English
Table of Contents
STEP
4a Adjusting the lock for doors
1
⁄
3
8
4b Adjusting the lock for doors
Template . . . . . . . . . . . center of book
Warranty card . . . . . . . center of book
carefully
check windows, frame, door, etc. to make
sure that the recommended procedures will
not cause any damage.
KABA is not responsible for any damage
caused by installation.
L1000 series locks are handed at the
factory and cannot be changed in the
field.
PAGE
⁄
" (38 mm) thick . . 10
1
2
⁄
1
4
Español
Indice
PASO
4a Ajuste de la cerradura para puertas
de 1
⁄
3
8
1
⁄
1
2
4b Ajuste de la cerradura para puertas
de 2 pulg. (51 mm) a 2
(57 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Pruebas de funcionamiento
de paso libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10 Instalación de la manija del
lado de adentro . . . . . . . . . . . . . . . . 18
de la invalidación
desconocida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Plantilla . . . . . . . . . . Centro del folleto
Tarjeta de garantia . Centro del folleto
instrucciones
Dado que es muy importante instalar
correctamente la cerradura, verifique
meticulosamente las ventanas, el marco,
la puerta, etcétera, para asegurarse de que
no se dañen con el método recomendado.
KABA no se hace responsable por ningún
daño causado por la instalación.
La manija de las cerraduras de la Serie
L1000 se fija en la fábrica y no puede cam-
biarse en el lugar de instalación.
2
PÁGINA
⁄
pulg.
1
4
. . . . . . . . . . . . .
24