Página 2
90 días. Esta garantía se extiende sólo al comprador original o al cliente usuario final de un revendedor autorizado por Fluke y no es válida para fusibles, baterías desechables ni para ningún producto que, en opinión de Fluke, haya sido utilizado incorrectamente, modificado, maltratado, contaminado, o que haya sufrido daño accidental o haya estado sometido a condiciones anormales de funciona-...
Índice Título Página Introducción..................1 Accesorios estándar ................1 Cómo comunicarse con Fluke...............2 Información sobre seguridad..............2 Símbolos ....................3 Familiarización con la pinza ..............4 Uso de la pinza..................6 Mediciones de resistencia de tierra ...........6 Medición de corriente de fuga a tierra ..........8 Funciones de memoria y alarma ............9 Uso de las alarmas alta y baja ............9...
Página 5
Lista de figuras Figura Título Página Características de la pinza medidora de resistencia de tierra 1630 ..4 Características de la pantalla .............. 5 Principios de medición de resistencia de tierra........7 Medición de corriente de fuga a tierra..........8 Funciones de alarma................
Earth Ground Clamp Introducción La pinza medidora de resistencia de tierra 1630 Earth Ground Clamp de Fluke (en adelante, la “pinza”) es una pinza de mano alimentada con baterías que mide la resistencia de una varilla de toma de tierra sin utilizar varillas auxiliares.
1630 Manual de uso Cómo comunicarse con Fluke Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los siguientes números telefónicos: EE. UU.: 1-888-44-FLUKE Canadá: 1-800-363-FLUKE Europa: +31 402-675-200 Japón: +81-3-3434-0181 Singapur: +65-738-5655 Desde cualquier otro país: +1-425-446-5500 Servicio en los EE. UU.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) O bien, visite el sitio web de Fluke en www.fluke.com.
Cumple con las normas aplicables de la Unión Europea. No deseche este producto como residuo municipal no clasificado. Póngase en contacto con Fluke o con una empresa de reciclado calificada para desecharla. Cumple con las normas de Canadá y los EE. UU.
HOLD 300 V FUNC eht01f.eps Figura 1. Características de la pinza medidora de resistencia de tierra 1630 Tabla 1. Características de la pinza medidora de resistencia de tierra 1630 Número Descripción Mordazas. Utilizadas para sujetar un electrodo o cable de tierra.
Página 11
Earth Ground Clamp Familiarización con la pinza REC NO. NOISE eht02f.eps Figura 2. Características de la pantalla Tabla 2. Características de la pantalla Número Descripción Indica que la pinza se apagará automáticamente en 4 a 6 minutos. Indicador de batería descargada: las baterías están descargadas y deben cambiarse.
1630 Manual de uso Uso de la pinza Mediciones de resistencia de tierra Para medir la resistencia de tierra: 1. Abra las mordazas y cerciórese de que las superficies encajen correctamente y no tengan polvo, suciedad ni sustancias extrañas. 2. Mueva el selector giratorio a la posición Ω para encender la pinza.
Página 13
Earth Ground Clamp Uso de la pinza ehx03f.eps Figura 3. Principios de medición de resistencia de tierra...
1630 Manual de uso Medición de corriente de fuga a tierra Para efectuar una comprobación de corriente de fuga a tierra: 1. Abra las mordazas y cerciórese de que las superficies encajen correctamente y que no tengan polvo, suciedad ni sustancias extrañas.
Earth Ground Clamp Funciones de memoria y alarma Funciones de memoria y alarma Uso de las alarmas alta y baja 1. Presione para seleccionar la alarma HI o LO. Si bien en esta sección se describe la función de ohmios, las alarmas alta y baja se pueden ajustar en cualquiera de las demás funciones.
1630 Manual de uso Nota • Si el valor HI (alto) se ajusta en OL (sobrecarga) o si el valor LO (bajo) se ajusta en 0, la función de ALARMA se desactivará. • El valor HI (alto) no puede ser menor que el valor LO (bajo), y éste no puede ser superior que el valor HI (alto).
Earth Ground Clamp Funciones de memoria y alarma eht07f.eps Figura 6. Ajuste del intervalo de muestreo Registro de datos ; REC (Grabar) aparece en la parte superior de la pantalla. 1. Presione 2. Los datos se registran con el intervalo de muestreo que se especificó. El registro de datos finalizará...
1630 Manual de uso Lectura de datos guardados en la memoria hasta que NO. (Número) aparezca en la pantalla. La 1. Presione ubicación de memoria actual aparece en la parte superior de la pantalla y los datos guardados aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Earth Ground Clamp Mantenimiento Limpieza de la pinza WPrecaución Para evitar dañar la pinza, no use hidrocarburos aromáticos ni disolventes clorados para la limpieza. Estas soluciones reaccionan con los plásticos del instrumento. Limpie la caja del instrumento con un paño húmedo y un detergente suave. Reemplazo de la batería XWAdvertencia Para evitar lecturas falsas, que podrían tener como...
1630 Manual de uso Especificaciones Especificaciones eléctricas Pantalla ...............de cristal líquido, 9999 dígitos, con símbolos especiales Humedad de funcionamiento ......menos del 85 % HR Temperatura de almacenamiento .......-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) Humedad de almacenamiento ......menos del 75 % HR Temperatura de referencia........23 °C ±...
Earth Ground Clamp Especificaciones Resistencia de bucle a tierra Exactitud Intervalo (± % de la lectura + Ω) 0,025 a 0,250 Ω ± 1,5 % + 0,02 Ω 0,250 a 1,000 Ω ± 1,5 % + 0,002 Ω 1,000 a 9,999 Ω ±...
Página 22
1630 Manual de uso Córdoba Sevilla Madrid Calle Gabriel Ramos Bejarano Avda. Arquitectura, 1 Torre 6 Pta 4 Mod 1 Avda. Vía Láctea, 4, local 32 Parc. 119-C, P.I. Las Quemadas Parque Empresarial "Torneo" San Fernando de Henares 14014 Córdoba...