Página 2
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de un año a partir de la fecha de despacho.
Tabla de materias Título Página Introducción ....................1 Contacto con Fluke Calibration ............. 2 Información sobre seguridad ..............2 Símbolos ....................3 Especificaciones ..................4 Especificaciones de control de presión ..........5 Especificaciones de medición de la presión .......... 6 Módulos PM200 .................
Página 4
2271A Manual del operador Ventilación y anulación ..............29 Medición de presión ................29 Conexiones de presión del colector del panel posterior ......29 Puerto SUPPLY ................. 30 Puerto EXHAUST (bomba de vacío si es necesaria)......30 Puerto VENT ..................31 Puertos de prueba .................
Página 5
Contenido (continued) Config. control ................54 Ejecutar un programa de dispositivo de presión ....... 55 Uso HART ..................... 55 Instrucciones del transmisor de presión ..........55 Transmisores analógicos ............... 55 Transmisores inteligentes .............. 56 Uso de la función de mA para probar y solucionar problemas ..56 Conexión a un transmisor HART ............
Página 7
Lista de tablas Tabla Título Página Símbolos ....................3 Equipo estándar ..................8 Pantalla principal (mA/VDC) ..............14 Pantalla Principal (HART) ................. 16 Gráfico ....................... 17 Menú Ajustes de instrumento ..............19 Menú Puerto remoto .................. 21 Características del panel frontal ..............23 Características del panel posterior ............
Página 9
Lista de figuras Figura Título Página Uso de UUT individual ................9 Tipos de cables de alimentación de red principal disponibles ....10 Módulos EMM y PMM instalados .............. 12 Conexión de dos indicadores ..............31 Sustitución de la junta tórica M20 ............. 33 Atornillado del adaptador de medición ............
Introducción El calibrador de presión automatizado 2271A (el Producto) mide con precisión y controla la presión neumática en un rango de -96,5 kPa a 20 MPa (-14,2 psi a 3000 psi). Combine esta funcionalidad con el módulo de medición eléctrica...
2271A Manual del operador Contacto con Fluke Calibration Para ponerse en contacto con Fluke Calibration, llame a uno de los siguientes números de teléfono: • Asistencia técnica en EE. UU.: 1-877-355-3225 • Calibración y reparación en EE. UU.: 1-877-355-3225 •...
Automated Pressure Calibrator Símbolos • Utilice el Producto únicamente de acuerdo con las especificaciones; en caso contrario, se puede anular la protección suministrada por el Producto. • No aplique una tensión superior a la nominal entre los terminales o entre cualquier terminal y la toma de tierra.
Solo chasis ......... 15 kg (33.06 libras) Dimensiones Altura........... 2271A-NTP-STD 305 mm (12 pulg.) 2271A-BSP-STD 305 mm (12 pulg.) 2271A-NPT-P3000 237 mm (9,33 pulg.) 2271A-BSP-P3000 237 mm (9,33 pulg.) Anchura ..........442 mm (17,40 pulg.) Profundidad ........446 mm (17,55 pulg.)
Automated Pressure Calibrator Especificaciones de control de presión Límites de presión Rango de presiones de trabajo ... de -97,90 kPa (-14,2 psi) a 20 MPa (3000 psi) en modo indicador Puerto de alimentación ....... Manómetro de 23 MPa (3300 psi) Puerto de comprobación .....
2271A Manual del operador Especificaciones de medición de la presión Las especificaciones del Producto describen la incertidumbre instrumental absoluta del Producto. Las especificaciones del Producto incluyen la linealidad, histéresis, repetibilidad, resolución, incertidumbre de referencia, estabilidad en un año y efectos de la temperatura de 18 °C a 28 °C. Las especificaciones del Producto se proporcionan con un nivel de confianza del 95 %, k=2, normalmente distribuidas.
Información de calibración y reparación Póngase en contacto con un centro de servicio de calibración autorizado de Fluke si el Producto necesita una calibración o reparación durante el período de garantía. Consulte la sección Contacto con Fluke Calibration. Por favor tenga siempre a mano la información del Producto, como la fecha de compra y el...
Si es necesario reenviar el Producto, utilice el contenedor original. Para solicitar un nuevo contenedor, o cualquier elemento enumerado en la Tabla 2, póngase en contacto con Fluke Calibration. Consulte la sección Contacto con Fluke Calibration. Tabla 2. Equipo estándar Elemento Modelo o número de pieza...
Página 19
Automated Pressure Calibrator Instalación Instale el Producto en una superficie plana y estable a una altura conveniente. Cuando lo conecte a una UUT, reduzca la distancia entre el Producto y el dispositivo o sistema en prueba para mejorar el rendimiento de control y reducir el tiempo de asentamiento de la presión.
240 V CA con frecuencias comprendidas entre 47 Hz y 63 Hz. El Producto se envía con el enchufe de alimentación de red adecuado para el país de compra. Consulte en la Figura 2 los tipos de enchufe para la alimentación de red principal disponibles en Fluke Calibration. LC-1 LC-3...
Automated Pressure Calibrator Instalación del módulo Instalación del módulo El EMM (situado en la parte superior izquierda del panel frontal del Producto) está instalado en la fábrica. Para extraer el EMM para el servicio, levante y tire de la lengüeta de dedo del módulo hacia afuera para deslizar el EMM fuera del Producto.
2271A Manual del operador hwr022.eps Figura 3. Módulos EMM y PMM instalados Módulo de Referencia Barométrica (BRM) Para las mediciones absolutas, debe instalarse un módulo de referencia barométrica (BRM). Cuando se instala un BRM, estará disponible el modo de medición absoluta. Consulte la sección Variables de medición. Instale el BRM...
Automated Pressure Calibrator Encendido del Producto Encendido del Producto Para activar el Producto, cambie el interruptor de alimentación principal, situado en la parte trasera izquierda del Producto (cuando se mira desde la parte posterior) a I. Cuando el Producto está encendido, tarda aproximadamente 50 segundos en completar su proceso de activación y no puede utilizarse durante este tiempo.
Página 24
Muestra la presión medida por el PMM activo. presión Muestra si el controlador está en funcionamiento remoto por acción de un PC. Consulte la Guía de programación remota del 2271A disponible en el sitio web de Fluke Calibration para obtener más información. Local/Remoto...
Página 25
Automated Pressure Calibrator Pantallas principales Tabla 3. Pantalla principal (mA/VDC) (cont.) Elemento Indicador/nombre Función No listo – Indica presión inestable que no se encuentra dentro de los límites de estabilidad. El Producto no puede realizar una medición en este momento. Listo–...
Página 26
2271A Manual del operador Nota Algunos elementos de visualización se explican en la tabla anterior. Tabla 4. Pantalla principal (HART) iah016.eps Elemento Indicador/nombre Función Indicador de Muestra la presión de origen medida por el PMM activo. medición de origen •...
Automated Pressure Calibrator Menú de configuración Tabla 5. Gráfico iah014.eps Elemento Indicador/nombre Función Gráfico escalable que muestra la presión actual y el comportamiento histórico de la presión durante el transcurso Gráfico de hasta 96 horas. Este gráfico solo es una herramienta informativa y no pueden guardarse.
Página 28
2271A Manual del operador El menú de Configuración lleva a estos submenús: Confi medicio:este menú tiene opciones y parámetros de medición de presión. Consulte la sección Configuración de medición para obtener información detallada sobre cada icono de menú. Tareas : este menú contiene las selecciones para configurar y ejecutar funciones preprogramadas (tareas).
Automated Pressure Calibrator Menú de configuración Menú Confi. instrument El menú de configuración de instrumentos (>Configuración instrumento) incluye estos submenús: • Configuración del instrumento • Puerto remoto • 24V Externo • • Incertidumbre de Presión • Sobre este instrument • Restaur configi fábrica Menú...
Página 30
CAL_PASSWD. Nota Si pierde la contraseña nueva, póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Fluke Calibration para obtener una nueva contraseña. Esto elimina todos los archivos guardados en el disco de almacenamiento masivo. Borrar todos...
Automated Pressure Calibrator Menú de configuración Menú Puerto Remoto Utilice el menú de puerto remoto para cambiar o ver los ajustes de puertos USB, RS-232 y Ethernet y el modo de emulación que se explican en la Tabla 7. Tabla 7. Menú Puerto remoto Ficha Descripción Utilice este menú...
2271A Manual del operador Menú de incertidumbre de presión Utilice este menú para ver o cambiar los parámetros de incertidumbre. Los parámetros que se pueden editar son: • Incertidum Altura Cabe • Incluir Incertidumb Control • Incertidumb adicional componente 1 •...
Automated Pressure Calibrator Características del panel frontal Características del panel frontal Esta sección es una referencia para las funciones de los paneles frontal y posterior y la interfaz de usuario (IU). Las características del panel frontal (incluidos todos los controles, pantallas, indicadores y terminales) se muestran y se explican en la Tabla 8.
Página 34
2271A Manual del operador Tabla 8. Características del panel frontal (continuación) Elemento Descripción Puertos de prueba que pueden conectarse con UUT o con una estación de prueba (con tapas). El Producto puede estar equipado con dos tipos diferentes de puertos de prueba: P3000 o M20x1,5.
Página 35
Automated Pressure Calibrator Características del panel frontal Tabla 8. Características del panel frontal (continuación) Elemento Descripción Las funciones de las teclas de función son definidas por las etiquetas que aparecen en la pantalla encima de cada tecla durante el funcionamiento. Estas ...
Tabla 9. Tabla 9. Características del panel posterior REFERE NCE PORT MWP: 150 kPa SERIAL NUMBE R FLUKE CORPO RATION www.flu kecal.co m VENT EXHAUS T MWP: 150 kPa SUPPLY MWP: 23 MPa...
Automated Pressure Calibrator Funcionamiento Tabla 9. Características del panel posterior (cont.) Elemento Descripción Todas las conexiones de presión se realizan en el panel posterior a través de este colector sustituible. El colector se suministra en dos versiones localizadas: NPT y BSP. Consulte la sección Conexiones de presión del Conexión de colector del panel posterior para obtener más información.
2271A Manual del operador Definir presión objetivo (punto de ajuste) La presión objetivo (Pun Ajus) es el valor numérico de la presión que el Producto controla cuando se le ordena. Introduzca el número de punto de ajuste en el campo de punto de ajuste en cualquiera de los modos de uso (medición, control y ventilación).
Requiere una junta pegada para asegurar un buen sellado. Se puede adquirir un kit de conexión de accesorios para suministrar los adaptadores comunes utilizados para conectarse a los colectores. Comuníquese con Fluke Calibration para obtener más información. Consulte la sección Contacto con Fluke Calibration.
Puerto SUPPLY El puerto de SUMINISTRO debe estar conectado a una fuente regulada de aire limpio y seco o nitrógeno tal y como se detalla en Especificaciones. Fluke Calibration recomienda que los tubos sean de al menos 3 milímetros (1/8 de pulgada) de diámetro interior y que sean adecuados para la presión.
NPT, BSP y métricos hembra más comunes encontrados en medidores analógicos y transmisores. Para obtener una lista de adaptadores, consulte la Tabla 2 y, para el reemplazo de adaptadores, póngase en contacto con Fluke Calibration. Cuando se utiliza el puerto de prueba de estilo HC20, puede...
2271A Manual del operador conectarse un indicador con una conexión macho M20 directamente al puerto de prueba sin el uso de un adaptador adicional. Con el fin de evitar que aceites, grasas, disolventes y agua puedan estar presentes en la UUT y contaminen el Producto, hay disponible un Sistema de Prevención de Contaminación (CPS) para su uso con el Producto.
Página 43
Automated Pressure Calibrator Puertos de prueba PTFE Aro tórico iah017.eps Figura 5. Sustitución de la junta tórica M20...
2271A Manual del operador Conectar una UUT Conecte la UUT al puerto de prueba superior del Producto utilizando el método descrito a continuación: W Precaución Para evitar daños en el Producto o el medidor: • NO utilice cinta PTFE en estas conexiones. Esto impide el sellado adecuado.
Página 45
Automated Pressure Calibrator Conectar una UUT 2. Atornille la estructura en el SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ en el puerto de prueba, consulte la Figura 7. Nota El apriete manual es suficiente. Asegúrese de que la cara inferior hace contacto con la junta-tórica en el puerto de prueba.
2271A Manual del operador 4. Sujete el instrumento con firmeza, mientras gira el adaptador de medición en el SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta que encaje en la junta tórica, consulte la Figura 9. hwr032.eps Figura 9 . Apriete del medidor Inserto del puerto de calibración...
Puerto de calibración 4542465 Para calibrar indicadores montados- en pared con conexiones de presión en la parte posterior, utilice un adaptador de ángulo como el Fluke P5543. Puerto REF El puerto REF (puerto de referencia) se encuentra en la parte superior trasera izquierda del Producto y debe estar abierto a la atmósfera para mediciones con...
Página 48
2271A Manual del operador Tabla 12. Menú Config. Controles iah012.eps Elemento Ficha Función Elija entre el modo Dinámico o Estático. Consulte Ajustes Modo de control de presión. Tamaño del paso El tamaño del paso de presión. Un parámetro de control configurable por el usuario que ...
Automated Pressure Calibrator Ajustes de control de presión Modos de control El Producto ofrece dos modos distintos de control para controlar la presión: • Modo dinámic establece la presión objetivo y se ajusta constantemente para mantener el objetivo. • Modo estátic define la presión objetivo y deja de controlar, ajustando solo cuando la presión medida ha superado límites específicos.
2271A Manual del operador Modo de control estático El control estático define la presión ligeramente por encima del valor de presión objetivo y, a continuación, desactiva el control de presión activo, consulte la Figura 12. Se permite que la presión se asiente de forma natural hasta que supere la tolerancia lista inferior o superior.
En la mayoría de las aplicaciones Fluke Calibration recomienda que la tasa de serie se establezca en su valor máximo de tasa. Esto proporciona el mayor control de velocidad sin que repercuta en el exceso ni en las propiedades de estabilidad de control.
2271A Manual del operador Configuración de medición El menú de configuración de medición contiene todas las opciones y parámetros relacionados con el modo en que el Producto mide la presión. Consulte las secciones siguientes para obtener más información sobre cada una de las opciones de configuración de este menú.
Automated Pressure Calibrator Configuración de medición Modos de medición Nota Los modos de medición dependen de los módulos de presión instalados. Los modos de medición del Producto son: Modo absoluto - Se realiza una medición de presión absoluta en relación con un vacío perfecto.
2271A Manual del operador Selección módulo El Producto selecciona el módulo de medición activo en estas formas diferentes: Fijo: el Producto siempre mantiene el intervalo seleccionado por el usuario activo. La pantalla muestra los módulos en la ranura 1 y 2. Escoja cualquiera de estos o utilice los otros modos.
Automated Pressure Calibrator Configuración de medición Atmósfera Seleccione la referencia barométrica o introduzca manualmente un valor barométrico desde una fuente externa de la atmósfera (>Confi medicic>Atmósfera). Si un módulo barométrico se haya instalado, el Producto lo selecciona automáticamente como referencia barométrica predeterminada. Para cambiar la referencia barométrica, seleccione el módulo y la unidad desde el menú...
2271A Manual del operador Filtro de presión El filtro de presión permite que el usuario ajuste valores de 1 a 99 en un promedio móvil. Normalmente, el valor ha sido ajustado a 15 como predeterminado. Tareas generales Las tareas son funciones de rutina preprogramadas que realizan rápidamente pruebas comunes y tareas.
Fin - máximo presión de punto de ajuste seleccionada para la prueba Tasa: es la velocidad de cambio para determinar la rapidez con la que la presión aumenta o disminuye. Para interruptores sensibles, Fluke Calibration recomienda a una velocidad más lenta.
2271A Manual del operador Ejercicio La función Ejercitar presuriza repetidamente la UUT para reducir los efectos de histéresis. El menú Ejercitar especifica un punto de ajuste de presión máximo y mínimo y la cantidad de veces que se repite la rutina (ciclos).
Purga del CPS Purga presuriza y ventila las tuberías del sistema de prueba conectado al producto. Fluke Calibration recomienda que si se espera que exista líquido o partículas contaminantes, el usuario debe realizar una purga del sistema antes de que se realice una calibración. El Producto mantiene una limpieza interna durante cualquier operación, pero los contaminantes se manejan con más...
2271A Manual del operador UUT se utiliza para configurar el transmisor que se está poniendo a prueba. Pulse para seleccionar y entrar en el modo de edición. Los parámetros que se pueden introducir se enumeran a continuación: Rango de UUT (0%):...
Automated Pressure Calibrator Tareas de calibración Tiempo máx.: El tiempo máximo (en segundos), incluido el tiempo de espera, que el Producto puede pasar en un paso del programa. Una vez transcurrido el tiempo máximo, el Producto va automáticamente al paso de la función siguiente del programa, incluso si el punto de ajuste actual no se ha alcanzado.
2271A Manual del operador Eliminar: Quitar el punto seleccionado desde la secuencia de prueba. Llenado Automático: Entrar en la función de relleno automático en el menú. Nota Modifique los valores del menú Llenado Automático y el Llenado Automático aplicado cambiará todos los valores de ajuste en la secuencia de prueba.
Automated Pressure Calibrator Tareas de calibración Para configurar el dispositivo de presión que se va a poner a prueba, pulse y entre en el modo de edición. Están disponibles los siguientes parámetros. Usar Tolerancia de UUT: Sí/No Seleccione Sí o No para utilizar la tolerancia de la UUT o no.
2271A Manual del operador Editar En el menú de edición, utilice las teclas de función de flecha para seleccionar un punto de prueba de la lista de la izquierda. Pulse para seleccionar y ver el punto de prueba. Edite los valores de configuración cuando necesite cambiarlos. Los valores de configuración son:...
EMM no está equipado. En este caso, debe utilizarse un comunicador de campo como el Calibrador de procesos multifunción Fluke 754. Instrucciones del transmisor de presión El Producto prueba, repara y calibra transmisores de presión tanto analógicos como "inteligentes"...
2271A Manual del operador Transmisores inteligentes Los transmisores inteligentes son más complejos y ofrecen más funciones que permiten a los transmisores almacenar y transmitir más información a un centro de control central. Por ejemplo, muchos transmisores inteligentes tienen una señal digital que no sólo transmite la señal de 4-20 mA analógica, sino también la lectura de presión de vuelta al centro de control central.
Página 67
Automated Pressure Calibrator Uso HART hwr021.eps Figura 14. Conexión del transmisor de presión estática HART típico a través del módulo EMM...
Página 68
2271A Manual del operador hwr019.eps Figura 15. Conexión del transmisor diferencial HART típico a través del módulo EMM y el puerto de prueba...
Automated Pressure Calibrator Tareas HART Conexión a un transmisor HART 1. Conecte los cables de prueba del EMM a los terminales correspondientes del dispositivo HART. Observe la polaridad. Consulte las Figuras 14 y 15. 2. Pulse . El menú de conexión HART aparece con estos valores: •...
2271A Manual del operador Ajuste de Corriente Los comandos de salida de corriente de ajuste pueden ajustar el DAC del transmisor (conversor de digital a analógico) en los puntos de 4 mA y 20 mA. Para ajustar la salida de corriente: 1.
Automated Pressure Calibrator Tareas HART URV: Configure el valor de rango superior del transmisor Lazo cerrado: Establece automáticamente las presiones a los valores LRV y URV y espera durante el tiempo especificado en el campo Tiempo de espera. Las mediciones se toman de la cantidad de tiempo que se muestra en el campo de Tiempo de promediado.
2271A Manual del operador Diagnóstico HART Algunos dispositivos HART cuentan con una función de autodiagnóstico que comprueba diversos aspectos del transmisor como el procesador y la memoria. No todos los dispositivos HART tienen esta característica. Si el transmisor tiene esta función, el Producto envía el comando de autodiagnóstico y muestra los resultados de la prueba en la pantalla.
Automated Pressure Calibrator Tareas HART Escribir Etiqueta Escriba la etiqueta corta (máx. 8 caracteres) o la larga (máx. 32 caracteres) del modo siguiente. Nota Esto también puede cambiarse en el menú de datos de HART. La etiqueta corta es compatible con HART, revisión 5 y superiores. La etiqueta larga es compatible con HART, revisión 6 y superiores.
2271A Manual del operador Datos HART Los datos HART muestran datos más completos sobre el modelo de transmisor, los números de revisión de hardware y software, y muchos de los coeficientes. Desde la pantalla del dispositivo, pulse las teclas de función y para acceder a la pantalla de Información de HART.
Página 75
Automated Pressure Calibrator Datos HART Cero PV TRIM 4mA TRIM 20mA Range Ajuste Cero PV Ajuste de Corriente Tareas Ajuste por medio de HART Rango antiguos Escribir LRV y URV Diagnóstico HART Escribir unidad PV Datos HART Unidad PV Escribir Etiqueta Escribir Mensaje Etiqueta corta Escribir Descripción...
2271A Manual del operador mA/VDC El EMM proporciona medición de mA CC, V CC y mA CC con potencia de bucle de 24 V (para transmisión y medición/HART). Habilitar la función de mA/V CC 1. Pulse la tecla de función mA/VDC para entrar en el modo de medición eléctrica.
Automated Pressure Calibrator Sistema de Prevención de Contaminación (CPS) Sistema de Prevención de Contaminación (CPS) Nota La presión de funcionamiento máxima (MWP) del CPS es 20 MPa (3000 psi.) El Sistema de Prevención de Contaminación (CPS) es un accesorio del Producto que protege el Producto de la contaminación de la UUT.
2271A Manual del operador Instalación del CPS Para instalar el CPS: 1. Coloque el CPS en una superficie sólida cerca del Producto. El CPS es lo suficientemente pesado para asentarse en un banco y, si lo desea, puede ser atornillado a un banco. Consulte la Figura 17 para ver las conexiones.
Página 79
Automated Pressure Calibrator Sistema de Prevención de Contaminación (CPS) hwr023.eps Figura 17. Conexiones del colector y controlador del CPS...
2271A Manual del operador Uso del CPS Para utilizar el CPS, conecte la UUT al puerto de prueba superior del CPS utilizando el mismo método que se describe en la sección Conectar una UUT. W Precaución Para evitar daños en el Producto o el medidor: •...
Página 81
Automated Pressure Calibrator Sistema de Prevención de Contaminación (CPS) 2. Atornille la estructura en el SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ en el puerto de prueba, consulte la Figura 19. Nota El apriete manual es suficiente. Asegúrese de que la cara inferior hace contacto con la junta-tórica en el puerto de prueba.
Página 82
2271A Manual del operador 3. Para ajustar la posición hacia delante, sujete el adaptador de medición y gire el instrumento en el -SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ, de forma que mire hacia delante, consulte la Figura 20 hwr036.eps...
Página 83
Automated Pressure Calibrator Sistema de Prevención de Contaminación (CPS) 4. Sujete el instrumento con firmeza, mientras gira el adaptador de medición en el -SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta que encaje en la junta tórica, consulte la Figura 21. hwr037.eps Figura 21.
Puerto de calibración 4542465 Para calibrar indicadores montados- en pared con conexiones de presión en la parte posterior, utilice un adaptador de ángulo como el Fluke P5543. El Producto hace funcionar el CPS sin ninguna otra interacción del operador necesaria.
Automated Pressure Calibrator Sistema de Prevención de Contaminación (CPS) Desconexión del CPS Desconexión del CPS: 1. Ventile el sistema. Deshabilite el CPS en la configuración. Es importante que el CPS esté desactivado en el firmware antes de que se desconecte físicamente del sistema.
Página 86
2271A Manual del operador hwr026.eps Figura 23. Limpieza del CPS...
La máxima potencia continua por canal es de 10 W y el total máximo para los 4 canales combinados es de 24 W, consulte la Figura 24. Controladores REFERE NCE PORT MWP: 150 kPa SERIAL NUMBE R FLUKE CORPO RATION www.flu kecal.co m VENT EXHAUS T MWP: 150 kPa SUPPLY MWP: 23 MPa...
Página 88
2271A Manual del operador Controlador 1 Controlador 2 Controlador 3 Controlador 4 iah042.eps Figura 25. Ubicación del controlador Varios de los controladores son compatibles con accesorios específicos como el CPS. Si no se está utilizando un CPS, estos controladores se pueden emplear para otros usos, según sea necesario.
Página 89
Automated Pressure Calibrator Comunicación del controlador externo La Figura 26 muestra el estado de los controladores. • El estado de ACTIVADO se identifica mediante un indicador verde claro (DRV3) • El estado de DESACTIVADO se identifica mediante un indicador verde oscuro (DRV1, DRV2, DRV4) iah011.jpg Figura 26.
Productos en condiciones óptimas. Para tareas de mantenimiento intensivas como, por ejemplo, solución de problemas o reparación, consulte el Manual de servicio 2271A. El Manual de servicio también contiene los procedimientos de ajuste de calibración. Consulte la sección Contacto con Fluke Calibration para obtener más información.
Página 92
4. Si es necesario, sustituya el fusible. 5. Vuelva a insertar el portafusibles. 6. Cierre la puerta del portafusibles. Tabla 16. Fusibles de reemplazo Descripción del fusible Número de pieza de Fluke W FUSIBLE 2A 250V LONGSB 5X20MM 2081170 iah007.eps Figura 28. Acceso al fusible...
3. Vuelva a colocar el colector y apriete los cuatro tornillo, par de apriete: 6,2 N m (55 lbf pulg). Consulte la Figura 29. REFERE NCE PORT MWP: 150 kPa SERIAL NUMBE R FLUKE CORPO RATION www.flu kecal.co m VENT EXHAUS T MWP: 150 kPa SUPPLY...
2271A Manual del operador Restablecimiento de los ajustes del controlador Algunos de los menús de configuración tienen un botón para restablecer la configuración del menú actual con los valores predeterminados. Restablecer solo restablece la configuración que aparece en pantalla y no otras. Esta es una herramienta útil de resolución de problemas en caso de un cambio accidental de...
Automated Pressure Calibrator Diagnostics (Diagnóstico) Medida El menú de diagnóstico de medición proporciona información sobre cada PMM conectado: PMM: se trata del rango y nombre del PMM . Presión: es la presión medida por el sensor en el PMM. Temperatura: es la temperatura ambiente dentro del PMM. La temperatura dentro del PMM puede ser de hasta 5 °C superior a la temperatura ambiente durante el funcionamiento normal.
2271A Manual del operador Interfaz remota El menú Diagnósticos de interfaz de comunicación remota proporciona información sobre comunicación remota controlando las comunicaciones de entrada y salida. El menú contiene diagnósticos independientes para RS-232, USB y Ethernet. RS-232: muestra los datos de recepción y transmisión para esta interfaz.
Solución de fallos Solución de fallos La Tabla 17 la resolución de problemas menores. Para solucionar los problemas fuera del ámbito de esta sección, el Producto puede requerir servicio. Consulte Contacto con Fluke Calibration. Tabla 17. Solución de fallos Problema Causa probable Acción...
Página 98
Fuga Verifique que el puerto de prueba sea estanco. El Producto no Las válvulas Envíe el Producto a Fluke Calibration para su reparación. alcanza requieren servicio presión La presión objetivo objetivo establecida es mayor Instale un PMM con el rango apropiado.
Página 99
Automated Pressure Calibrator Solución de fallos Tabla 17. Solución de problemas (cont.) Problema Causa probable Acción Puerto de escape Extraiga los tapas de envío o restricciones excesivas. bloqueado Producto no Punto de ajuste controla hacia aplicado por debajo Conecte una bomba de vacío. abajo de la atmósfera Tasa de serie...
2271A Manual del operador Códigos de error Si se produce un error durante el funcionamiento o control del Producto, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Los errores pueden ser causados por: • Control incorrecto que utiliza el panel frontal, (por ejemplo, intenta forzar un modo prohibido o sobrecargar los terminales de salida) •...
Cable de alimentación eléctrica - Dinamarca 2477031 Cable de alimentación eléctrica - Brasil 3841347 Información sobre seguridad 2271A 4584298 CD con documentación de usuario 2271A 4584280 W FUSIBLE 2A 250V LONGSB 5X20MM 1297149 Colector de puerto (TNP) 4427477 Colector de puerto (BSP) 4551654 EM300 - MÓDULO DE MEDICIÓN ELÉCTRICA...
Página 102
Accesorios EMM300, módulo de medición eléctrica FUNDA-2270, funda reutilizable para el transporte de 227x CASE-PMM Caja de envío, 3 módulos PMM PK-2271A-NPT-HC20, kit de tuberías y adaptadores PK-2271A-BSP-HC20, kit de tuberías y adaptadores PK-2271A-NPT-P3K, kit de tuberías y adaptadores Contacto PK-2271A-BSP-P3K, kit de tuberías y adaptadores...
Página 103
COMPASS-P-BAS-L COMPASS para presión, licencia de usuario Contacto adicional, básico con Fluke COMPASS-P-ENH-L COMPASS para presión, licencia de usuario Calibration adicional, mejorado Procedimiento METCAL Hoja de Excel (versión gratuita) SK-2271A-SRVC, KIT DE JUNTAS SK-2271A-USER, KIT DE JUNTAS PK-ADPTR-HC20, Set de adaptadores PK-ADPTR-P3K, Set de adaptadores...