Publicidad

451P
Ion Chamber Survey Meter
Manual del operador
PN FBC-0059
September 2013, Rev. 1 (Spanish)
© 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke 451P

  • Página 1 451P Ion Chamber Survey Meter Manual del operador PN FBC-0059 September 2013, Rev. 1 (Spanish) © 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Página 2 Garantía y servicio técnico para el producto Fluke Biomedical garantiza que este instrumento no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición O durante dos años si al final de su primer año, usted envía el instrumento a un centro de servicio de Fluke Biomedical para calibración.
  • Página 3 Service (UPS), Federal Express (FedEx) o correo aéreo de paquetes postales. También recomendamos asegurar el envío por su coste real de reemplazo. Fluke Biomedical no será responsable de los envíos perdidos ni por los instrumentos recibidos en mal estado debido a un embalaje o manipulación incorrectos.
  • Página 4 Este instrumento se probó e inspeccionó rigurosamente, y se encontró que cumplía con las especificaciones de fabricación de Fluke Biomedical en el momento de su envío desde la fábrica. Las mediciones de calibración proceden del Instituto Nacional de Normas y Tecnología de los Estados Unidos (National Institute of Standards and Technology, NIST).
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Título Página Introducción ................... 1 Uso previsto ..................1 Información de seguridad ..............2 Características ..................5 Tasa de exceso de rango ..............5 Indicador de batería con poca carga ..........5 Tiempo de calentamiento ..............5 Especificaciones ..................
  • Página 6 451P Manual del operador...
  • Página 7: Lista De Tablas

    Lista de tablas Tabla Título Página Símbolos ....................2 Períodos de actualización de la pantalla del gráfico de barras ....15 Lista de repuestos ..................19...
  • Página 8 451P Manual del operador...
  • Página 9: Lista Das Figuras

    Figura Título Página Monitor de área portátil con cámara de ionización Fluke 451P ....4 Respuesta energética normal del modelo 451P ........7 Dependencia energética normal del modelo 451P DE SI ......8 Respuesta angular del monitor de área portátil ........9 Ubicación del puerto RS-232 ..............
  • Página 10 451P Manual del operador...
  • Página 11: Introducción

    200 horas de funcionamiento continuo. Uso previsto El monitor de área portátil con cámara de ionización 451P es un monitor de área portátil, presurizado y con alimentación de batería que se emplea para medir niveles de radiación gamma y de rayos X superiores a 25 keV, así como niveles...
  • Página 12: Información De Seguridad

    Servicio autorizado por Fluke si los servicios municipales de recogida desea información sobre el reciclado. de basura no clasificada. Para obtener información sobre el reciclado, visite el sitio web de Fluke. Cumple con las directivas de la  Unión Europea  Advertencia Para evitar posibles choques eléctricos, fuego o lesiones...
  • Página 13 Ion Chamber Survey Meter Información de seguridad • La tapa de la batería debe estar cerrada antes de poner en marcha el Producto. • Sustituya las pilas cuando se muestre el indicador de nivel de pilas bajo para evitar que se produzcan mediciones incorrectas.
  • Página 14 Producto muestre indicaciones incorrectas. Antes de cada uso haga una comprobación de la batería, así como otras comprobaciones preoperativas, para asegurarse de que el Producto funciona correctamente. hms01.eps Figura 1. Monitor de área portátil con cámara de ionización Fluke 451P...
  • Página 15: Características

    LO (Baja), el Producto no puede medir las tasas de radiación altas con precisión. Si el Producto requiere un servicio, póngase en contacto con Fluke. Compruebe que la polarización de la cámara es baja. Apague el monitor de área portátil y coloque unas baterías de 9 voltios nuevas.
  • Página 16: Especificaciones

    451P Manual del operador Especificaciones Radiación detectada ..........Radiación beta por encima de 1 MeV y radiación gamma por encima de 25 keV Rangos de funcionamiento ........Rangos de funcionamientoDe 0 μR/h a 500 μR/h (de 0 μSv/h a 5 μSv/h), de 0 mR/h a 5 mR/h (de 0 μμSv/h a 50 μSv/h), de 0 mR/h a 50 mR/h (de 0 μSv/h a 500 μSv/h), de 0 mR/h a 500 mR/h (de 0 mSv/h...
  • Página 17 * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Lado Base Frente Energía (keV) hvb06.eps Figura 2. Respuesta energética normal del modelo 451P...
  • Página 18 Las unidades de dosis equivalentes se determinaron mediante los coeficientes de conversión en H*(10), recogidos en el informe 47 de la Comisión Internacional de Unidades y Medidas Radiológicas, abril, 1992. Lado Frente Energía (keV) hvb05.eps Figura 3. Dependencia energética normal del modelo 451P DE SI...
  • Página 19 Ion Chamber Survey Meter Especificaciones 0° 20° 40° 60° 80° 90° 100° 38 keV 120° 137Cs 140° 160° 180° hms04.eps Figura 4. Respuesta angular del monitor de área portátil...
  • Página 20: Inspección Durante La Recepción

    2. Compruebe que todos los elementos enumerados en el comprobante de la entrega estén presentes y en buena condicione. Si existen daños evidentes, presente una reclamación a la empresa de transportes y póngase en contacto con Fluke inmediatamente. Si faltan elementos, póngase en contacto con Fluke. Consulte "Cómo comunicarse con Fluke".
  • Página 21: Botón Mode (Modo)

    Ion Chamber Survey Meter Funcionamiento Botón MODE (Modo) Para configurar el botón MODE (Modo) en la función opuesta sin la conexión RS-232, siga el procedimiento siguiente: 1. Apague el monitor de área portátil. 2. Pulse el botón MODE. 3. Encienda el monitor de área portátil mientras sigue pulsando el botón MODE. 4.
  • Página 22: Autoprueba

    Si el monitor de área portátil supera la autocomprobación, pasa al modo de funcionamiento normal. De lo contrario, permanece bloqueado con la revisión del firmware en la pantalla. Póngase en contacto con Fluke para solicitar una acción correctiva. Consulte la sección “Cómo comunicarse con Fluke”.
  • Página 23: Comprobación Operativa

    Figura 5. Ubicación del puerto RS-232 Comprobación operativa Fluke recomienda realizar una comprobación operativa cuando reciba el monitor de área portátil y antes de cada uso. Observe la secuencia de inicio. Los siguientes resultados indican que el dispositivo funciona correctamente: •...
  • Página 24: Teoría De Operación

    451P Manual del operador Teoría de operación  Precaución Para evitar que se produzcan daños en el Producto, no lo abra ni lo desmonte. La cámara de ionización se presuriza y sella en la fábrica, porque los circuitos de corriente de elevada impedancia de la cámara de ionización se contaminan...
  • Página 25 El programa de la memoria ROM del monitor de área portátil es propiedad de Fluke. La versión del firmware aparece en la parte digital de la pantalla LCD (antes de que aparezca la indicación “todos los elementos encendidos”) cuando se enciende el monitor de área portátil.
  • Página 26: Mantenimiento

    451P Manual del operador La parte de funcionamiento del firmware realiza todas las funciones de control necesarias para leer y controlar el electrómetro y el amplificador de cambio de rango, calcular la tasa de radiación, y mostrar los valores calculados en la pantalla LCD.
  • Página 27: De Almacenamiento

    Los componentes de nivel B se deben guardar en una caja hermética resistente al fuego, a roturas, y esta debe ser situada en un edificio con buena ventilación. Los instrumentos de Fluke Biomedical se deben guardar teniendo en cuenta lo siguiente: 1.
  • Página 28 451P Manual del operador El mensaje LOW BAT aparece en la pantalla aproximadamente 6 horas antes de que el monitor de área portátil deje de funcionar. Para asegurarse de que el monitor de área portátil funciona según las especificaciones, cambie las baterías 4 horas después de que aparezca el mensaje LOW BAT (Batería baja).
  • Página 29: Información De Las Piezas Reemplazables

    Batería, alcalina, de 9 V Información sobre recalibración y mantenimiento Fluke recomienda calibrar una vez al año el monitor de área portátil. Si necesita recalibrar o reparar el monitor de área portátil, le solicitamos que se ponga en contacto con Fluke. Consulte la sección “Cómo comunicarse con Fluke” de este manual.
  • Página 30 451P Manual del operador...

Tabla de contenido