JVC RV-B55 GY Manual De Instrucciones página 34

Ocultar thumbs Ver también para RV-B55 GY:
Tabla de contenido

Publicidad

6
Set the volume.
DOWN
SET
÷ When the volume setting is set to "VOL -"
(volume level is not specified), the timer playback
volume is at the level used before setting the
timer.
÷ To confirm the timer setting
1 Press the SET button after pressing the
TIMER button.
Each time the SET button is pressed, the
timer setting can be confirmed.
2. When the previously engaged mode is
displayed, timer setting has been completed.
Note:
÷ When the timer is set incorrectly or the correct
mode is not selected, perform "Setting the
timer" from the beginning.
Timer recording of broadcast
÷ The current time must be set before the timer
can be used.
÷ Make sure that the safety tabs of the cassette
have not been broken off.
Operations
1
ON/STANDBY
1
Set the
button to ON.
2
Load a cassette.
÷ Insert the cassette with the side to be
recorded facing out.
÷ Select the required reverse mode (
).
÷ Set the tape direction to 3 (forward) by
pressing the TAPE 23 button.
3
Set the timer. (Refer to "Setting the timer" on
page 33.)
÷ Set the timer about a minute before the
broadcast to be recorded is scheduled to
start.
4
Tune to the station to be recorded. (Refer to
page 26.)
5
Set the
button to standby.
÷ Confirm that the timer mode indicator
(REC
) is displayed in the display
window.
34
6
Ajuste el volumen.
UP
÷ The unit enters the previously engaged mode when timer setting has been completed. (The
÷ La unidad ingresa en el modo previamente activado cuando el ajuste del temporizador queda completado. (Se enciende
el indicador
.)
÷ L'unità entra nel modo precedentemente attivato e l'impostazione del timer è così terminata. (L'indicatore
÷ Si se ajusta el volumen en "VOL -" (no se
especifica el nivel del volumen), el volumen de
la reproducción por temporizador permanece
al nivel utilizado antes de ajustar el temporizador.
÷ Comprobación del ajuste del temporizador
1. Presione el botón SET después de presionar
el botón TIMER.
El ajuste del temporizador puede ser
confirmado al presionar el botón SET.
2. Cuando se activa el modo anterior, el ajuste
del temporizador queda completado.
Nota:
÷ Cuando se ajusta el temporizador
incorrectamente o no se selecciona el modo
correcto, ejecute el "Ajuste del temporizador",
desde el principio.
Grabación por temporizador de una
radiodifusión
÷ Antes de utilizar el temporizador es necesario
ajustar la hora actual.
÷ Asegúrese de que las lengüetas de
seguridad del cassette no estén rotas.
Operaciones
5
2
AHB PRO ACS
SOUND
PRESET
ONE TOUCH
AUX
TUNING
REC
STANDBY
AHB PRO
ACS
BEAT CUT
OPEN
1
Coloque el botón
2
Coloque un cassette.
÷ Coloque el cassette con la cara a ser
÷ Seleccione el modo de inversión deseado
or
÷ Ajuste el sentido de la cinta en 3 (hacia
3
Ajuste el temporizador. (Refiérase a "Ajuste
del temporizador" en la página 33.)
÷ Ajuste el temporizador a un minuto
4
Sintonice la estación a ser grabada.
(Refiérase a la página 26.)
5
Coloque el botón
÷ Confirme que el indicador del modo
This shows that volume level 1 is selected.
Esto aparece cuando se selecciona el nivel de volumen 1.
Indica che è stato scelto il livello di volume 1.
4
VOLUME
BAND
C D
TAPE TUNER
MULTI CONTROL
REW
STOP
FF
en ON.
grabada apuntando hacia afuera.
(
o
).
adelante) presionando el botón TAPE 23.
aproximadamente antes del comienzo
programado de la radiodifusión a ser
grabada.
en espera.
temporizador (REC
) esté indicado en
la ventanilla de indicación.
6
Regolare del volume.
indicator lights.)
(
)
si accende.)
÷ Se il volume viene regolato su "VOL -" (volume
non specificato), il volume di riproduzione via
timer viene portato automaticamente al livello
di prima dell'attivazione del timer stesso.
÷ Per controllare l'impostazione del timer
1. Premere il tasto SET dopo aver premuto il
tasto TIMER.
Le predisposizioni del timer possono poi
essere verificate premendo il tasto SET.
2. Quando sul quadrante ricompare la modalità
utilizzata in precedenza, la predisposizione
del timer è terminata.
Nota:
÷ Quando il timer viene impostato in modo
scorretto oppure quando il modo corretto non
viene selezionato, eseguire quanto descritto
nella sezione "Impostazione del timer" dall'inizio.
Registrazione di trasmissioni col timer
÷ Prima di poter utilizzare il timer deve essere
impostata l'ora esatta.
÷ Accertarsi che le linguette di protezione della
registrazione della cassetta non siano state
rimosse.
Operazioni
3
TIMER
CLOCK
TIMER
ON/OFF
SLEEP
DOWN
UP
SET
PROGRAM
RANDOM
AUTO
PRESET
REPEAT
TUNER
AUX
C D
TAPE
BAND
FM MODE
1
Portare il tasto
su ON.
2
Inserire una cassetta.
÷ Inserire la cassetta con il lato sul quale si
vuole registrare rivolto verso l'esterno.
÷ Selezionare la modalità di inversione
desiderata (
o
).
÷ Predisporre la direzione del nastro su 3
(in avanti) agendo opportunamente sul
tasto TAPE 23 .
3
Predisporre il timer. (Vedere il paragrafo
"Predisposizione del timer" a pag. 33.)
÷ Predisporre l'ora di inizio del timer circa 1
minuto prima dell'ora prevista di inizio della
trasmissione che si intende registrare.
4
Sintonizzarsi sulla stazione da registrare
(vedre a pag.26).
5
Portare l'interruttore
sulla posizione di
attesa.
÷ Verificare che sul quadrante sia presente
l'indicazione di modalità del timer (REC
).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rv-b55 buRv-b55 ltd

Tabla de contenido