Per rendere operativa la funzione "studio professionale", è necessario
I
aggiungere (+20) alla configurazione in MOD, come indicato in tabella.
Um die Funktion "Professionelles Studio" zu aktivieren, muss (+20) der
D
Konfiguration MOD laut Tabelle hinzugefügt werden.
Pour rendre la fonction "bureau professionnel" opérationnelle, il faut ajouter
F
(+20) à la configuration en MOD, comme indiqué sur le tableau..
To make the "professional studio" function operative, add (+20) to the confi-
GB
guration in MOD, as indicated in the table.
Para activar la función "Estudio Profesional", es necesario agregar (+20) a
E
la configuración en MOD, como se indica en la tabla.
Om de functie "kantoorfunctie" operatief te maken, moet men (+20) toevoegen
NL
aan de configuratie in MOD, zoals aangeduid wordt op de tabel.
Para fazer com que a função "escritório profissional" fique operativa, é preciso
P
acrescentar (+20) na configuração em MOD, como está indicado na tabela..
Gia na teueì se enérgeia h leitoyrgìa "epaggelmatikò trafeìo", eìnai anagkaìa h
GR
pròsuesh (+20) sth diamòrfvsh MOD, òpvz ypodeiknùetai ston pìnaka.
Xnj,s frnbdbhjdfnm aeyrwb. Rjynjhf6 ytj,[jlbvj lj,fdbnm (+20) d
RU
rjyabuehfwb. MOD, rfr gjrfpfyj d nf,kbwt
"Profesyonel büro" ifllevini iflletilebilir kılmak için, MOD'daki konfigürasyona
TR
tabloda gösterildi gibi (+20) eklemek gerekir.
Aby uaktywniç funkcj´ "Gabinet zawodowy", nale˝y dodaç (+20) do konfiguracji
PL
MOD, tak jak to jest podane w tabeli.
Nota: nel caso di espansione del KIT, per ulteriori informazioni circa le modalità di configurazione disponibili, fare riferimento al foglio istruzioni
I
a corredo del videocitofono.
Bemerkung: Falls das Kit erweitert werden sollte, beziehen Sie sich bitte auf die mit dem Haustelefon gelieferten Anweisungen für weitere
D
Informationen bezüglich den möglichen Konfigurationsmodalitäten.
Remarque: dans le cas d'extension du KIT, pour de plus amples informations sur les modalités de configuration disponibles, se reporter au
F
livret d'instructions livré avec le vidéophone.
Note: when expanding the KIT, for more information on the configuration modes available, refer to the instruction sheet which comes with the
GB
video handset.
Nota: en caso de expansión del KIT, para más información sobre los modos de configuración disponibles, se remite a la hoja de instrucciones
E
suministrada junto con el videointerfono.
Opmerking: in geval van expansie van de KIT, kan men voor bijkomende inlichtingen m.b.t. de beschikbare modaliteiten van configuratie
NL
beroep doen op het instructieblad in dotatie bij de beeld-huistelefoon.
Nota: caso o KIT for expandido, para ulteriores informações sobre as modalidades de configuração disponíveis, consulte a folha de instruções
P
fornecida com o intercomunicador vídeo.
Shmeìvsh: se perìptvsh epéktashz toy KIT, gia peraitérv plhroforìez sxetikà me toyz diauésimoyz tròpoyz diamòrfv shz, ana-
GR
tréjte sto stàntar fyllàdio odhgièn toy uyrothlefènoy.
Ghbvtxfybt5 d ckexft hfcibhtybz RJVGKTRNF ljgjkybntkmyfz byajhvfwbz gj ghtljcnfdkztvsv ghjwtlehfv rjyabuehfwbb ghb-
RU
dtltyf d cjghjdjlbntkmyjq bycnherwbb r dbltjljvjajye
Not: KIT geniflletilmesi durumunda, mevcut konfigürasyon yöntemleri hakkında daha detaylı bilgi edinilmesi için, video dahili ünite ile birlikte
TR
teslim edilen kullanım bilgilerine bakınız.
Uwaga: w przypadku rozbudowy zestawu, w celu uzyskania dodatkowych informacji o dost´pnych sposobach konfiguracji, odnieÊç si´ do
PL
instrukcji za∏àczonej do wideodomofonu.
00
01
03
+20
05
10
11
13
15
P
P
N
N
MOD
21
20
21
23
25
30
31
33
35
MOD