 x 5 (127mm x 127mm), dans
un contreplaqué ½", pour chacun des ancrages de la barre de soutien et les
percer au centre à l'aide d'une mèche 7/16".
f) Coller les deux (2) renforts avec de la colle de construction en alignant les
trous ensemble. Fig.4.7.
g) Insérer les joints de caoutchouc aux deux (2) ancrages du côté le plus long
de la barre, insérer ensuite la barre dans les trous. Une fois la barre en place,
insérer les rondelles d'acier inoxidable et visser les écrous. Fig.4.7.
h) Coller le troisième renfort avec de la colle de construction en alignant les trous
ensemble. Fig.4.8.
i) Insérer le joint de caoutchouc entre la barre et l'unité. Insérer la rondelle
d'acier inoxidable dans le boulon et visser la barre avec le boulon. Fig.4.8.
ETAPA 4C - INSTALACIÓN DE UNA BARRA DE APOYO EN
ÁNGULO PARA UNIDADES EN FIBRA DE VIDRIO
a) Colocar la barra en el lugar deseado (sobre la unidad) con ayuda de un nivel.
Señalar los puntos en que serán hechas las perforaciones, del lado más largo.
Fig. 4.5.
b) En los puntos señalados en a), perforar de antemano los orificios con una
broca 7/16". Fig. 4.5a.
c) Es necesario colocar la barra en su lugar para señalar a continuación el último
extremo mediante una marca efectuada alrededor de la barra. Fig. 4.6.
d) Perforar el centro de la marca hecha con una broca 7/16". Fig. 4.6a.
e) Recortar tres (3) refuerzos cuadrados de aproximadamente 5" x 5" (127 mm
x 127 mm), en un contrachapado ½" por cada pletina de anclaje de la barra y
perforarlos en el centro con una broca de 7/16".
f) Pegar dos (2) refuerzos con pegamento para construcción alineando los
orificios. Fig. 4.7.
g) Insertar las junturas de goma en las dos (2) pletinas de anclaje del lado más
largo de la barra y a continuación insertar la barra en los orificios. Una vez que
la barra se encuentre en su lugar, insertar las arandelas de acero inoxidable
y enroscar las tuercas. Fig. 4.7.
h) Pegar el tercer refuerzo con pegamento para construcción alineando los
orificios. Fig. 4.8.
i) Insertar la juntura de goma entre la barra y la unidad. Insertar la arandela de
acero inoxidable en el perno y atornillar la barra. Fig. 4.8.
Fig. 4.5
Fig. 4.5a
Fig. 4.6
Fig. 4.6a
Essential if the unit is not back reenforced
Essantiel si l'unitée n'est pas renforcée
Esential si la unidad no estuviera reforzada
Stainless steel washer
Rondelle d'acier inoxidable
Arandela de acero inoxidable
5" x 5"
(127 x 127 mm)
½" plywood
Contreplaqué ½"
Contrachapado ½"
Rubber gasket
Joint de caoutchouc
Juntura de goma
Fig. 4.8
Stainless steel washer
Rondelle en acier inoxidable
Tuercas planas
Glue
Colle
Pegamento
9
7/16"
Drill bit
Mèche
Broca
7/16"
Drill bit
Mèche
Broca
5/16''-18
Lock nut
Écrou
Tuercas
Fig. 4.7
5" x 5"
(127 x 127 mm)
½" plywood
Contreplaqué ½"
Contrachapado ½"
Rubber gasket
Joint de caoutchouc
5/16''-18
Juntura de goma
Bolt
Boulon
Perno
Essential if the unit is not back reenforced
Essantiel si l'unitée n'est pas renforcie
Esential si la unidad no estuviera reforzada
Glue
Colle
Pegamento
10003150

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido