WIRING INTO DOWNLIGHT HOUSINGS
Risk of Fire/Electric Shock
For Use only with the listed recessed
housings.
#2
N
OTE:
Recessed Housing Installation Kit sold separately.
For a recessed can installation, wrap the bare (copper)
#1
ground wire from the mounting plate (see Fig. 3) around one
of the three following connection methods.
• Using existing screw inside the housing (Fig. 4).
• Using supplied #8-32 Hex Nut (D) onto existing stud
inside the housing (Fig. 5).
• Using supplied #8-32 Sheet Metal Screw (F) into
existing hole inside the housing (Fig. 6).
NOTE: If no hole exists, drill a small pilot hole and use the
provided #8-32 Sheet Metal Screw (F) as the ground screw.
Fig. 4
(View from inside the housing)
(Vista interna de boîtier)
(Vue de l'intérieur du alojamiento)
Ceiling thickness adjustment slot
(one of three slots inside housing)
Ranura de ajuste del grueso del techo
(una de tres boîtiers)
Réglage de la fente selon l'épaisseur
du plafond (une des trois alojamientos)
#3
Ground wire
#2
Mise à la terre
Cable de conexión a tierra
Wiring into E26 Edison screw base
recessed housing (retrofit)
N
OTE:
Recessed Housing Installation Kit sold separately.
1. Remove mounting bracket and plate from inside existing
recessed housing (if installed).
2. Remove socket from plate (if installed).
3. Screw Edison base Adapter (H) into existing Edison base
socket in housing (Fig. 7).
4. Plug the orange connector from SMD LED Fixture (A)
into the orange connector included with the screw base
Adapter (H) (Fig. 2).
5. For 0-10V connection refer to Wiring Diagram.
6. Bundle any excess length of wire inside the housing
(above the fixture) in preparation for insertion.
7. Install the fixture. (See MOUNTING section for specific
instructions).
Fig. 7
E26 Edison screw base
#3
Adaptador de la base con rosca Edison E26
L'adaptateur de base Edison E26
SMD6xWHE UNV, Selectable CCT Instructions
• Pour une connexion 0-10V, voir le schéma de câblage.
#2
• Rassemblez tout excédent de câble à l'intérieur de.
la boîte de jonction en vue de l'insérer.
• Installez le fixture. (Voir la section MONTAGE pour
des instructions spécifiques).
BRANCHEMENT AUX BOÎTIERS DE
PLAFONNIERS INTENSIFS
Risque d'incendie et
d'électrocution
À être utilisé uniquement avec les boîtiers
encastrés indiqués.
REMARQUE: Kit de logement encastré vendu
séparément.
Pour une installation avec boîtier encastré, enroulez
la partie dénudée du fil de mise à la terre en cuivre de la
plaque de montage (voir Figure 3) autour de l'un des trois
éléments de mise à la terre suivants.
• Utilisez l'une des vis présentes dans le boîtier (Fig. 4).
• Utiliser l'écrou hexagonal (D) n° 8-32 fourni sur le
goujon existant à l'intérieur du boîtier (Fig. 5).
• Utiliser la vis à tôle #8-32 fournie (F) dans le trou
existant à l'intérieur du boîtier (Fig. 6).
REMARQUE : S'il n'y a aucun trou, percez un petit avant-
trou et utilisez la vis à tôle (F) no 8 (incluse) comme vis de
mise à la terre.
Fig. 5
(View from inside the housing)
#3
(Vista interna de boîtier)
(Vue de l'intérieur du alojamiento)
Ground wire
#8 Nut
Mise à la terre
Tuerca #8
Cable de conexión a tierra
L'écrou no 8
Threaded stud in side wall of housing
Poste roscado en la pared lateral de boîtier
Goujon fileté sur la paroi alojamientos
Câblage dans un boîtier encastré avec
culot à vis Edison E26 (modernisation)
REMARQUE: Kit de logement encastré vendu
séparément.
1. Retirez le support et la plaque de montage de l'intérieur
du boîtier encastré existant (si installé).
2. Retirez la douille de la plaque (si installée).
3. Vissez l'adaptateur de culot à vis Edison dans la douille
du boîtier en place (Fig. 7)
4. Branchez le connecteur orange du fixture DEL SMD (A)
dans le connecteur orange fourni avec l'adaptateur de
culot à vis (H) (Fig. 2).
5. Pour une connexion 0-10V, voir le schéma de câblage.
6. Rassemblez tout excédent de câble à l'intérieur du
boîtier (au-dessus du fixture) en vue de l'insertion.
7. Installez le fixture. (Voir la section MONTAGE pour des
instructions spécifiques).
www.halolighting.com
IB518372ML
CABLEADO EN ALOJAMIENTO DE
ILUMINACIÓN FOCAL
Riesgo de incendio o descarga
eléctrica
Para usar solamente con los alojamientos
empotrados que se mencionan.
NOTA: El kit de vivienda empotrada se vende por
separado.
Para el montaje en un plafón empotrado, envuelva el cable
de conexión a tierra (cobre) pelado de la placa de montaje
(ver Figura 3) alrededor de uno de los siguientes tres
métodos de conexión.
• Use el tornillo que está dentro del alojamiento (Fig. 4).
• Usando la tuerca hexagonal (D) suministrada en el
perno existente dentro de la carcasa (Fig. 5).
• Usando el tornillo de chapa de metal #8-32
suministrado (F) en el agujero existente dentro de la
carcasa (Fig. 6)
NOTA: Si no hubiera ningún orificio, perfore un pequeño
orificio piloto y use el tornillo n.º 8 para láminas de metal
como el tornillo de conexión (F) a tierra.
Fig. 6
(View from inside the housing)
(Vue de l'intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión a tierra
Use existing hole or drill new hole
Insérez dans le trou existant ou percez un nouveau trou
Utilice el orificio existente o perfore uno nuevo
Cableado en la base con tornillos
Edison E26 para alojamiento empotrado
(adaptador)
NOTA: El kit de vivienda empotrada se vende por
separado.
1. Retire el soporte de montaje y la placa del interior
del alojamiento empotrado existente (si estuviera
instalado).
2. Retire el portacasquillo de la placa (si estuviera
instalado).
3. Enroque el adaptador de la base Edison en el
portacasquillo existente de la base Edison en el
alojamiento (Fig. 7).
4. Inserte el conector naranja del fixture LED SMD (A)
en el conector naranja incluido con el adaptador con
base enroscable (H) (Fig. 2).
5. Para la conexión de 0-10V consulte el diagrama de
cableado.
6. Enrolle todo exceso de cable dentro del alojamiento
(por encima del fixture) para prepararlo para su
colocación.
7. Instale el fixture. (Consulte la sección de MONTAJE
para ver instrucciones específicas.)
5