11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
Página 5
FRANÇAIS • Si l'appareil est installé au-dessus de • N'utilisez pas d'adaptateurs tiroirs, assurez-vous qu'il y a multiprises ni de rallonges. suffisamment d'espace entre le fond • Veillez à ne pas endommager la fiche de l'appareil et le tiroir supérieur pour secteur (si présente) ni le câble que l'air puisse circuler.
Página 6
• Éteignez les zones de cuisson après • Ne laissez pas le contenu des chaque utilisation. récipients de cuisson s'évaporer • Ne vous fiez pas uniquement au complètement. détecteur de récipient. • Prenez soin de ne pas laisser tomber •...
FRANÇAIS 2.6 Maintenance marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Débranchez l'appareil de service après-vente agréé. l'alimentation électrique. • Utilisez exclusivement des pièces • Coupez le câble d'alimentation et d'origine. mettez-le au rebut. 3.
Página 8
Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive FlexiBridge Pour parcourir les trois modes de la fonc‐ tion. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère zones de cuisson la durée sélectionnée.
FRANÇAIS Affichage Description La fonction ProCook est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients.
Página 10
4.6 Fonction Booster de la zone de cuisson à double circuit La fonction du circuit intérieur s'active dès que la table de cuisson détecte un récipient dont le diamètre est inférieur à celui du circuit intérieur. La fonction du circuit extérieur s'active dès que la table...
Página 11
FRANÇAIS Lorsque la durée s'est Cette fonction est sans effet écoulée, un signal sonore sur le fonctionnement des retentit et 00 clignote. La zones de cuisson. zone de cuisson se désactive. 4.8 Verrouillage Pour arrêter le signal sonore : appuyez Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent.
Página 12
10 secondes qui suivent. Vous pouvez • L'affichage du niveau de cuisson des utiliser la table de cuisson. Lorsque vous zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux. éteignez la table de cuisson avec , la fonction est de nouveau activée.
Página 13
FRANÇAIS Modes automatiques Pour faire fonctionner directement la hotte, Éclair‐ Faire Faire désactivez le mode age au‐ bouil‐ automatique de la fonction frire tomati‐ sur le bandeau de commande de la hotte. Mode Désac. Désac. Désac. Lorsque la cuisson est terminée et que vous désactivez la table de Mode...
L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après avoir éteint la table de cuisson. 5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE L'ustensile doit recouvrir le plus possible AVERTISSEMENT! la zone sélectionnée. Placez l'ustensile Reportez-vous aux chapitres au centre de la zone sélectionnée ! concernant la sécurité.
Página 15
FRANÇAIS zone. Utilisez deux bandeaux de sélection côté gauche. Position d'ustensile correcte : Pour utiliser ce mode, vous devez placer Position d'ustensile correcte : l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous utilisez un ustensile plus petit que les deux sections, l'affichage indique et la zone s'éteint au bout de 2 minutes.
Página 16
Vous pouvez placer l'ustensile à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez le récipient à l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé est sélectionné. Vous pouvez baisser le niveau de cuisson en déplaçant...
FRANÇAIS Activation de la fonction avant, pour la position du milieu et Pour activer la fonction, posez pour la position arrière. correctement le récipient sur la zone de cuisson. Appuyez sur . Le voyant situé au-dessus du symbole s'allume. Si vous ne placez pas l'ustensile sur la zone de cuisson, s'allume et, au bout de...
Página 18
6.2 Bruits pendant le automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. Si vous entendez : • un craquement : le récipient est 6.4 Exemples de cuisson composé...
Página 19
• N'interrompez pas le signal entre la consultez notre site web destiné aux table de cuisson et la hotte (par consommateurs. Les hottes Electrolux exemple avec une main ou une qui sont dotées de cette fonction doivent poignée d'ustensile). Observez avoir le symbole l'image.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! pourrait endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Tenez le racloir spécial concernant la sécurité. incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever 7.1 Informations générales...
Página 21
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la ta‐ ble de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives seule touche sensitive à la en même temps.
Página 22
Problème Cause probable Solution La zone de cuisson à in‐ Le récipient est mal posi‐ Replacez le récipient dans duction flexible ne chauffe tionné sur la zone de cuis‐ la bonne position sur la pas le récipient. son à induction flexible.
Página 23
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction FlexiBridge est Placez le récipient sur le activée. Une ou plusieurs bon nombre de sections du sections du mode de fonc‐ mode de fonctionnement tionnement en cours ne en cours, ou changez le sont pas couvertes par le mode de fonctionnement.
être vente et aux conditions de garantie facturé, même en cours de garantie. Les figurent dans le livret de garantie. instructions relatives au service après- 9. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT!
Página 25
FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
FRANÇAIS 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHX6355FHK Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de cuisson Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
Página 28
Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Página 29
11. EFICACIA ENERGÉTICA................53 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
Página 32
2.2 Conexión eléctrica de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el ADVERTENCIA! aparato. Riesgo de incendios y • Si la toma de corriente está floja, no descargas eléctricas. conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del •...
Página 33
ESPAÑOL alimentación. De esta forma evitará base dañada, pueden arañar el cristal descargas eléctricas. o la vitrocerámica. Levante siempre • Los usuarios que tengan marcapasos estos objetos cuando tenga que implantados deberán mantener una moverlos sobre la superficie de distancia mínima de 30 cm de las cocción.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones 3.2 Disposición del panel de control 1 2 3 4 Utilice el aparato con los sensores.
Página 35
ESPAÑOL Sen‐ Función Observaciones Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Función Power Para activar y desactivar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. Barra de control Para ajustar el calor de la zona de coc‐...
3.4 OptiHeat Control (indicador Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el de calor residual de 3 pasos) proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la ADVERTENCIA! superficie vitrocerámica se caliente por el Riesgo de calor del mismo.
Página 37
ESPAÑOL Para seleccionar la zona de cocción: Para activar la función, la toque el sensor varias veces hasta zona de cocción debe estar que se encienda el indicador de la zona fría. de cocción que desea. Para activar la función de una zona de Para activar la función: toque cocción: toque se enciende).
Página 38
Para activar la función: encienda la zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a placa de cocción con . No ajuste los parpadear rápidamente. La pantalla niveles de calor. Pulse durante 4 muestra cuánto tiempo ha estado segundos.
Página 39
ESPAÑOL 4.11 Función Gestión de Para la mayoría de las energía campanas, el sistema remoto esta desactivado de • Las zonas de cocción se agrupan origen. Actívelo antes de según la ubicación y el número de usar la función. Para más fases de la placa.
Ajuste manual de la velocidad del ventilador Luz au‐ Her‐ Freír Mayúscula inicial también puede utilizar tomáti‐ la función manualmente. Para ello, toque mientras la placa está encendida. Así Modo Encen‐ Veloci‐ Veloci‐ se desactiva el funcionamiento dido dad del dad del automático de la función y es posible...
Página 41
ESPAÑOL zonas de cocción de tamaño diferente o en un área de cocción grande. La combinación de las secciones se elige al escoger el modo aplicable al tamaño del utensilio de cocina que va a emplear. Existen tres modos: Estándar (activado automáticamente al encender la placa de cocción), puente Big y puente Máx.
Página 42
2 minutos. Posición incorrecta del utensilio de cocina. Posición incorrecta del utensilio de cocina. 5.3 FlexiBridge Modo de puente Big 5.4 FlexiBridge Modo de puente Máx Para activar el modo, pulse...
Página 43
ESPAÑOL tres zonas, en la pantalla aparece y la zona se desactiva tras 2 minutos. Información general: • El diámetro mínimo de los utensilios de cocina debe ser 160 mm para esta función. • El indicador de calor de la parte Posición incorrecta del utensilio de trasera izquierda muestra la posición cocina.
área de cocción, se ilumina y tras 2 de temperatura la próxima vez que minutos, el área de cocción flexible por active la función. inducción se ajusta en Activación de la función Desactivación de la función Para activar la función, coloque el...
Página 45
ESPAÑOL 6.4 Ejemplos de aplicaciones Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa de cocción. de cocción 6.3 Öko Timer (temporizador La relación entre el ajuste de calor y el Eco) consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal.
Las campanas utensilio de cocción). Consulte la extractoras Electrolux que usan esta figura. La campana de la figura es función deben tener el símbolo solo a título ilustrativo.
ESPAÑOL 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐...
Página 48
Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel de El nivel de cocción máximo calor más alto. tiene la misma potencia que la función. El valor de la temperatura La función Gestión de en‐ Consulte "Uso diario". varía entre dos ajustes.
Página 49
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El diámetro de la base del Utilice un utensilio de coci‐ utensilio de cocina es de‐ na del tamaño adecuado. masiado pequeño para la Consulte el capítulo “Infor‐ zona. mación técnica”. La función FlexiBridge está Coloque el utensilio en el activada.
8.2 Si no encuentra una placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio solución... o el distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el Si no logra subsanar el problema, aparato se encuentre en periodo de póngase en contacto con su distribuidor...
Página 51
ESPAÑOL min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Placa de características Modelo EHX6355FHK Número de producto (PNC) 949 596 410 00 Tipo 58 GAD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
ESPAÑOL 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo EHX6355FHK Tipo de placa de cocción Placa empotra‐ Número de zonas de coc‐ ción Número de áreas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐ Inducción miento Diámetro de las zonas de...