Página 2
15. Always unplug this sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other adjustments mentioned in this owner’s manual. SAVE THESE INSTRUCTIONS The design and specifications are subject to change without a prior notice. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Página 3
15. Desenchufe esta máquina de coser cada vez que tenga que desmontar cubiertas, engrasar, o hacer cualquier otro de los ajustes mencionados en este manual del usuario. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El diseño y las especificaciones están conforme a cambio sin un aviso anterior. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Página 4
à coudre. CONSERVEZ CETTE NOTICE La conception et les caractéristiques sont sujettes au changement sans une communication préalable préalable. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
SECTION 3. BASIC SEWING Straight Stitch Sewing ..........36 Changing the sewing direction ........36 Finishing sewing ............36 Seam guides on the needle plate ........ 38 Turning a square corner ..........38 www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Página 6
Puntada recta ................. 37 Cambio de la dirección de costura ........37 Acabado de la costura ............37 Guías de costura en la placa de agujas ........ 39 Esquinas en ángulo ............... 39 www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Página 7
Couture à point droit ............... 37 Pour modifier le sens de la couture ........37 Pour terminer la couture ............37 Guides de couture de la plaque à aiguilles........39 Tourner un angle vif ............... 39 www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Interruptor de encendido 9 Levier d’escamotage des griffes d’entra”nement Toma de la máquina 0 Bras libre Baje la palanca de los dientes de arrastre Releveur de pied Brazo libre Alzador del pie prensatelas www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
!3 Felt cushion Accessory storage The standard accessories can be stored in the accessory storage box under the extension table. Draw out the storage box from the table as shown. q Accessory storage box www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Saque la caja de accesorios de la tabla, como muestra la Tirez la boîte de rangement se trouvant sous la table imagen. comme illustré. Caja de accesorios q Boîte de rangement des accessoires www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Pin w Hole Free-arm sewing Free-arm sewing is used for stitching sleeves, waistbands, pant legs or any other tubular garments. It is also useful for darning socks or mending knees or elbows. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Il est également idéal pour repriser les chaussettes, les También se utiliza para zurcir calcetines y arreglar rodilleras genoux de pantalons et les coudes de chemises. y coderas. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
If it does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way. The foot controller Model YC-482J or TJC-150 is used with the sewing machine Model 521 (USA market only). www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
à coudre Modèle 521 (réservé au marché des États- enchufe en forma alguna. Unis seulement). El pedal modelo YC-482J o TJC-150 se utiliza con la máquina de coser modelo 521 (sólo en el mercado de EE.UU.). www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
To raise the feed dog, push the lever in the direction of the arrow, as illustrated, and turn the handwheel toward you. The feed dog must be up for regular sewing. q Drop feed lever w Raised position e Lowered position www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Baje la palanca de los dientes de arrastre q Levier d’escamotage des griffes d’entraînement Posición elevada w Position relevée Posición bajada e Position abaissée www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Match the hole in the foot holder with the threaded hole in the presser bar. Fit the setscrew into the hole. Tighten the screw by turning it clockwise with a screwdriver. q Setscrew w Foot holder e Hole r Threaded hole www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Serrez la vis avec un tournevis en tournant dans le derecha con un destornillador. sens des aiguilles d’une montre. Tornillo de fijación Vis de blocage Soporte del pie Porte-pied Orificio Trou Orificio roscado Trou fileté www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Aguja para pieles con punta 16 (100) 18 (110) de cuña Lona, loneta, telas de tapicería Muy pesado universal 16 (100) Aguja para costura de 14 (90) Costura de contornos para acabados especiales contornos www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Push the hook cover plate release button to the right and remove the cover plate. q Hook cover plate release button w Hook cover plate x Lift out the bobbin. e Bobbin www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Botón de apertura de la placa de cubierta del q Bouton d’ouverture du couvercle de crochet portabobinas w Couvercle de crochet Placa de la cubierta del portabobinas Extraiga la bobina. x Soulevez la canette pour la sortir. Bobina e Canette www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Return the bobbin winder to its original position by moving the spindle to the left, and cut the thread as illustrated. m Push in the handwheel to engage the clutch. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Pour remettre le dévidoir à sa position initiale, déplacez como se indica. la broche vers la gauche et coupez le fil comme illustré. m Poussez le volant vers l’intérieur pour engager Empuje el volante para colocar el acoplamiento. l’embrayage. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Pull out about 4” (10 cm) of thread. Attach the hook cover plate. Check the threading by referring to the chart shown on the hook cover plate. t Thread y Hook cover plate www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Compruebe el enhebrado; para ello, sur le couvercle de crochet. consulte el gráfico que aparece en la placa de cubierta t Fil del portabobinas y Couvercle de crochet Hilo Placa de la cubierta del portabobinas www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Draw the thread down along the left channel and slip the thread behind the needle bar thread guide from the left. y Needle bar thread guide b Pass the thread through the needle eye from the front. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Guide-fil de la barre d’aiguille Guiahilos de la barra de agujas b Enfilez le fil dans le chas de l’aiguille depuis l’avant. Pase el hilo por el ojo la aguja por la parte delantera. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Bring the bobbin thread up by pulling the needle thread as illustrated. q Needle thread w Bobbin thread c Pull 4” (10 cm) of both threads back and under the presser foot. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Hilo de la bobina c Tirez 10 cm des deux fils et faites les passer derrière Pase 10 cm de los dos hilos por la parte posterior sous le pied-de-biche. debajo del pie prensatelas. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Turn the stitch length dial to set the desired stitch length number at the setting mark. The higher the number, the longer the stitch The “ ” mark shows the adjustment range when sewing the buttonhole. r Setting mark t Stitch length dial www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Le repère “ ” indique la plage de réglage pour coudre ojal. la boutonnière. Marca de referencia r Repère de réglage Regulador de longitud de la puntada t Sélecteur de longueur de point www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Variable needle position The needle drop position of the straight stitches can be moved between the center (5) and left (0) with the stitch width dial. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
(5) a la izquierda (0), con el peut être déplacée entre le centre (5) et la gauche (0) à regulador del ancho de la puntada. l’aide du sélecteur de largeur de point. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Needle thread tension is too loose: The needle thread (top thread) will form loops on the wrong side (bottom side) of the fabric. Tighten the needle thread tension by moving the dial to a higher number. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
(lado inferior). Augmentez la tension du fil d’aiguille en réglant le sélecteur Aumente la tensión del hilo de la aguja poniendo el sur un numéro supérieur. indicador en un número más alto. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Raise the presser foot and remove the fabric, drawing the threads to the back. Draw the threads up and into the thread cutter. The threads are cut the proper length for starting the next seam. q Thread cutter www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Tire hacia arriba de los hilos y colóquelos en el cortahilos. Les fils sont coupés à la bonne longueur pour entamer la Los hilos se cortan a la longitud apropiada para iniciar la couture suivante. siguiente costura. q Coupe-fil Cortahilos www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Raise the presser foot and pivot the fabric so the edge of the fabric will align with the 5/8” (1.6 cm) seam guide. Lower the presser foot and start stitching in the new direction. w Cornering guide www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
à aligner le bord du tissu sur le guide de couture de 1,6 dirección. w Guía de ángulos Abaissez le pied-de-biche et commencez à piquer dans le nouveau sens. w Guide de couture des coins www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Stitch length: 1 – 2 r Thread tension: 3 – 7 t Presser foot: Zigzag foot A The zigzag stitch is used on the seam allowance to prevent fabric from fraying at raw edges. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
La puntada en zigzag se usa en el margen entre el borde pour éviter que le tissu ne s’effiloche sur les bords. de la tela y la costura para evitar que se deshilachen los bordes no terminados. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
This stitch is used to finish a raw edge on synthetics and other fabrics that tend to pucker. Place the fabric to leave a 5/8" (1.6 cm) allowance. Trim the extra allowance after sewing. It is also used for mending tears. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Coupez le tissu dépassant du rentré après la couture. entre el borde y la costura. Ce point est également utile pour raccommoder les Recorte el margen adicional después de coser. déchirures. También se utiliza para reparar desgarrones. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Thread tension: 2 – 5 t Presser foot: Zigzag foot A Sew on stretch fabrics in any area that you might use a zigzag stitch. This stitch is used as a decorative topstitch as well. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Utilisez ce point sur les tissus élastiques là où vous utilizar una puntada en zigzag. utiliseriez un point zigzag. Esta puntada también se utiliza como costura de contorno Ce point est également utilisé comme un point de piqûre decorativo. décoratif. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Pull the needle thread to pick bobbin thread up to the right side of the fabric. Wind the threads to from a shank and tie them together. w Needle thread e Bobbin thread NOTE: Raise the feed dog after sewing. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Enroulez les fils autour du bouton pour former une tige et Hilo de la bobina nouez-les. w Fil d’aiguille e Fil de canette NOTA: Después de coser, suba los dientes de arrastre. REMARQUE : Relevez la griffe d’entraînement une fois la couture terminée. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Take care not to cut the stitches. t Pin y Seam ripper To adjust buttonhole stitch density: Set the stitch length dial between “ ” to adjust the buttonhole stitch density. u Denser buttonhole i Coarser buttonhole www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
” déterminer la densité du point de boutonnière. para ajustar la densidad de la puntada del ojal. Ojal de puntada más densa Boutonnière plus dense Ojal de puntada menos densa Boutonnière plus grossière www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
The sewing sequence is the same as the 4-step buttonhole. c Pull the left end of the filler cord to tighten it and cut the excess tails. To cut the buttonhole opening, refer to the instructions on page 48. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Tirez sur l’extrémité gauche du cordonnet pour le tendre Para cortar la abertura del ojal, consulte las et coupez le cordon en trop. instrucciones de la página 49. Pour couper l’ouverture de boutonnière, référez-vous à la page 49. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Increase the stitch length to “4”, set needle thread tension to “1”, and baste the entire length of the fabric. !0 5/8” (2 cm) !1 Basting !2 Reverse stitch !3 End of the opening !4 Bottom seam www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
“ 1 ” e hilvane toda la longitud longueur du tissu. de la tela. 2 cm 2 cm Faufilage Hilvanado Point arrière Puntadas inversas Extrémité de l’ouverture Final de la abertura Couture inférieure Costura inferior www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Página 58
!0 2” (5 cm) v Remove fabric and close zipper. Take the upper fabric layer and lay it flat over the zipper. Baste the zipper tape to the upper fabric layer. !1 Basting !2 Zipper tape www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Página 59
Hilvane la cinta de la cremallera a la capa superior de la tela. Faufilez le ruban de la fermeture à glissière sur l’épaisseur de tissu supérieure. Hilvanado Cinta de la cremallera Faufilage Ruban de la fermeture à glissière www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Página 60
Unzip a few inches to clear a path for stitching. At end of seam, sew a few stitches in reverse to lock. Once both sides of zipper are sewn, use the seam ripper to open the basting stitch. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Página 61
Una vez cosidos los dos lados de la cremallera, utilice arrière pour arrêter la couture. el descosedor para abrir la puntada de hilván Une fois que les deux côtés de la fermeture sont cousus, retirez le faufilage à l’aide du découd-vite. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Open and press the fabric after sewing is finished. i Right side of the fabric NOTE: If the needle drops too far left, the stitches will be apparent on the right side of the fabric. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Si la aguja atraviesa la tela demasiado a la izquierda, las REMARQUE : puntadas se verán en el anverso de la tela. Si l’aiguille perce le tissu trop à gauche, les points ressortiront à l’endroit du tissu. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Presser foot: Zigzag foot A Decorative stretch patterns are used for adding a creative and personalized touch to items. Carefully guide the fabric while sewing as the fabric moves back and forth. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Guíe cuidadosamente la tela mientras cose, ya que la tela Guidez soigneusement le tissu pendant la couture car il a se mueve hacia adelante y hacia atrás. tendance à glisser d’un côté ou de l’autre. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Return the thread tension to the original setting. Sew rows of the smocking stitch between the gathering stitches. Remove the gathering stitches after finished. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Cosa varias filas de puntada de fruncido entre las puntadas Cousez des rangées de points de smock entre les points fruncidas. de fronçage. Retire las puntadas de fruncido inicial al terminar. Une fois terminé, retirez les points de fronçage. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
When the needle swings to the right, allow the needle to just clear the folded edge of the fabric. After stitching, open the fabric and iron press the tacks flat to one side. NOTE: Increase the needle thread tension to form prominent tucks. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
à plat d’un côté. NOTA: REMARQUE : Suba la tensión del hilo de la aguja para que las alforzas Augmentez la tension du fil d’aiguille pour former des resulten abultadas. nervures saillantes. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Place the fabric under the foot so that the seam line matches the center of the foot width. Lower the foot and sew the pattern along the seam line. q Right side of the fabric www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Baje el pie y cosa el patrón por la línea de costura. Abaissez le pied-de-biche et cousez le motif le long de la Anverso de la tela ligne de couture. Endroit du tissu www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Clean the feed dogs and hook race with the lint brush. e Lint brush r Feed dogs b Wipe the hook race with a soft, dry cloth. t Hook race NOTE: You may also use a vacuum cleaner. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Essuyez le logement de crochet à l’aide d’un chiffon y suave. doux et sec. Carrera del portabobinas Logement de crochet NOTA: REMARQUE : También puede usar un aspirador. Vous pouvez également utiliser un aspirateur. www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Remove the cap and screw. Remove the face plate. q Cap w Screw e Face plate Push and turn the bulb counterclockwise to remove it. Push and turn the bulb clockwise to replace it. r Light bulb www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Presione y gire la bombilla a la derecha para volver a Poussez et tournez l’ampoule dans le sens des aiguilles ponerla. d’une montre pour la mettre en place. Bombilla Ampoule www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
1. The feed dog is packed with lint. Page 68 Noisy operation 2. Lint has collected in the bobbin holder. Page 68 1. The foot pressure is not adjusted properly. Page 12 Layer slippage www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
1. Hay pelusa en los dientes de arrastre. Página 69 funcionar 2. Se ha acumulado pelusa en el portabobinas. Página 69 Deslizamiento de las capas 1. No se ha ajustado correctamente la presión del prensatelas. Página 13 www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Página 78
1. Les griffes d’entraînement sont remplies de peluches. Page 69 2. Il y a une accumulation de peluches dans le support de Page 69 canette. Glissement des couches. 1. La pression du pied n’est pas réglée correctement. Page 13 www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...
Página 79
Janome Sewist 521 Instruction Manual Janome Sewing Machine 507-800-048 (E/S/F) Printed in Taiwan Imprimé en Taiwan Impreso en Taiwán www.toews.com Sewist 521 Owners Manual/ User Guide...