Tabla de contenido

Publicidad

Mini Hi-Fi
Component
System
Manual de Instrucciones
DHC-MD777
©1998 by Sony Corporation
3-864-819-32(1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DHC-MD777

  • Página 1 3-864-819-32(1) Mini Hi-Fi Component System Manual de Instrucciones DHC-MD777 ©1998 by Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Esta unidad está clasificada de radio ..........10 como producto lasérico de clase 1. La marca CLASS 1 Características del LASER PRODUCT se DHC-MD777 ........... 12 encuentra en la parte exterior trasera. Operaciones básicas EL VENDEDOR NO SE HARÁ RESPONSABLE Reproducción de un CD ......
  • Página 3 Conexión de una platina de cassettes, videograbadora, etc......81 Para escuchar el sonido de los componentes analógicos conectados ........83 Para grabar el sonido de los componentes analógicos * “MD WALKMAN”es una marca registrada de conectados ........84 Sony Corporation.
  • Página 4: Preparativos

    (de venta en el comercio del ramo). Para conectar antenas exteriores y otros equipos opcionales, consulte las páginas 78 a 85. Antena de cable de FM Antena de cuadro de AM Altavoz (derecho) Altavoz (izquierdo) Sintonizador/ Amplificador – Reproductor de CD/ Platina de MD Panel posterior del DHC-MD777...
  • Página 5: Preparación

    Preparación Sintonizador/ Amplificador 1 Ajuste la tensión de operación. Ponga VOLTAGE SELECTOR de la parte inferior del sintonizador/amplificador en la posición que corresponda con la tensión de la red local. Reproductor 110-120V de CD/Platina de MD VOLTAGE SELECTOR 220-240V 2 Saque el cartucho de transporte de la Nota platina de MD tirando de él en línea recta No ponga el reproductor de CD/platina de MD...
  • Página 6 Paso 1: Conexión del sistema Conecte los altavoces. (continuación) Los altavoces suministrados podrán utilizarse indistintamente como derecho Conecte el cable plano a los o izquierdo. conectores SYSTEM CONTROL de Ponga el altavoz conectado a los terminales SPEAKER R a mano derecha cada componente.
  • Página 7 2 Tire ligeramente del cable del altavoz 2 Monte el soporte. para asegurarse de que está Abra el soporte, correctamente conectado. Si lo saca al tirar de él, conéctelo otra vez. y encaje la antena en la acanaladura. Nota Mantenga los cables de los altavoces alejados de las antenas para evitar ruidos durante la recepción de radio.
  • Página 8: Para Extender La Antena De Fm

    Paso 1: Conexión del sistema Para extender la antena de FM (continuación) Sintonice una emisora de FM y fije la antena en una posición que ofrezca buena recepción. Conecte la antena de FM. La antena de FM suministrada Después de terminar todas las tiene la siguiente estructura.
  • Página 9: Para Colocar Los Altavoces Horizontalmente

    Para colocar los altavoces Paso 2: Puesta en horizontalmente Cuando haya finalizado las conexiones, hora del reloj podrá reordenar los componentes como desee. Usted podrá poner en hora el reloj estando apagado el sistema. Para poder utilizar la grabación con temporizador y otras funciones del temporizador deberá...
  • Página 10: De Radio

    Paso 2: Puesta en hora del reloj Paso 3: (continuación) Presintonización de Si comete un error Presione N o n hasta que parpadee la emisoras de radio indicación (día, hora, minutos) que quiera cambiar, y después cambie el ajuste. Usted podrá presintonizar hasta 30 emisoras, Para mostrar la hora 20 para FM y 10 para AM.
  • Página 11: Para Almacenar Las Emisoras De Radio

    Si no aparece “TUNED” y la Presione ENTER/YES. exploración no se para Aparecerá “Complete!!”, y la emisora se Presione MANUAL de forma que habrá memorizado. aparezca “MANUAL”, después gire +/– para sintonizar la emisora deseada. Repita los pasos 2 a 8 para Para parar la exploración memorizar otras emisoras.
  • Página 12: Características Del Dhc-Md777

    ” Características del DHC-MD777 Características del DHC-MD777 Modo de ahorro π ·∏ de energía § § § § § Cambiador de CD de 5 discos ·∏ π Editor de tacto Cambiador de directo MD de 5 discos Cambiador de CD de 5 discos con mecanismo EXCHANGE (intercambio) Usted puede cambiar otros discos mientras reproduce un CD (mecanismo EXCHANGE).
  • Página 13: Cambiador De Md De 5 Discos Con Varias Funciones De Grabación

    El modo de ahorro de energía ahorra energía cuando no se usa el sistema El DHC-MD777 tiene una función que reduce el consumo de corriente (por ejemplo, la usada para recibir las señales del telemando y operar el reloj) cuando el sistema está a 3 vatios o menos.
  • Página 14: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Reproducción de un (alimentación) Usted podrá reproducir hasta 5 CDs seguidos. · CD P Si está apagado el sistema, primeramente presione 1/u (alimentación) para encenderlo. CD p · CD 0/) CD D.SKIP ª · CD π CD =/+ VOLUME (alimentación) VOL (+/–)
  • Página 15 Para Haga lo siguiente: Presione CD en el sintonizador (o Mantenga presionado 0 o encontrar un repetidamente FUNCTION en el ) en el reproductor de CD punto en telemando) para cambiar la función una canción durante la reproducción y a CD. suéltelo en el punto deseado.
  • Página 16: Grabación De Un Cd En Un Md

    Reproducción de un CD Grabación de un CD (continuación) en un MD Nota No cierre la bandeja del disco ejerciendo presión — Grabación sincronizada con sobre ella con sus dedos, ya que esto podría ocasionar problemas al reproductor de CD. Cierre selección siempre la bandeja presionando el botón CD 1 –...
  • Página 17: Preparación Del Cd Y Md

    Inserte un MD grabable en MD 1. Presione OPEN en la platina de MD para (alimentación) abrir la tapa del MD, deslice el disco hacia el interior de la ranura MD 1, y después cierre la tapa. MD p · ·...
  • Página 18: Para Cancelar La Grabación

    Grabación de un CD en un MD Extracción de un MD (continuación) Presione OPEN en la platina de MD para abrir la tapa del MD y extraiga el MD de la ranura. Si el disco ha sido cargado en el interior de la unidad (es Presione ENTER en el amplificador.
  • Página 19: Reproducción De Un Md

    Reproducción de un (alimentación) MD P Usted podrá reproducir hasta 5 MDs seguidos. MD p Si está apagado el sistema, primeramente · presione 1/u (alimentación) para encenderlo. MD D.SKIP · MD =/+ MD 0/) MD DISC SKIP · ª MD ENTER/YES (alimentación) MD MENU/NO MD π...
  • Página 20 Reproducción de un MD Acortamiento de silencio al (continuación) cambiar los discos — Cambiador rápido Presione MD en el sintonizador (o Usted podrá acortar el silencio mientras se cambian los discos al reproducir repetidamente FUNCTION en el continuamente múltiples discos (ALL DISCS). telemando) para cambiar la función 1 Presione MD para cambiar la función a a MD.
  • Página 21 Nota Para Haga lo siguiente No utilice un MD con una etiqueta que sobresalga Presione π en la platina de parar la por su borde o que no esté colocada correctamente. reproducción Tales etiquetas pueden ocasionar un mal Presione ·∏ en la platina de hacer una funcionamiento del MD.
  • Página 22: Escucha De La Radio

    (alimentación) Escucha de la radio STEREO/ — Presiontonización MONO Presintonice emisoras de radio en la memoria · del sintonizador (consulte la página 10). Usted también podrá sintonizar · manualmente la emisora deseada (consulte “Para escuchar emisoras de radio no presintonizadas” en la página siguiente). ·...
  • Página 23: Grabación De La Radio

    Para Haga lo siguiente Grabación de la radio apagar la radio Presione 1/u (alimentación). ajustar el Gire VOLUME (o presione VOL — Grabación manual volumen en el telemando). Usted podrá grabar analógicamente Para escuchar emisoras programas de radio en un MD. Si el sistema está...
  • Página 24 Grabación de la radio Presione TUNER/BAND en el (continuación) sintonizador para seleccionar “FM” o “AM”. (alimentación) Presione PRESET en el sintonizador de forma que aparezca “PRESET”. Omita este procedimiento cuando utilice el telemando. MD p · Gire +/– en el sintonizador para ·...
  • Página 25: Para Grabar Emisoras De Radio No Presintonizadas

    Extracción de un MD Presione REC en la platina de MD. Presione OPEN en la platina de MD para abrir la La platina de MD se pondrá en espera de tapa del MD y extraiga el MD de la ranura. Si el disco ha sido cargado en el interior de la unidad (es grabación.
  • Página 26: Escucha De Un Cd/Md

    Escucha de un CD/MD Escucha de canciones (Si está escuchado un MD, primeramente presione π para en un orden diferente parar reproducción.) Presione repetidamente PLAY MODE hasta — Reproducción en orden arbitrario, que aparezca “SHUFFLE”. reproducción programada Visualizador de CD: Reproducción de canciones en orden arbitrario —...
  • Página 27: Para Cancelar La Reproducción Aleatoria

    Programación de Para cancelar la reproducción aleatoria canciones — Reproducción (Si está escuchando un MD, primeramente programada presione π para parar la reproducción.) Presione PLAY MODE de forma que Usted podrá hacer un programa de hasta 25 “SHUFFLE” desaparezca. canciones (pasos) de entre todos los CDs o MDs en el orden que quiera reproducirlas.
  • Página 28: Presione Repetidamente Play

    Escucha de canciones en un orden Gire ≠/± hasta que aparezca diferente (continuación) el número de la canción deseada. O presione CD/MD = o + en el Presione CD o MD para cambiar la telemando. función a CD o MD. EL tiempo de reproducción de la canción seleccionada parpadeará.
  • Página 29 Para añadir una canción al Para programar canciones programa adicionales, repita los pasos 3 a 5. 1 Presione DISC SKIP (o CD/MD D.SKIP en el telemando) en el modo de parada para Presione ·∏ (o CD/MD · en el seleccionar el CD o MD deseado. telemando).
  • Página 30: Reproducción Repetida De Canciones

    Reproducción Utilización del repetida de canciones visualizador — Reproducción repetida Usted podrá ver el tiempo que queda de una Usted podrá repetir un disco o todos los canción o de todo un CD o MD. También discos en reproducción normal, aleatoria de podrá...
  • Página 31: Para Comprobar El Número De Canciones Del Cd Y El Tiempo Total De Reproducción

    Para comprobar el tiempo Para comprobar el número de canciones del CD y el tiempo total grabable restante de un de reproducción Presione DISPLAY en el modo de parada de la reproducción normal o aleatoria. Cada vez que presione el botón, el visualizador Presione DISPLAY en el modo de cambiará...
  • Página 32: Titulación De Un Cd

    Titulación de un CD Presione CD para cambiar la función a CD. — Anotación del disco Nota Usted sólo podrá introducir títulos de disco cuando el reproductor de CD esté en el modo Usted podrá crear títulos de disco de un total de parada.
  • Página 33: Para Comprobar Un Título De Disco

    Para comprobar un título Gire ≠/± en el reproductor de de disco CD hasta que aparezca el carácter deseado. 1 Presione MENU/NO en el reproductor de CD en el modo de parada. Para introducir un espacio en 2 Gire ≠/± en el reproductor de CD blanco hasta que aparezca “Name Check ?”, y Presione ) en el reproductor de CD...
  • Página 34: Comprobación Del Texto Informativo Del Cd

    Titulación de un CD (continuación) Comprobación del texto informativo del Para borrar todos los títulos de disco almacenados en la memoria del sistema Usted podrá visualizar el texto del CD (título del CD, nombre del artista, títulos de 1 Presione MENU/NO en el reproductor de canciones y otra información) cuando esta CD en el modo de parada.
  • Página 35: Grabación En Un Md

    Grabación en un MD Gire ≠/± en el reproductor de Antes de comenzar a CD hasta que aparezca “Name grabar Check?”. Los MDs (minidiscos) le permiten grabar digitalmente y reproducir la música con un sonido de gran calidad. Presione ENTER/YES en el Otra de las características de los MDs es la reproductor de CD.
  • Página 36: Tipos De Grabación

    Antes de comenzar a grabar Tipos de grabación (continuación) Nota sobre los números de canción de un MD Usted podrá elegir de entre los 11 tipos de En un MD, la información sobre los números grabación siguientes de acuerdo con el de canción (secuencia de canción), los puntos propósito.
  • Página 37: Grabación De Canciones Específicas

    Grabación de canciones Otros tipos de grabación específicas • Creando espacios de 3 segundos de duración entre canciones (Separación • Seleccionando las canciones que quiera inteligente/Corte automático) grabar en MD 1 – 5 desde CD 1 – 5, y — página 45 grabándolas en el orden que hayan sido Usted podrá...
  • Página 38: Grabación De Un Cd

    ” Grabación de un CD Grabación de las canciones favoritas — Grabación sincronizada con selección Usted podrá grabar de un CD en un MD con el mismo número (p.ej., de CD 1 a MD 1, de CD 2 a MD 2, etc.). ·∏...
  • Página 39 Presione CD 1 – 5 en el amplificador Para seleccionar otras canciones, para seleccionar el CD deseado. repita los pasos 2 a 4. El botón CD 1 – 5 seleccionado se encenderá en verde. Para grabar todo el Presione ENTER. CD en la misma secuencia que la “SYNC”...
  • Página 40: Grabación De Múltiples Cds En Sucesión En Múltiples Mds

    Grabación de las canciones Grabación de favoritas (continuación) múltiples CDs en Observaciones • Cuando grabe de CD 1 – 5 en MD 1 – 5, seleccione sucesión en múltiples un CD y MD con los mismos números en los pasos 2 y 4 de “Grabación de las canciones favoritas”.
  • Página 41 Presione ENTER. “SYNC” parpadeará durante unos momentos en el visualizador de MD, y después se mantendrá encendido. El MD se pondrá en espera para la grabación, y el reproductor de CD estará en pausa de reproducción. ·∏ π Confirme que “SYNC” esté ahora §...
  • Página 42: Grabación De La Primera Canción De Cada Cd Solamente

    Grabación de la Presione ENTER. “SYNC” parpadeará durante unos primera canción de momentos en el visualizador de MD, y después se mantendrá encendido. La cada CD solamente platina de MD se pondrá en espera para la grabación, y el reproductor de CD —...
  • Página 43: Para Grabar La Canción Actual

    Para grabar la Presione REC IT mientras escucha la canción que quiera grabar. canción actual La reproducción retornará hasta el principio de la canción y comenzará a — Grabarla grabarse. Cuando finalice la canción, la platina de MD se parará Usted podrá...
  • Página 44: Para Grabar Las Porciones Favoritas

    Para grabar las Presione REC. La platina de MD se pondrá en espera porciones favoritas para la grabación. Presione ·∏ en la platina de MD. — Grabación manual Se iniciará la grabación. Utilice este método para grabar solamente Si el CD está en pausa de reproducción, ciertas porciones de un CD, o para grabar presione ·∏...
  • Página 45: Inserción De Espacios De 3 Segundos Entre Canciones

    Gire ≠/± hasta que aparezca Inserción de espacios “S.Space On”, y después presione de 3 segundos entre ENTER/YES. canciones Presione ·∏ en la platina de MD. — Separación inteligente y corte Se iniciará la grabación. Si hay un silencio continuado de menos automático de 30 segundos, aparecerá...
  • Página 46: Grabación De La Radio

    ” Grabación de la radio Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados — Grabación preventiva Cuando se graba un programa de FM o de recepción vía satélite, los primeros pocos segundos del material a menudo se pierden ·∏...
  • Página 47: Marcación De Números De Canciones

    Presione TUNER para sintonizar la Marcación de emisora. números de canciones Para grabar de un componentes opcional conectado a ese sistema, presione DVD/ VIDEO, OPTICAL IN, TAPE o MD WALKMAN. Usted podrá marcar números de canciones: • Automáticamente durante la grabación Presione REC.
  • Página 48: Para Cancelar El Marcado De Canciones

    Marcación de números de Presione ≠/± en la platina de canciones (continuación) MD hasta que aparezca “T.Mark Off”, y después presione ENTER/ YES en la platina de MD. Gire ≠/± hasta que aparezca “T.Mark LSync”, y después presione ENTER/YES. Aparecerá “L-SYNC”. Presione ·∏...
  • Página 49: Ajuste Del Nivel De Grabación

    Marcación de números de Ajuste del nivel de canciones en puntos grabación específicos durante la grabación Usted puede marcar números de canciones en Cuando grabe en un MD, podrá ajustar el cualquier momento durante la grabación, nivel de grabación al volumen deseado. independientemente del tipo de fuente de Usted podrá...
  • Página 50: Grabación Monoaural

    Ajuste del nivel de grabación Grabación monoaural (continuación) Gire ≠/± para ajustar el nivel de grabación. Las señales estéreo tales como las de una emisión de FM en estéreo pueden ser Mientras escucha el sonido, ajuste al convertidas en formato monoaural y nivel óptimo a la vez que se asegura de grabadas.
  • Página 51: Edición De Un Md

    Edición de un MD Antes de editar Presione repetidamente DISC SKIP en la platina de MD de forma que el botón del MD deseado se encienda en verde. Usted podrá editar los MDs grabados moviendo y borrando canciones, etc. Presione repetidamente REC MODE Editando las canciones grabadas, podrá...
  • Página 52: Titulación De Un Md

    Antes de editar (continuación) Titulación de un MD Antes de editar — Función de titulación Durante la Grabación sincronizada con Usted podrá editar un MD solamente cuando: selección, cuando un CD tenga título de disco • El MD no esté protegido contra la (nombre), el mismo título será...
  • Página 53: Para Copiar El Título De Un Disco O Canción

    Presione ) en la platina de MD Presione MD para cambiar la función a MD. para introducir el carácter. El cursor se desplazará hacia la derecha y esperará por la introducción del Seleccione el MD deseado. carácter siguiente. Para titular un disco, presione repetidamente DISC SKIP en la platina de MD de forma que el botón del MD deseado se encienda en verde.
  • Página 54: Para Comprobar Los Títulos

    Borrado de títulos Titulación de un MD (continuación) Para borrar el título de disco y 4 Gire ≠/± para seleccionar “Disc” todos los títulos de canción de (cuando quiera copiar el título del disco) o una vez el número de la canción que tenga el título 1 Presione MENU/NO en la platina de MD que quiera copiar, y después presione de forma que aparezca “Edit Menu”.
  • Página 55: Borrado De Grabaciones

    Borrado de grabaciones — Borrado, Función A-B Erase La platina de MD le permite borrar partes de sonido que no desee de forma rápida y fácil. Usted podrá reponer las grabaciones borradas utilizando la función de anulación (consulte la página 63) inmediatamente después de efectuar la operación de borrado.
  • Página 56: Borrado De Todas Las Canciones (Función All Erase)

    Borrado de todas las Borrado de grabaciones (continuación) canciones (Función All Erase) Gire ≠/± en la platina de MD Usted podrá borrar de una vez el título del hasta que aparezca “Tr Erase ?”, y disco y todas las canciones grabadas, después presione ENTER/YES en la incluidos sus títulos.
  • Página 57: Borrado De Una Parte De Una Canción (Función A-B Erase)

    Ejemplo: Para borrar una parte de la canción Presione MENU/NO en la platina de MD de forma que aparezca “Edit Menu”. Punto A Punto B Número de canción Gire ≠/± en la platina de MD Canciones hasta que aparezca “All Erase ?”, y originales después presione ENTER/YES en la platina de MD.
  • Página 58 Borrado de grabaciones Presione ENTER/YES cuando la (continuación) posición sea correcta. Aparecerá “Point B Set” en el Presione repetidamente DISC SKIP visualizador y comenzará la en la platina de MD de forma que el reproducción para ajustar el punto de botón del MD deseado se encienda finalización de la porción a borrar (punto en verde.
  • Página 59: Movimiento De Canciones Grabadas

    Movimiento de Presione MD para cambiar la función a MD. canciones grabadas Presione repetidamente DISC SKIP — Función de movimiento en la platina de MD hasta que el botón del MD deseado se encienda Esta función le permite cambiar el orden de en verde.
  • Página 60: División De Canciones Grabadas

    División de canciones Presione MD para cambiar la función a MD. grabadas Presione repetidamente DISC SKIP — Función de división en la platina de MD hasta que el botón del MD deseado se encienda Esta función le permite marcar números de en verde.
  • Página 61: Para Cancelar La Función De División

    Para cancelar la función de Combinación de división Presione π en la platina de MD. canciones grabadas Notas — Función de combinación • Cuando divida una canción titulada (consulte la página 52), el título de canción lo retendrá Esta función le permite combinar varias solamente la primera de las dos canciones canciones, o varias porciones resultantes.
  • Página 62: Para Cancelar La Función De Combinación

    Combinación de canciones Gire ≠/± en la platina de MD grabadas (continuación) hasta que aparezca “Combine ?”, y 3 4,5,7 después presione ENTER/YES en la platina de MD. Gire ≠/± hasta que aparezca el número de la primera de las dos canciones a combinar, y después presione ENTER/YES.
  • Página 63: Anulación De La Última Edición

    Para volver a la condición de antes Anulación de la de combinar Usted podrá volver a la condición original última edición inmediatamente después de combinar las canciones (consulte esta página). Usted — Función de anulación también podrá volver a la condición original utilizando la función de división.
  • Página 64: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Anulación de la última edición Para obtener un (continuación) sonido más potente Presione ENTER/YES en la platina de MD. Usted podrá escuchar la música con tonos Aparecerá uno de los mensajes graves más fuertes o sonido más potente. siguientes, dependiendo de la última edición realizada.
  • Página 65: Selección De Un Efecto De Sonido

    Para cancelar el ecualizador Selección de un predeterminado. Presione PRESET EQ otra vez en el paso 2. efecto de sonido Para cambiar la visualización de — Ecualizador predeterminando analizador de espectro Presione AMP DISPLAY. El ecualizador predeterminado le permite Cada vez que presione los botones, la seleccionar las características de sonido de visualización cambiará...
  • Página 66: Otras Funciones

    Otras funciones Titulación de Presione NAME EDIT de manera que aparezca el tipo de carácter emisoras deseado. Cada vez que presione el botón, el presintonizadas visualizador cambiará de la forma siguiente: — Nombre de emisora A (Mayúsculas) n a (Minúsculas) n 0 (Números) n ! (Símbolos) Usted podrá...
  • Página 67: Para Acostarse Con Música

    Presione ENTER/YES en el Para acostarse con sintonizador para completar el música procedimiento de titulación. El título de disco se almacenará en la — Temporizador diario memoria del sistema. Usted podrá preparar el sistema para que se apague a una hora predeterminada, para Para cancelar la función de dormirse con música.
  • Página 68: Para Despertarse Con Música

    Para acostarse con música Para despertarse con (continuación) música Para cambiar el tiempo de desconexión — Temporizador diario Presione repetidamente SLEEP para seleccionar el tiempo que quiera. Usted podrá despertarse con música a una hora predeterminada. Asegúrese de haber Para cancelar la operación del puesto el reloj en hora (consulte la página 9).
  • Página 69 * El MD o CD seleccionado (MD cuyo botón Gire VOLUME para ajustar el MD 1 – 5 o CD cuyo botón CD 1 – 5 esté encendido en verde) comenzará a volumen. reproducirse. ** Para seleccionar un componente opcional Presione CLOCK/TIMER SET.
  • Página 70: Grabación De Programas De La Radio Utilizando El Temporizador

    Para despertarse con música Grabación de programas (continuación) de la radio utilizando el Observación Cuando conecte la platina de cassettes opcional temporizador TC-PX100 al sistema (consulte la página 81), la platina de cassettes se encenderá automáticamente con el temporizador del sistema. Esto le permitirá Este sistema tiene cinco temporizadores de despertarse escuchando la cinta sin programar el grabación, y usted podrá...
  • Página 71 Inserte MDs grabables. Gire +/– para seleccionar “ONCE”, “DAILY” o “WEEKLY”. Usted podrá grabar en cualquiera de los MDs introducidos en MD 1 – 5. Para Si selecciona “ONCE”, el temporizador grabar largo tiempo, inserte múltiples de grabación se activará una vez MDs.
  • Página 72 Grabación de programas de la radio Presione ENTER/YES. utilizando el temporizador Aparecerá “STEREO REC ?”. (continuación) Gire +/– para seleccionar “STEREO” o “MONO”. Ponga la hora a la que quiera STEREO REC: Grabación en estéreo comenzar a grabar. MONO REC: Grabación monoaural Gire +/–...
  • Página 73: Si Las Horas Programadas Se Solapan

    Si las horas programadas se Notas solapan • Las funciones de espacio inteligente y grabación sincronizada de nivel no Las partes sombreadas no se grabarán. funcionarán. • Cuando grabe un programa largo en múltiples MDs (si ha seleccionado “MDALL” en el paso 13), REC 1 el sonido no se grabará...
  • Página 74: Utilización De Equipo Opcional

    OPTICAL IN OPTICAL IN Platina de MD OPTICAL IN OPTICAL IN Platina de cassettes TAPE IN/OUT TAPE Reproductor DVD DVD/VIDEO IN DVD/VIDEO Televisor DVD/VIDEO IN DVD/VIDEO Videograbadora DVD/VIDEO IN DVD/VIDEO * "MD WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation.
  • Página 75: Md Walkman

    ” MD WALKMAN ·∏ π Para conectar un MD WALKMAN Usted podrá conectar un grabador/ reproductor de minidiscos portátil Sony “MD Toma MD WALKMAN” al sistema utilizando el cable WALKMAN LINK A la toma 2 LINK suministrado para MD WALKMAN.
  • Página 76: Grabación Desde Un

    Para conectar un MD WALKMAN Grabación desde un (continuación) MD WALKMAN Utilice el mando remoto del MD WALKMAN para poner el volumen en el ajuste más alto. MENU/NO ENTER/YES Desconecte el mando remoto del MD WALKMAN y conecte el MD WALKMAN al sistema.
  • Página 77: Ajuste Del Nivel De Grabación

    Ajuste del nivel de Presione repetidamente = o + grabación en el MD WALKMAN para seleccionar la canción a grabar. Usted podrá ajustar el nivel de grabación realizando las operaciones siguientes después Nota del paso 3. Usted podrá seleccionar la canción solamente =/ + 1 Presione MENU/NO dos veces en la para los modelos que tengan botón...
  • Página 78: Conexiones Digitales

    ” Conexiones digitales Grabación desde un MD Conexión de un WALKMAN (continuación) sintonizador digital Marcación de números de canciones CS/BS, etc. Presione REC mientras realiza la grabación en el punto donde quiera añadir una marca. Conecte el componente digital utilizando un Se marcará...
  • Página 79: Para Escuchar El Sonido De Los Componentes Digitales Conectados

    Para escuchar el Presione OPTICAL IN para cambiar la función a OPTICAL IN. sonido de los Presione dos veces MENU/NO en componentes la platina de MD de forma que digitales conectados aparezca “Setup Menu”. Gire ≠/± en la platina de MD hasta que aparezca “LevelAdjust?”, y después presione ENTER/YES en la platina de MD.
  • Página 80: Para Grabar El Sonido De Los Componentes Digitales Conectados

    Para grabar el sonido Presione REC. La platina de MD se pondrá en espera de los componentes para la grabación. digitales conectados Presione ·∏ en la platina de MD. Se iniciará la grabación. Para parar la grabación Presione π en la platina de MD. Para grabar con la platina de cassettes TC-PX100 opcional Realice el procedimiento de “Para escuchar el...
  • Página 81: Conexiones Analógicas

    ” Conexiones analógicas Conexión de la platina de Conexión de una cassettes opcional TC- platina de cassettes, PX100 videograbadora, etc. Cuando se conecten las tomas TAPE CONTROL se podrá realizar la grabación sincronizada de CD y la grabación con Para mejorar el sistema, puede conectar temporizador.
  • Página 82 Conexión de un televisor, Conexión de una platina de cassettes, videograbadora, etc. videograbadora, (continuación) reproductor DVD, etc. Conecte los componentes a las tomas DVD/ Conexión de otra platina VIDEO IN del sistema. de cassettes. Conecte la platina de cassettes a las tomas TAPE IN y OUT del panel posterior del sistema.
  • Página 83: Para Escuchar El Sonido De Los Componentes Analógicos Conectados

    Para escuchar el Presione TAPE o DVD/VIDEO para cambiar la función a TAPE o DVD/ sonido de los VIDEO. componentes Fuente de sonido Presione Platina de cassettes TAPE analógicos Televisor DVD/VIDEO conectados Videograbadora DVD/VIDEO Reproductor DVD* DVD/VIDEO MENU/NO ENTER/YES * Esta función sale de fábrica ajustada en “VIDEO”.
  • Página 84: Para Grabar El Sonido De Los Componentes Analógicos Conectados

    Para grabar el sonido Presione TAPE o DVD/VIDEO para cambiar la función a DVD/VIDEO. de los componentes Fuente de sonido Presione analógicos Platina de cassettes TAPE Televisor DVD/VIDEO conectados Videograbadora DVD/VIDEO Reproductor DVD* DVD/VIDEO MENU/NO ENTER/YES * Esta función sale de fábrica ajustada en “VIDEO”.
  • Página 85: Conexión De Las Antenas Adquiridas En El Comercio

    ” Antena de FM/AM Para parar la grabación Presione π en la platina de MD. Conexión de las antenas adquiridas Observación Usted podrá ajustar el nivel de grabación al en el comercio volumen deseado después de realizar el paso 4. (Consulte la página 49.) Para grabar con la platina de cassettes Usted puede conectar antenas adquiridas en...
  • Página 86: Información Adicional

    • Si cae algún objeto sólido o líquido dentro del Si tiene alguna pregunta o problema en relación con sistema, desenchufe el sistema y llévelo a personal este sistema estéreo, consulte al distribuidor Sony cualificado para que se lo revisen antes de volver a más cercano.
  • Página 87: Limitaciones Del Sistema De Md

    Notas sobre los MDs Limitaciones del • No exponga el MD abriendo el obturador. Cierre el obturador inmediatamente si lo abre. sistema de MD • Si trata de abrir el obturador ejerciendo fuerza, podrá dañar el disco. Si abre el obturador, ciérrelo inmediatamente sin tocar el disco en su interior.
  • Página 88: Durante La Búsqueda De Las Canciones Editadas Podrá Haber Pérdida De Sonido

    Limitaciones del sistema de MD Notas (continuación) • Este sistema de gestión de copiado en serie no incumbe a las grabaciones realizadas a través de Durante la búsqueda de las conexiones analógica a analógica. • La platina de MD de este sistema soporta canciones editadas podrá...
  • Página 89: Solución De Problemas

    Sí Refiérase a Mensajes del visualizador (página 97) Refiérase a las tablas de abajo y compruebe otra vez el sistema. Si algún problema persiste, consulte a su distribuidor Sony más cercano. Generalidades Síntoma Causa y remedio No hay sonido. El volumen está muy bajo.
  • Página 90 Solución de problemas (continuación) Síntoma Causa y remedio Sólo sale sonido • Los cables de los altavoces no están bien conectados (+/–). por un canal, o el • La porción de vinilo de los cables de los altavoces está insertada en los volumen de los terminales SPEAKER.
  • Página 91 Ha movido o agitado el sistema habiendo un disco cargado, y el disco se ha expulsa. atascado en el interior del reproductor de CD. m Consulte a su distribuidor Sony más cercano. No comienza la No hay disco en el reproductor de CD.
  • Página 92: Sintonizador (Radio)

    Sitúe las antenas lo más posiblemente alejadas de los cables de los altavoces. La antena de AM suministrada se ha soltado del estante de plástico. m Consulte a su distribuidor Sony más cercano. Algún equipo eléctrico está afectando al sistema.
  • Página 93 Síntoma Causa y remedio Un programa de El sintonizador está puesto en MONO. FM en estéreo no m Presione STEREO/MONO en el telemando hasta que aparezca “STEREO” en el puede recibirse en visualizador. estéreo. La recepción no es buena. m Consulte “Zumbido o ruidos considerables/no se pueden recibir las emisoras”. que encontrará...
  • Página 94: Componentes Opcionales

    Solución de problemas (continuación) Síntoma Causa y remedio Ha desconectado el cable de alimentación sin haber extraído el MD después de Se ha realizado la grabar o editar un MD. grabación o edición, pero el TOC no se m El contenido grabado o editado en un MD se escribe en el MD cuando se actualiza.
  • Página 95 Síntoma Causa y remedio No hay sonido. El componente opcional de AV no está conectado debidamente. m Conecte debidamente el componente (consulte las páginas 75, 78 y 81) a la vez que comprueba: • Si los cables están debidamente conectados. •...
  • Página 96: Función De Autodiagnóstico Visualizado

    Compruebe la visualización, y tome las medidas indicadas en la tabla de abajo para remediar el problema. Si algún problema persiste incluso después de dos o tres veces, consulte a su distribuidor Sony más cercano. Código/mensaje Causa y remedio C11/Protected El disco insertado está...
  • Página 97: Mensajes Del Visualizador

    Mensajes del visualizador Durante la operación podrá aparecer o parpadear uno de los siguientes mensajes. Si aparecen alternativamente un código de 3 dígitos y un mensaje, estará funcionando el sistema de autodiagnóstico visualizado. Consulte la página anterior. Mensaje Causa y remedio Auto Cut Ha habido un silencio continuado durante de 30 segundos o más durante la grabación digital, y por consiguiente, se ha activado la función de corte automático...
  • Página 98 Después de que presione el botón de alimentación, aparecerá el MD será expulsado hasta la ranura y el sistema se apagará. Si el MD no es expulsado hasta la ranura, consulte al distribuidor Sony más cercano. Name Full !! No queda espacio para almacenar títulos de disco o canción (ya ha introducido...
  • Página 99 Mensaje Causa y remedio –Rehearsal– Se está reproduciendo la porción a dividir con la función de división para que pueda confirmarla. m Escuche la parte que se reproduce para confirmar o cambiar la posición a dividir (consulte la página 60). Release El sistema está...
  • Página 100: Especificaciones

    Salidas Especificaciones TAPE OUT, MD OUT (tomas fono): tensión 250 mV, impedancia 1 kiloohmio PHONES (miniclavija estéreo): acepta auriculares de 8 Sintonizador/ ohmios o más. SPEAKER: acepta impedancia de 6 a Amplificador 16 ohmios Dimensiones (an x al x prf) incluidos salientes y (STR-MD777) controles 215 x 220 x 355 mm...
  • Página 101 Salidas CD OUT, MD OUT (tomas fono): tensión 250 mV, impedancia 1 kiloohmio Tiempo de grabación 74 minutos máximo (usando MDW-74) Frecuencia de muestreo 44,1 kHz Frecuencia de respuesta 5 Hz a 20 kHz Dimensiones (an x al x prf) incluidos salientes y controles 215 x 220 x 355 mm Peso...
  • Página 102: Índice

    Modo de ahorro de energía 10 Cables de audio 81 Cambiador rápido 20 N, O Grabación Características del DHC-MD777 12 analógica 35 Nombre de emisora 66 Cartucho de transporte 5, 86 CD 16, 38 – 45 Números de canciones Comprobación de tiempo...
  • Página 103 Protección de MD (nombre) 52 grabaciones 36 presintonía 66 Puesta en hora del reloj 9 TOC 18, 25, 40 – 44, 47, 52, 77, 80, 85 V, W, X, Y, Z Reinicialización del sistema 95 Visualizador 30 Reproducción CD 14 componentes analógicos 83 componentes...
  • Página 104 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido