Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BT520
Battery Analyzer
Manual de uso
May 2014 Rev.1, 08/15 (Spanish)
© 2014, 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke BT520

  • Página 1 BT520 Battery Analyzer Manual de uso May 2014 Rev.1, 08/15 (Spanish) © 2014, 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Página 2 GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de tres años y comienza en la fecha de despacho.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Título Página Descripción general del producto y especificaciones ..... 1-1 Introducción ................... 1-1 Póngase en contacto con Fluke ............1-1 Descripción general del producto ............1-1 Equipo estándar ..................1-3 Información sobre seguridad ..............1-5 Teclas y terminales de E/S ..............1-8 Pantalla LCD ..................
  • Página 4 BT520 Manual de uso Creación de un perfil ................. 3-4 Edición de un perfil ................3-5 Edición de un perfil durante la creación ........3-5 Modificación de un perfil durante la medición ....... 3-5 Carga de un perfil ................3-5 Carga de un perfil al cambiar al modo de secuencia ....
  • Página 5 Contenido (continuación) Conexión del Producto a un ordenador ..........6-1 Mantenimiento ..................7-1 Introducción ................... 7-1 Instalación o sustitución del juego de baterías ........7-3 Sustitución del fusible ................7-4 Limpieza del Producto ................7-5 Carga de la batería ................7-5 Piezas y accesorios ................
  • Página 6 BT520 Manual de uso...
  • Página 7 Lista de tablas Tabla Título Página 1-1. Equipo estándar ..................1-3 1-2. Símbolos ....................1-7 1-3. Teclas ......................1-8 1-4. Elementos típicos de la pantalla LCD ............1-10 4-1. Componentes de la punta de prueba interactiva ........4-2 4-2. Componentes típicos de la pantalla de la BTL20 ........4-3 7-1.
  • Página 8 BT520 Manual de uso...
  • Página 9 Lista de figuras Figura Título Página 1-1. Equipo estándar ..................1-4 1-2. Terminales de E/S ..................1-9 2-1. Soporte inclinable..................2-1 2-2. Correa para cinturón ................. 2-2 3-1. Prueba de la tensión y resistencia interna de la batería o la banda ..3-7 3-2.
  • Página 10 BT520 Manual de uso viii...
  • Página 11: Descripción General Del Producto Y Especificaciones

    En este capítulo se proporciona información acerca del Producto, información sobre seguridad, información de contacto y especificaciones. Póngase en contacto con Fluke Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los siguientes números de teléfono: • Asistencia técnica en EE. UU.: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853) •...
  • Página 12 • Software Fluke Battery Analyzer: permite importar datos fácilmente del Producto a un PC. Los datos de medición y la información sobre el perfil de la batería se almacenan y archivan con el software de análisis y pueden utilizarse para realizar comparaciones y analizar tendencias.
  • Página 13: Equipo Estándar

    Descripción general del producto y especificaciones Equipo estándar Equipo estándar Los elementos que se enumeran en la tabla 1-1 se incluyen con el Producto. La figura 1-1 muestra dichos elementos. Tabla 1-1. Equipo estándar No. artículo Descripción Cantidad Unidad principal ...
  • Página 14 BT520 Manual de uso hsn056.eps Figura 1-1. Equipo estándar...
  • Página 15: Información Sobre Seguridad

    Descripción general del producto y especificaciones Información sobre seguridad Información sobre seguridad Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos que son peligrosos para el usuario. Una Precaución identifica condiciones y procedimientos que pueden causar daños en el Producto o en el equipo que se prueba. ...
  • Página 16 BT520 Manual de uso • Cumpla los requisitos de seguridad nacionales y locales. Utilice equipos de protección personal (equipos aprobados de guantes de goma, protección facial y prendas ignífugas) para evitar lesiones por descarga o por arco eléctrico debido a la exposición a conductores con corriente.
  • Página 17 Descripción general del producto y especificaciones Información sobre seguridad Consulte la tabla 1-2 para ver una lista de los símbolos que aparecen en este manual y en el Producto. Tabla 1-2. Símbolos Símbolo Descripción Símbolo Descripción ADVERTENCIA. PELIGRO.   CA (corriente alterna) Consulte el manual.
  • Página 18: Teclas Y Terminales De E/S

    BT520 Manual de uso Teclas y terminales de E/S En la tabla 1-3 se identifican y describen las teclas. Tabla 1-3. Teclas hsn001.eps Elemento Tecla Función Teclas de función que funcionan de forma flexible para diversas funciones  mostradas en la pantalla.
  • Página 19 Descripción general del producto y especificaciones Teclas y terminales de E/S La figura 1-2 muestra los terminales del Producto. hsr002.eps Figura 1-2. Terminales de E/S...
  • Página 20: Pantalla Lcd

    BT520 Manual de uso Pantalla LCD El producto tiene una pantalla LCD que muestra los diferentes elementos para cada función de medición. La tabla 1-4 describe los elementos típicos para la medición de la resistencia interna de la batería en el modo de secuencia.
  • Página 21: Especificaciones

    Especificaciones generales  Protección de fusible para resistencia ..0,44 A (44/100 A, 440 mA), 1.000 V fusible rápido, únicamente pieza especificada por Fluke Fuente de alimentación Potencia de la batería ......... Smart Battery Pack BP500: ión-litio de dos celdas, 7,4 V, 3.000 mAh Vida útil de la batería ..........
  • Página 22: Especificaciones De Precisión

    BT520 Manual de uso Especificaciones de precisión La exactitud se especifica durante un período de un año después de la calibración, a temperaturas de 18 °C a 28 °C (64 °F a 82 °F), con humedad relativa de hasta 80 %.
  • Página 23: Capacidad De Registro

    Descripción general del producto y especificaciones Especificaciones Capacidad de registro Función Modo de multímetro Secuencia Guardada por la secuencia de Resistencia interna de la batería prueba con indicación de Hasta 450 registros en un perfil tiempo, hasta 999 registros Mostrar y guardar con Mostrar y guardar con Tensión de la batería resistencia interna de la batería,...
  • Página 24 BT520 Manual de uso 1-14...
  • Página 25: Configuración

    Capítulo 2 Configuración Introducción En este capítulo se describe cómo realizar la instalación del producto. Soporte inclinable El Producto dispone de un soporte inclinable que permite visualizar la pantalla en ángulo al colocarse sobre una superficie plana. Consulte la figura 2-1. hsn007.eps Figura 2-1.
  • Página 26: Correa Para Cinturón

    BT520 Manual de uso Correa para cinturón La figura 2-2 muestra cómo utilizar la correa para cinturón incluida con el Producto. hsn031.eps Figura 2-2. Correa para cinturón...
  • Página 27: Ajuste Del Contraste De La Pantalla

    Configuración Ajuste del contraste de la pantalla Ajuste del contraste de la pantalla Para ajustar el contraste de la pantalla: 1. Pulse  para abrir el menú Setup (Configuración). La opción Contrast (Contraste) aparece ya resaltada. 2. Pulse la tecla – para aclarar el contraste o la tecla + para oscurecer el contraste. Nota Si –...
  • Página 28: Activación/Desactivación De La Señal Acústica

    BT520 Manual de uso 4. Utilice  y  para resaltar el campo que se va a editar. Utilice  y L para incrementar o disminuir el valor. 5. Una vez ajustada la fecha y la hora correctas, pulse la tecla OK (Aceptar).
  • Página 29: Ajuste Del Tiempo De Espera De Apagado Automático

    Configuración Ajuste del tiempo de espera de apagado automático hsn049.jpg hsn048.jpg Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, no utilice la función de retención (HOLD) para medir potenciales desconocidos. Cuando la función de retención se activa, la pantalla no cambia al medir un potencial distinto.
  • Página 30: Visualización De La Información Del Dispositivo

    BT520 Manual de uso Visualización de la información del dispositivo El Producto proporciona la siguiente información sobre el dispositivo: número de modelo, número de serie, versión, versión de placa analógica y fecha de calibración. Para ver la información del dispositivo: 1.
  • Página 31: Utilización Del Producto

    Capítulo 3 Utilización del Producto Introducción Este capítulo proporciona información sobre el uso del Producto. El Producto ofrece dos modos de medición para diferentes objetivos: El modo de multímetro y el modo de secuencia. El modo de multímetro le permite realizar mediciones fáciles y rápidas, así como guardar las lecturas de las mediciones y las etiquetas de tiempo en la memoria del Producto.
  • Página 32 BT520 Manual de uso Nota La primera vez que introduzca SEQUENCE mode (Modo de secuencia), debe pulsar la tecla New (Nuevo) para crear un nuevo perfil. hsn001.jpg hsn002.jpg Para volver al modo de multímetro: 1. Pulse M. 2. Si aparece la pantalla Back to METER mode? (¿Desea volver al modo de multímetro?), pulse la tecla Continue (Continuar).
  • Página 33: Utilización De Un Perfil En El Modo De Secuencia

    • ID inicial: 1 En este caso, se muestra el nombre del perfil Fluke-ABC 500KVA-1-1 en la esquina izquierda. El software de PC usa la misma estructura para categorizar el perfil. Para un mejor análisis, Fluke recomienda usar siempre el mismo nombre de perfil para...
  • Página 34: Creación De Un Perfil

    7. Presione la tecla Start (Inicio) para pasar a la pantalla de medición. Nota • Si se comprueba la misma cadena de baterías periódicamente, Fluke recomienda usar siempre el mismo nombre de perfil. De esta forma, se pueden archivar los datos de la prueba y las tendencias de los datos se ven con más facilidad.
  • Página 35: Edición De Un Perfil

    Utilización del Producto Utilización de un perfil en el modo de secuencia Edición de un perfil En el modo de secuencia, se pueden editar los perfiles durante la creación o la medición. Edición de un perfil durante la creación Para editar un perfil durante la creación: 1.
  • Página 36: Carga De Un Perfil Al Cambiar Al Modo De Secuencia

    BT520 Manual de uso Carga de un perfil al cambiar al modo de secuencia Para cargar un perfil al cambiar al modo de secuencia, realice 1. En la pantalla "Enter SEQUENCE mode?" (¿Desea introducir el modo de secuencia?), pulse la tecla Load (Cargar).
  • Página 37: Toma De Mediciones

    Utilización del Producto Toma de mediciones Toma de mediciones Prueba de la tensión y resistencia interna de la batería o la banda El Producto puede probar simultáneamente la tensión y la resistencia interna de una batería. De esta manera podrá comprender el estado general de la batería. El Producto también puede comprobar la resistencia de bandas, ya que los cambios en sentido ascendente pueden estar provocados por corrosión o conexiones con holgura.
  • Página 38: Puntas De Prueba De La Batería

    BT520 Manual de uso Puntas de prueba de la batería Para conectar puntas de prueba a los polos de la batería: Use el extremo interno de las puntas de prueba para entrar en contacto con la superficie del objetivo. Empuje el conductor de prueba para volver a colocar la punta interna, hasta que las puntas interna y la externa estén conectadas por completo a la superficie del...
  • Página 39: Visualización De Las Lecturas De La Prueba En La Pantalla

    Utilización del Producto Toma de mediciones Visualización de las lecturas de la prueba en la pantalla Esta es la típica visualización de la prueba de la batería en el modo de multímetro. hsn068.jpg Esta es la típica visualización de la prueba de la batería en el modo de secuencia: Número de la batería: Indica el número de la batería que se ha probado.
  • Página 40: Definición Del Rango De Medida

    BT520 Manual de uso Definición del rango de medida La resistencia de baterías o bandas sólo tiene rangos manuales. El rango predeterminado para la resistencia de la batería o la resistencia de la banda es de 30 mΩ. Puede pulsar para desplazarse por los distintos rangos en esta secuencia: 30 mΩ...
  • Página 41: Definición De Los Umbrales De Medición

    Utilización del Producto Toma de mediciones Definición de los umbrales de medición El Producto le permite definir los umbrales inferior y superior de las mediciones o los rangos de tolerancia. Estos valores de umbral definidos se comparan posteriormente con los valores medidos para identificar y avisar automáticamente al usuario mediante la indicación del estado de tolerancia de la batería: PASS (Aprobado), FAIL (Suspenso) o WARN (Advertencia).
  • Página 42: Funcionamiento De Los Umbrales

    BT520 Manual de uso Funcionamiento de los umbrales Cuando se aplica un umbral establecido, el Producto compara cada lectura de la resistencia con la referencia de la resistencia en el umbral actual definido. • Si la lectura es superior a la referencia x (1 + umbral de suspenso) o inferior al límite de resistencia más bajo, el resultado de la comparación es FAIL (SUSPENSO), lo...
  • Página 43: Visualización Típica

    Utilización del Producto Toma de mediciones Visualización típica Esta es la típica visualización de la medición de tensión de descarga. hsn052.jpg Barra de progreso: Indica el número de la batería que se está probando. Battery ID (Identificación de la batería) y Total Number (Número total): El número a la izquierda de / indica la identificación de la batería que se está...
  • Página 44: Medición De La Tensión De Cc

    BT520 Manual de uso Medición de la tensión de CC El Producto puede medir la tensión de CC. También muestra la polaridad en la pantalla. Para medir la tensión de CC, gire el selector giratorio a la posición . Consulte la figura 3-3 para ver las conexiones.
  • Página 45: Medición De Tensión De Ca

    Utilización del Producto Toma de mediciones Medición de tensión de CA El producto proporciona dos lecturas independientes para mostrar los rms y la frecuencia de la tensión de CA. Para medir la tensión de CA, gire el selector giratorio a la posición . Consulte la figura 3-4 para ver las conexiones.
  • Página 46: Medición De Tensión De Ondulación

    BT520 Manual de uso Medición de tensión de ondulación El Producto puede medir el componente de CA en una tensión de CC, lo que también se conoce como ondulación de CA. Una alta ondulación de CA puede causar el sobrecalentamiento de las baterías e influir negativamente en la duración de la batería.
  • Página 47: Medición De Tensión Con Tl175

    Utilización del Producto Toma de mediciones Medición de tensión con TL175 Con el cable de prueba TL175, el Producto puede medir los voltios de descarga, V CC, V CA, y los voltios de ondulación. Para medir la tensión: 1. Conecte el TL175 al adaptador BTL_A. 2.
  • Página 48 BT520 Manual de uso 3-18...
  • Página 49: Utilización De La Btl20 Interactive Test Probe

    Capítulo 4 Utilización de la BTL20 Interactive Test Probe Introducción Este Producto se suministra con una punta de prueba interactiva BTL20 En este capítulo se describe cómo utilizar la punta de prueba interactiva. Descripción general de la BTL20  Advertencia Para evitar que se produzcan choques eléctricos, incendios o daños personales, sujete el mango tras la barrera táctil ().
  • Página 50: Conexión De La Punta De Prueba Al Producto

    BT520 Manual de uso Tabla 4-1. Componentes de la punta de prueba interactiva Nombre Función artículo Muestra información, como las lecturas de medición y la Pantalla  identificación de la batería. Indica el estado de una medición. El verde significa "aprobado", Indicador LED ...
  • Página 51: Descripción De La Pantalla

    Utilización de la BTL20 Interactive Test Probe Descripción de la pantalla Descripción de la pantalla La Tabla 4-2 describe los componentes típicos de la pantalla de la BTL20 Interactive Test Probe. Tabla 4-2. Componentes típicos de la pantalla de la BTL20 hsn027.eps No.
  • Página 52: Extensores Largos Y Cortos

    BT520 Manual de uso Extensores largos y cortos La Figura 4-2 muestra cómo intercambiar los extensores largos y cortos. hsn024.eps Figura 4-2. Extensores largos y cortos Nota Para obtener lecturas precisas, se deben ajustar totalmente los conectores entre los mangos y los extensores.
  • Página 53: Desmontaje De Las Puntas De Sonda

    Utilización de la BTL20 Interactive Test Probe Desmontaje de las puntas de sonda Desmontaje de las puntas de sonda La Figura 4-3 muestra cómo sustituir las puntas de sonda.  Advertencia Para evitar que se produzcan choques eléctricos, incendios o daños personales, use las cubiertas adecuadas para las puntas (CAT II o CAT III) según las diversas categorías de los entornos.
  • Página 54: Calibración A Cero

    BT520 Manual de uso Calibración a cero Es necesario realizar una calibración a cero cada vez que se sustituye una punta de prueba. Para realizar una calibración a cero: 1. Ubique la placa de calibración a cero sobre una superficie plana horizontal. Consulte la Figura 4-4.
  • Página 55: Visualización De La Memoria

    Capítulo 5 Visualización de la memoria Introducción Este capítulo proporciona información sobre cómo visualizar los datos que se guardan de forma manual o automática en la memoria del Producto. El Producto cuenta con una memoria interna que almacena los datos de medición que pueden visualizarse.
  • Página 56: Eliminación De Los Datos Guardados En El Modo De Medidor

    BT520 Manual de uso Eliminación de los datos guardados en el modo de medidor Para borrar los datos guardados en modo de medición: 1. Gire el selector giratorio a la posición VIEW memory (VISUALIZAR memoria). 2. Pulse M hasta que aparezca MEMORY – METER (Memoria - Medidor) en la esquina superior izquierda de la pantalla.
  • Página 57: Visualizar Los Perfiles Guardados En El Modo De Secuencia

    Visualización de la memoria Visualizar los perfiles guardados en el modo de secuencia Visualizar los perfiles guardados en el modo de secuencia Para ver los datos de medición que se guardan en el modo de secuencia: 1. Gire el selector giratorio a la posición VIEW memory (VISUALIZAR memoria). 2.
  • Página 58 BT520 Manual de uso hsn066.jpg hsn067.jpg 4. Cuando aparezca en la pantalla Confirm to delete all profiles? (Confirmar y eliminar todos los perfiles), pulse la tecla Delete (Borrar).
  • Página 59: Conexión A Pc

    Capítulo 6 Conexión a PC Introducción Este capítulo contiene información sobre cómo conectar el Producto a un PC. Conexión del Producto a un ordenador El Producto tiene un puerto USB que permite su conexión a un PC con el uso de un cable USB.
  • Página 60 BT520 Manual de uso Al conectarse a un PC, la aplicación de PC puede: • Visualizar los datos de la memoria del Producto • Exportar los datos de memoria del Producto • Importar los datos a memoria del Producto •...
  • Página 61 No someta los juegos de baterías a golpes bruscos como impactos mecánicos. • No emplee otro cargador que no sea el suministrado específicamente para este Producto. • No utilice una batería que no esté diseñada o recomendada por Fluke para este instrumento.
  • Página 62 Producto. • Para cargar la batería, utilice únicamente adaptadores de alimentación aprobados por Fluke. • Mantenga las pilas y las baterías en un lugar limpio y seco. Limpie los conectores sucios con un paño limpio y seco.
  • Página 63: Instalación O Sustitución Del Juego De Baterías

    Mantenimiento Instalación o sustitución del juego de baterías Instalación o sustitución del juego de baterías  Advertencia Nunca ponga en funcionamiento el Producto con la tapa de la batería retirada. Puede exponerse a una descarga de tensión peligrosa. Para instalar o cambiar el juego de baterías: 1.
  • Página 64: Sustitución Del Fusible

    BT520 Manual de uso Sustitución del fusible  Advertencia Para evitar posibles choques eléctricos, fuego o lesiones personales: • Utilice exclusivamente los fusibles de repuesto especificados. • Sustituya un fusible fundido por otro igual para seguir teniendo protección contra arcos eléctricos.
  • Página 65: Limpieza Del Producto

    Mantenimiento Limpieza del Producto Limpieza del Producto  Advertencia A fin de garantizar la seguridad del funcionamiento y el mantenimiento del Producto, desconecte el Producto y sus accesorios de todas las fuentes de tensión durante el proceso de limpieza.. Limpie el Producto con un paño húmedo y un detergente suave. No utilice productos abrasivos, disolventes ni alcohol.
  • Página 66 BT520 Manual de uso hsn032.eps Figura 7-3. Carga de la batería...
  • Página 67: Piezas Y Accesorios

    La tabla 7-1 enumera las piezas y accesorios reemplazables por el usuario. Para pedir piezas de repuesto o accesorios adicionales, póngase en contacto con el centro de asistencia Fluke más próximo. Consulte la sección “Póngase en contacto con Fluke”. Tabla 7-1. Piezas y accesorios Número de...
  • Página 68 BT520 Manual de uso...

Tabla de contenido