Página 2
Garantía y servicio técnico para el producto Fluke Biomedical garantiza que este instrumento no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición O durante dos años si al final de su primer año, usted envía el instrumento a un centro de servicio de Fluke Biomedical para calibración.
Página 3
Service (UPS), Federal Express (FedEx) o correo aéreo de paquetes postales. También recomendamos asegurar el envío por su coste real de reemplazo. Fluke Biomedical no será responsable de los envíos perdidos ni por los instrumentos recibidos en mal estado debido a un embalaje o manipulación incorrectos.
Página 4
Este instrumento se probó e inspeccionó rigurosamente, y se encontró que cumplía con las especificaciones de fabricación de Fluke Biomedical en el momento de su envío desde la fábrica. Las mediciones de calibración proceden del Instituto Nacional de Normas y Tecnología de los Estados Unidos (National Institute of Standards and Technology, NIST).
Tabla de materias Título Página Introducción ................... 1 Uso previsto ..................1 Información de seguridad ..............2 Características ..................5 Tasa de exceso de rango ..............5 Indicador de batería con poca carga ..........5 Tiempo de calentamiento ..............5 Especificaciones ..................
Lista de tablas Tabla Título Página Símbolos ....................2 Períodos de actualización de la pantalla del gráfico de barras ....15 Lista de repuestos ..................19...
Figura Título Página Monitor de área portátil con cámara de ionización Fluke 451P ....4 Respuesta energética normal del modelo 451P ........7 Dependencia energética normal del modelo 451P DE SI ......8 Respuesta angular del monitor de área portátil ........9 Ubicación del puerto RS-232 ..............
200 horas de funcionamiento continuo. Uso previsto El monitor de área portátil con cámara de ionización 451P es un monitor de área portátil, presurizado y con alimentación de batería que se emplea para medir niveles de radiación gamma y de rayos X superiores a 25 keV, así como niveles...
Servicio autorizado por Fluke si los servicios municipales de recogida desea información sobre el reciclado. de basura no clasificada. Para obtener información sobre el reciclado, visite el sitio web de Fluke. Cumple con las directivas de la Unión Europea Advertencia Para evitar posibles choques eléctricos, fuego o lesiones...
Página 13
Ion Chamber Survey Meter Información de seguridad • La tapa de la batería debe estar cerrada antes de poner en marcha el Producto. • Sustituya las pilas cuando se muestre el indicador de nivel de pilas bajo para evitar que se produzcan mediciones incorrectas.
Página 14
Producto muestre indicaciones incorrectas. Antes de cada uso haga una comprobación de la batería, así como otras comprobaciones preoperativas, para asegurarse de que el Producto funciona correctamente. hms01.eps Figura 1. Monitor de área portátil con cámara de ionización Fluke 451P...
LO (Baja), el Producto no puede medir las tasas de radiación altas con precisión. Si el Producto requiere un servicio, póngase en contacto con Fluke. Compruebe que la polarización de la cámara es baja. Apague el monitor de área portátil y coloque unas baterías de 9 voltios nuevas.
451P Manual del operador Especificaciones Radiación detectada ..........Radiación beta por encima de 1 MeV y radiación gamma por encima de 25 keV Rangos de funcionamiento ........Rangos de funcionamientoDe 0 μR/h a 500 μR/h (de 0 μSv/h a 5 μSv/h), de 0 mR/h a 5 mR/h (de 0 μμSv/h a 50 μSv/h), de 0 mR/h a 50 mR/h (de 0 μSv/h a 500 μSv/h), de 0 mR/h a 500 mR/h (de 0 mSv/h...
Página 17
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Lado Base Frente Energía (keV) hvb06.eps Figura 2. Respuesta energética normal del modelo 451P...
Página 18
Las unidades de dosis equivalentes se determinaron mediante los coeficientes de conversión en H*(10), recogidos en el informe 47 de la Comisión Internacional de Unidades y Medidas Radiológicas, abril, 1992. Lado Frente Energía (keV) hvb05.eps Figura 3. Dependencia energética normal del modelo 451P DE SI...
Página 19
Ion Chamber Survey Meter Especificaciones 0° 20° 40° 60° 80° 90° 100° 38 keV 120° 137Cs 140° 160° 180° hms04.eps Figura 4. Respuesta angular del monitor de área portátil...
2. Compruebe que todos los elementos enumerados en el comprobante de la entrega estén presentes y en buena condicione. Si existen daños evidentes, presente una reclamación a la empresa de transportes y póngase en contacto con Fluke inmediatamente. Si faltan elementos, póngase en contacto con Fluke. Consulte "Cómo comunicarse con Fluke".
Ion Chamber Survey Meter Funcionamiento Botón MODE (Modo) Para configurar el botón MODE (Modo) en la función opuesta sin la conexión RS-232, siga el procedimiento siguiente: 1. Apague el monitor de área portátil. 2. Pulse el botón MODE. 3. Encienda el monitor de área portátil mientras sigue pulsando el botón MODE. 4.
Si el monitor de área portátil supera la autocomprobación, pasa al modo de funcionamiento normal. De lo contrario, permanece bloqueado con la revisión del firmware en la pantalla. Póngase en contacto con Fluke para solicitar una acción correctiva. Consulte la sección “Cómo comunicarse con Fluke”.
Figura 5. Ubicación del puerto RS-232 Comprobación operativa Fluke recomienda realizar una comprobación operativa cuando reciba el monitor de área portátil y antes de cada uso. Observe la secuencia de inicio. Los siguientes resultados indican que el dispositivo funciona correctamente: •...
451P Manual del operador Teoría de operación Precaución Para evitar que se produzcan daños en el Producto, no lo abra ni lo desmonte. La cámara de ionización se presuriza y sella en la fábrica, porque los circuitos de corriente de elevada impedancia de la cámara de ionización se contaminan...
Página 25
El programa de la memoria ROM del monitor de área portátil es propiedad de Fluke. La versión del firmware aparece en la parte digital de la pantalla LCD (antes de que aparezca la indicación “todos los elementos encendidos”) cuando se enciende el monitor de área portátil.
451P Manual del operador La parte de funcionamiento del firmware realiza todas las funciones de control necesarias para leer y controlar el electrómetro y el amplificador de cambio de rango, calcular la tasa de radiación, y mostrar los valores calculados en la pantalla LCD.
Los componentes de nivel B se deben guardar en una caja hermética resistente al fuego, a roturas, y esta debe ser situada en un edificio con buena ventilación. Los instrumentos de Fluke Biomedical se deben guardar teniendo en cuenta lo siguiente: 1.
Página 28
451P Manual del operador El mensaje LOW BAT aparece en la pantalla aproximadamente 6 horas antes de que el monitor de área portátil deje de funcionar. Para asegurarse de que el monitor de área portátil funciona según las especificaciones, cambie las baterías 4 horas después de que aparezca el mensaje LOW BAT (Batería baja).
Batería, alcalina, de 9 V Información sobre recalibración y mantenimiento Fluke recomienda calibrar una vez al año el monitor de área portátil. Si necesita recalibrar o reparar el monitor de área portátil, le solicitamos que se ponga en contacto con Fluke. Consulte la sección “Cómo comunicarse con Fluke” de este manual.