grandimpianti WR-EC 8 Instrucciones Para La Instalación Y Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para WR-EC 8:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO
8 - 11 - 18 - 26 - 33
ELEKTRONISCHE STEUERUNG
WR-EC
LAVATRICE
CONTROLLO ELETTRONICO
WASHING MACHINE
ELECTRONIC CONTROL
MACHINE À LAVER
CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE
WASCHMASCHINE
LAVADORA
CONTROL ELECTRÓNICO
LAVA-WR-EC.03
V
M
, 211/C
IA
ASIERE
32037 - S
(
OSPIROLO
BL
I
TALY
)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para grandimpianti WR-EC 8

  • Página 1 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO WR-EC 8 - 11 - 18 - 26 - 33 LAVATRICE CONTROLLO ELETTRONICO WASHING MACHINE ELECTRONIC CONTROL...
  • Página 2 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 3 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 4 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    www.groupdynamics-laundry.com ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO sales@groupdynamics.lv INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y PARA EL USO INDICE Pagina INDEX Page INDEX Page 1) Guarantee ..........10 1) Garanzia ............. 2 1) Garantie ............
  • Página 6: Garanzia

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO PREMESSA persone che effettuano l’installazione la OGNI ALTRO USO NON ESPLICITA- manutenzione e/o uso della macchina. Qual- MENTE INDICATO E’ DA CONSIDE- siasi persona utilizzi questa apparecchiatura RARSI PERICOLOSO. IL COSTRUTTO- Desideriamo ringraziarvi della preferenza dovrà...
  • Página 7: Indicazioni Per La Messa In Servizio Della Macchina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 2) Disimballate la macchina con tutte le cure 11) Dispenser 5.5. COLLEGAMENTO ELETTRICO atte ad evitare di danneggiarla. Per togliere il 12) Oblò L’installazione deve essere effettuata se- bancale rimuovere le viti all’interno poste 13) Tirante di emergenza condo le istruzioni del costruttore da perso- sui fori di fissaggio al pavimento.
  • Página 8: Istruzioni Per L'operatore 6) Indicazioni Relative Alla Macchina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv L'alimentazione della lavatrice deve rispet- 5.8 COLLEGAMENTO SCARICO tare il senso ciclico delle fasi R-S-T (A1-A2- Descrizione della pulsantiera Accertarsi che la distanza tra l’attacco dello A3) (L1-L2-L3), al fine di non recare danni scarico della macchina e lo scarico a pavi- all'apparecchiatura stessa.
  • Página 9: Indicazioni Relative All'uso

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 7. INDICAZIONI RELATIVE ALL’USO 7.2 FASI DEL CICLO far partire il ciclo, tramite il pulsante “PROG” DELLA MACCHINA E ALLA MANU- si entra in programmazione ed appare sul TENZIONE ORDINARIA Le diverse fasi vengono indicate tramite i DISPLAY del tempo la scritta “F5” corri- LED sulla sinistra del pannello di controllo spondente alla partenza ritardata: ora con i 7.1 FUNZIONAMENTO...
  • Página 10 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv sportello è aperto e se la macchina è con Valore Funzione mantenimento e l’inizio dello scarico; gettoniera. Normale (default) - nella fase di Lavaggio viene aumentato di L'abilitazione delle opzioni viene eseguita Ciclo delicato 5 minuti il tempo tra il primo singolarmente, per ogni ciclo.
  • Página 11 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv CICLO 2 - secondo prelavaggio a livello alto, detersivo - Prima di effettuare qualsiasi operazione di • Energico a medio alte temperature (vedi scomparto A, riscaldamento a 30°C e pulizia o manutenzione, accertarsi che i ru- tabella ciclo 2): centrifuga breve;...
  • Página 12: Indicazioni Per La Manutenzione Straordi- Naria Ed Approvvigionamento Pezzi Di Ricambio

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv stino dell’alimentazione tutti gli elementi - Sistemate eventualmente un paracolpi af- 4) Allarme scarico acqua E3: tale segnale luminosi di cui è dotata la macchina (LED finché i carrelli non vadano mai a colpire indica che in 1 minuto di tempo massimo segnalazione fasi, DISPLAY del tempo, del l'oblò...
  • Página 13: Indicazioni Per La Messa Fuori Servizio, Smantellamento, Ed Eliminazione Della Macchina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv china verificare quanto segue: CONTROLLO MENSILE - l’interruttore sezionatore generale a parete Controllare i filtri delle elettrovalvole inse- è inserito e arriva tensione alla macchina; riti nella parte esterna della valvola che siano - l’oblò è chiuso; puliti - l’interruttore dell’apparecchiatura è...
  • Página 14: Guarantee

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE In case of repairs, the manufacturer recom- INSTRUCTIONS FOR FOREWORD mends the use of original spare parts. Orders THE INSTALLER are dealt with in chapter 8. Congratulations on your selection of our The descriptions and sketches reported in washing machine.
  • Página 15: Getting The Appliance Started

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv keys to the coin drawer, 15 coins (only for -RELATIVE HUMIDITY: 75% H.R. an automatic multipolar cut-off switch with coin- operated versions)(* for steam heated -LIGHTING: 100 LUX (valid for Italy; as contacts spacing at least 3mm, which must machines only).
  • Página 16: Instructions For The User

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv on the cold water coupling and connect both INSTRUCTIONS FOR inlets to the cold water pipe. 6.4 DOCUMENTS THAT CERTIFY MA- THE USER CHINE CONFORMITY Model Boiler capacity The washing machine described in this book- Mod. 8 45 litres let complies with the following Directives: 6.
  • Página 17 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4) GREEN LED: RINSE 1- RINSE 5- One of are fixed unless changed through program- DESCRIPTION OF PROGRAMMABLE the various rinses is under way (from 1 to 5). ming even after the machine is switched off, FUNCTIONS 5) GREEN LED: SPIN. - Spinning under whereas those assigned to F5 are used only Cooling (F1) way (meaning final spin).
  • Página 18 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Setting Function - high-level final rinse, conditioner in soap - high-level second prewash, soap compart- compartment C and 5 min. final spin. ment A, heating to 30°C and short spin; Normal (default) - high-level wash, soap compartment Soak enabled CYCLE 2: heating to 40°C and short spin;...
  • Página 19: Instructions For Maintenance And Repair Personnel

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ing the machine off and then on again. • dispenser B after taking in wash water; - Keep cleaning products and washing pow- • dispenser C after taking in water for the last ders far from the machine, if possible, closed 7) Alarm E6: Door lock alarm rinse.
  • Página 20: Tips About Scheduled Maintenance And Ordering Spare Parts

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MONTHLY INSPECTION AND SERVI- 8.2 LOCATING FAULTS CING • If the machine does not work, check the Clean the strains located on the outer part of following: the electrically driven valves. - the main cut-off switch on the wall is on and Make certain that the steam valve strain is the machine is getting current;...
  • Página 21: Garantie

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION E MODE D'EMPLOI personnes, qui ne sont pas capables, sans l'attention et la prudence sont des facteurs AVANT-PROPOS une surveillance adéquate. Ne pas fumer qui ne peuvent pas être ajoutés à l'appareil auprès de la machine ou pendant son utilisa- par le constructeur, mais ils doivent être Nous désirons Vous remercier pour avoir tion.
  • Página 22: Indications Pour La Mise En Service

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv fier, qu'il soit débranché matériellement du 5.2 ESPACE NÉCESSAIRE POUR L'INS- en permettant l'ouverture. réseau électrique et le couvrir avec son sac TALLATION, UTILISATION ET ENTRE- Procéder au jet de la plinthe et noyer les de protection original. TIEN DE L'APPAREIL pattes en dotation se servant, si nécessaire, d'une forme précédemment préparée.
  • Página 23: Instructions Pour L'utilisateur 6) Informations Sur L'appareil

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv serrer le tube; après avoir inséré le tube, il 5.7 CONNEXION VAPEUR (SEULE- INSTRUCTIONS POUR faut donc serrer l'écrou en opérant à l'inté- MENT POUR MACHINES AVEC CE L'UTILISATEUR rieure de l'appareil. Utiliser un câble du type TYPE DE CHAUFFAGE) indiqué...
  • Página 24: Indications Pour L'utilisation Et L'entre- Tien De L'appareil

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Donc il faut sélectionner le numéro de rinça- permettent de sélectionner le cycle à effec- 6.3. INFORMATIONS SUR L’INSTAL- ges désiré, qui varie entre 3 et 5, par le tuer, de modifier le compte du temps qui LATION ÉLECTRIQUE bouton approprié...
  • Página 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv aux niveaux d'eau irréguliers dans la cuve) la Le remplissage cesse quand la température Le tambour tourne uniquement quand la machine à laver est prédisposée pour les de l’eau est descendue à 40°C tandis que la résistance de chauffage est allumée. signaler au travers des différents alarmes qui cuve commence à...
  • Página 26 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv type de chauffage; premier paramètre du cycle 1 si vous ap- -3 ou 5 rinçages à haut niveau; puyez à nouveau sur la touche PROG après - Éteindre l'interrupteur disjoncteur à paroi. -Rinçage final à haut niveau, savon dans avoir activé...
  • Página 27 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv cause de cette alarme peut être une mauvaise 7.8 INFORMATIONS SUR SYSTÈMES 2) Alarme E1 - eau dans la cuve: cela signale fermeture manuelle de la porte ou les micro PARTICULIERS POUR L’UTILISATION qu'il y a de l'eau dans la cuve avant du interrupteurs de la porte, qui peuvent être ET POUR LA PROTECTION démarrage du cycle et toutes les fonctions...
  • Página 28: Indications Pour L'entretien Extraordi- Naire Et L'acquisition Pièces Détachées

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv - Vanne d’écoulement normalement ouverte 8.5 RECHERCHE DES PIÈCES DÉTA- INSTRUCTIONS POUR LE laquelle, en cas de manque de courant, dé- CHÉES PERSONNEL RESPONSA- charge l’eau en évitant tous risques pour Pour l’identification des codes des pièces l’opérateur à l’ouverture du hublot. détachées, utiliser les dessins en vues écla- BLE DE L’ENTRETIEN ET tées avec les listes des pièces.
  • Página 29: Garantie

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG beim Gerät aufzubewahren. Die in diesem Die Bedienung eines elektrischen oder elek- VORWORT Handbuch enthaltenen Hinweise und War- tronischen Gerätes verpflichtet zu der Einhal- nungen schließen nicht alle Fälle ein, die tung gewisser Grundregeln: das Gerät nicht Wir möchten Ihnen dafür unseren Dank auftreten können;...
  • Página 30: Hinweise Für Inbetriebnahme

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv bietet. Vergewissern Sie sich, daß der Lager- stellt werden, wo ein erhöhter, ebener Sockel Lage der vorhandenen Anschlüsse berück- raum die im Abschnitt 5 erwähnten Bedin- zur Verfügung steht. sichtigt werden. gungen bietet. Soll das Gerät nach Gebrauch Das Gerät ganz waagerecht ausrichten;...
  • Página 31: Anweisungen Für Den Benutzer 6) Hinweise Zum Gerät

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Die Abflußrohre müssen Temperaturen bis Der Wasseranschlußdruck muß zwischen Gesamtleistungs- Leiter- Nenn- Differenz- aufnahme anzahl strom In strom Id 90°C vertragen können. 0,5 und 5 bar (0,05 und 0,5 MPa) liegen. Elektro- Dampf- 230/ 400/ 230/3 400/3 Zwischen dem mit der Waschmaschine mit- Der Abstand zwischen Gerät und den ent- heizung heizung...
  • Página 32: Hinweise Für Gebrauch Und Wartung Des Gerätes

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 2. Anzeige der Temperatur in der Trommel. programm (Ziffer 5) erreicht wird und danach GELBE LEUCHTANZEIGE auf und weist 3. Anzeige eingestelltes Waschprogramm. wieder von vorne beginnt. Erscheint die Zif- darauf hin , daß die Gerätetür am Griff geöff- 4.
  • Página 33 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Waschmaschine unbedeutend sind. der Anzeige, wobei nach der Funktion F8 minütige Endschleudern auf 1 Minute Durch erneutes Bedienen der PROG-Taste wieder F1 erscheint. verkürzt oder End- verläßt man die Programmierphase und die Zwischenschleudern in allen Waschgängen Bei mehrmaligem Bedienen der Taste SEL eingestellten Werte werden gespeichert.
  • Página 34 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv der beizubehaltenden Temperatur und dem - Vorwaschgang bei 45°C auf 1. Stufe, - Wahlweise 3 od. 5 Spülgänge auf 2. Stufe. Abpumpen des Waschwassers. Waschmittelbehälter A, mit kurzem Schleu- - Nachspülgang auf 2. Stufe, Waschmittel- - der Hauptwaschgang dauert 5 Minuten dern.
  • Página 35 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv schädigt werden oder sogar brechen sollte, 3) Alarm E2: Erreichen des Wasserstands. Beim Waschen ist Folgendes besonders zu unterbricht dieser Alarm sofort das Wasch- Falls nach 5-minütiger, ununterbrochener beachten: programm und läßt das in der Trommel ent- Wasserzufuhr der für den durchzuführenden - Die Gerätetür nur dann öffnen, wenn die haltene Wasser ab.
  • Página 36: Anweisungen Für Den Wartungs- Und Technischen Kundendienst 8) Hinweise Für Die Instandhaltung Des Ge- Rätes Und Bestellung Von Ersatzteilen

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv dendienst oder an unseren Händler (siehe BEVOR DER SELBSTAUSSCHALTER 7.8. INFORMATIONEN ÜBER BESON- letzte Seite). VOR DEM GERÄT WIEDER EINGE- DERE GEBRAUCHS- UND SCHUTZ- SCHALTET WIRD, MÜSSEN ZUERST MASSNAHMEN 8.3. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN ALLE ZUVOR ENTFERNTEN VER- Nach dem ersten Waschen nach erfolgter In- KLEIDUNGEN WIEDER ANGE- - Mikroschalter, der den Hilfsstromkreis und stallation des Gerätes ist Folgendes sicher-...
  • Página 37: Hinweise Für Außerbetriebnahme, Ab- Bau Und Entsorgung Des Gerätes

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv - Mit einem Tuch die Türdichtung und den dahinterliegenden Wannenrand säubern. JÄHRLICH DURCHZUFÜHRENDE ARBEITEN - Sich vergewissern, daß alle Schrauben- muttern festgezogen sind, mit denen das Ge- rät an den im Sockel eingelassenen Befesti- gungseisen festgeschraubt ist. - Den Zustand der Treibriemen überprüfen und sich vergewissern, daß...
  • Página 38: Garantía

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO personas incapacitadas sin la vigilancia prudencia son factores que el constructor no PREMISA adecuada. No fumar cerca de la lavadora ni puede infundir en la máquina, sino que deben durante su uso. No remover ni excluir los ser previstos por las personas que efectúan Muchas gracias por haber preferido nuestra dispositivos de seguridad.
  • Página 39: Sobre La Puesta En Servicio

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4.3 DESEMBALAJE dimensionales: anegar los estribos suministrados empleando, 1) Desagüe de ser necesario, un molde preparado con 1) Antes de recibir la máquina del 2) Panel de control anterioridad. transportista, controlar las condiciones del 3) Interruptor disyuntor automático (No A los siete días de la colada, colocar la embalaje.
  • Página 40: Instrucciones Para El Usuario

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv eléctrica de la lavadora. Tal entrada viene 5.7 CONEXIÓN DEL VAPOR (SÓLO INSTRUCCIONES PARA equipada con una abrazadera prensacable y PARA MÁQUINAS CON ESTE TIPO DE EL USUARIO por lo tanto, después de haber insertado el CALENTAMIENTO) tubo rígido, será necesario enroscar la tuerca desde el interior de la máquina.
  • Página 41: Indicaciones Sobre El Uso De La Máquina Y El Mantenimiento Ordinario

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv lino. Escoger el ciclo adecuado seleccionándolo C compartimiento para los aditivos que se 7.3 SELECCIÓN DE LOS PARÁMETROS por medio del pulsador correspondiente y de agreguen con el último aclarado. acuerdo con las temperaturas aconsejadas en Seleccionar pues el número de aclarados que Además que el pulsador "START"...
  • Página 42 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv "START"), la tecla "PROG" se comporta de Enfriamiento (F1) normalmente se encuentran habilitadas la manera antes explicada. durante el ciclo de lavado, salvo la tecla Por lo general la fase de lavado de los ciclos PROG (no es posible introducir pausas). En caso de irregularidad o falla (caídas de 1,2,6,7 prevé...
  • Página 43 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 7.4 PROGRAMAS DE LAVADO aconsejada por el proveedor de acuerdo con - aclarado final con nivel alto, aditivo la dureza del agua utilizada. compartimiento C y centrifugado final de 5 Las fases siguientes están también detalladas min. en las tablas que ilustran los procesos de 7.6 RECOMENDACIONES CICLO 7 funcionamiento.
  • Página 44: Instrucciones Para Los Encargados

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Si se produce una caída de tensión de más de - De ser oportuno, colocar paragolpes de no se ha alcanzado el nivel requerido por la 3 segundos durante un ciclo de lavado, al manera que los carros no choquen contra la fase del ciclo actual.
  • Página 45: Repuestos

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Actuar con mucha cautela durante el 9. INDICACIONES PARA LA PUESTA 8.2 INSTRUCCIONES PARA LA mantenimiento. Los dispositivos de FUERA DE SERVICIO, EL DESMAN- LOCALIZACIÓN DE LOS DESPER- seguridad no deben ser excluidos NUNCA. TELAMIENTO Y LA ELIMINACIÓN FECTOS Usar repuestos originales.
  • Página 46: Tabelle Cicli

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Tabelle cicli -Cycles Tableaux cycles - Waschgänge Tablas de ciclos...
  • Página 47 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ITALIANO temperature temperature FUNZIONI DEL CICLO PARAMETRI 45/90°C CICLO 1 FUNZIONI DEL CICLO PARAMETRI 30/60°C CICLO 2 TEMPO 4 minuti TEMPO 4 minuti TEMPERATURA 45°C TEMPERATURA 30°C ENTRATE H2O E3 , E5 ENTRATE H2O E3 , E5 LAVAGGIO LIVELLO H2O BASSO LAVAGGIO...
  • Página 48 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ITALIANO temperature temperature 30/45°C 00/30°C FUNZIONI DEL CICLO PARAMETRI CICLO 3 FUNZIONI DEL CICLO PARAMETRI CICLO 4 TEMPO 4 minuti TEMPO TEMPERATURA 30°C TEMPERATURA ENTRATE H2O E3 , E5 ENTRATE H2O LAVAGGIO LIVELLO H2O ALTO LAVAGGIO LIVELLO H2O AZIONE CESTO DELICATA AZIONE CESTO...
  • Página 49 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ITALIANO temperature 00/00°C FUNZIONI DEL CICLO PARAMETRI CICLO 5 TEMPO TEMPERATURA ENTRATE H2O LAVAGGIO LIVELLO H2O AZIONE CESTO RAFFREDDAMENTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO TEMPO 7 minuti TEMPERATURA NON PREVISTA ENTRATE H2O E4 , E5 LAVAGGIO LIVELLO H2O ALTO AZIONE CESTO DELICATA RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO...
  • Página 50 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ITALIANO temperature temperature FUNZIONI DEL CICLO PARAMETRI 00/90°C CICLO 6 FUNZIONI DEL CICLO PARAMETRI 00/60°C CICLO 7 TEMPO TEMPO TEMPERATURA TEMPERATURA ENTRATE H2O ENTRATE H2O LAVAGGIO LIVELLO H2O LAVAGGIO LIVELLO H2O AZIONE CESTO AZIONE CESTO RAFFREDDAMENTO RAFFREDDAMENTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO...
  • Página 51 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ITALIANO temperature temperature FUNZIONI DEL CICLO PARAMETRI 60/90°C CICLO 9 FUNZIONI DEL CICLO PARAMETRI 30/40°C CICLO 8 TEMPO 10 minuti TEMPO 15 minuti TEMPERATURA NON PREVISTA TEMPERATURA NON PREVISTA LAVAGGIO ENTRATE H2O LAVAGGIO ENTRATE H2O PRIMA PARTE LIVELLO H2O Fino al troppo pieno PRIMA PARTE LIVELLO H2O...
  • Página 52 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ENGLISH temperature temperature 45/90°C 30/60°C CYCLE FUNCTIONS SETTINGS CYCLE 1 CYCLE FUNCTIONS SETTINGS CYCLE 2 TIME 4 minutes TIME 4 minutes TEMPERATURE 45°C TEMPERATURE 30°C WATER INLETS E3 , E5 WATER INLETS E3 , E5 WASH WATER LEVEL WASH WATER LEVEL DRUM ACTION...
  • Página 53 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ENGLISH temperature temperature 30/45°C 00/30°C CYCLE FUNCTIONS SETTINGS CYCLE 3 CYCLE FUNCTIONS SETTINGS CYCLE 4 TIME 4 minutes TIME TEMPERATURE 30°C TEMPERATURE WATER INLETS E3 , E5 WATER INLETS WASH WATER LEVEL HIGH WASH WATER LEVEL DRUM ACTION DELICATE DRUM ACTION COOLING...
  • Página 54 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ENGLISH temperature CYCLE FUNCTIONS SETTINGS 00/00°C CYCLE 5 TIME TEMPERATURE WATER INLETS WASH WATER LEVEL DRUM ACTION COOLING SPIN DRAINING ACTION TIME 7 minutes TEMPERATURE NONE WATER INLETS E4 , E5 WASH WATER LEVEL HIGH DRUM ACTION DELICATE COOLING NONE SPIN...
  • Página 55 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ENGLISH temperature temperature CYCLE FUNCTIONS SETTINGS 00/90°C CYCLE 6 CYCLE FUNCTIONS SETTINGS 00/60°C CYCLE 7 TIME TIME TEMPERATURE TEMPERATURE WATER INLETS WATER INLETS WASH WATER LEVEL WASH WATER LEVEL DRUM ACTION DRUM ACTION COOLING COOLING SPIN DRAINING ACTION SPINNING DRAINING ACTION TIME...
  • Página 56 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ENGLISH temperature temperature CYCLE FUNCTIONS SETTINGS 60/90°C CYCLE 9 30/40°C CYCLE FUNCTIONS SETTINGS CYCLE 8 TIME 10 minutes TIME 15 minutes TEMPERATURE NONE TEMPERATURE NONE WASH WATER INLETS WASH WATER INLETS FIRST STAGE WATER LEVEL Up to overflow level FIRST STAGE WATER LEVEL Up to overflow level...
  • Página 57 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv FRANÇAIS températures températures FONCTIONS DU CYCLE PARAMÈTRES 45/90°C FONCTIONS DU CYCLE PARAMÈTRES 30/60°C CYCLE 1 CYCLE 2 TEMPS 4 minutes TEMPS 4 minutes TEMPÉRATURE 45°C TEMPÉRATURE 30°C PRÉ ENTRÉES D'EAU E3 , E5 PRÉ ENTRÉES D'EAU E3 , E5 LAVAGE NIVEAU D'EAU LAVAGE...
  • Página 58 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv FRANÇAIS températures températures 30/45°C 00/30°C FONCTIONS DU CYCLE PARAMÈTRES CYCLE 3 FONCTIONS DU CYCLE PARAMÈTRES CYCLE 4 TEMPS 4 minutes TEMPS TEMPÉRATURE 30°C TEMPÉRATURE PRÉ ENTRÉES D'EAU E3 , E5 PRÉ ENTRÉES D'EAU LAVAGE NIVEAU D'EAU HAUT LAVAGE NIVEAU D'EAU Jusqu'àu trop-plein ACTION DU TAMBOUR...
  • Página 59 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv FRANÇAIS températures 00/00°C FONCTIONS DU CYCLE PARAMÈTRES CYCLE 5 TEMPS TEMPÉRATURE PRÉ ENTRÉES D'EAU LAVAGE NIVEAU D'EAU ACTION DU TAMBOUR REFROIDISSEMENT ESSORAGE ACTION DE L'ÉCOULEMENT TEMPS 7 minutes TEMPÉRATURE NON PRÉVUE ENTRÉES D'EAU E4 , E5 LAVAGE NIVEAU D'EAU HAUT ACTION DU TAMBOUR DELICATE...
  • Página 60 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv FRANÇAIS températures températures FONCTIONS DU CYCLE PARAMÈTRES 00/90°C CYCLE 6 FONCTIONS DU CYCLE PARAMÈTRES 00/60°C CYCLE 7 TEMPS TEMPS TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE PRÉ ENTRÉES D'EAU PRÉ ENTRÉES D'EAU LAVAGE NIVEAU D'EAU Jusqu'àu trop-plein LAVAGE NIVEAU D'EAU ACTION DU TAMBOUR ACTION DU TAMBOUR REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT...
  • Página 61 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv FRANÇAIS températures températures 30/40°C FONCTIONS DU CYCLE PARAMÈTRES CYCLE 8 FONCTIONS DU CYCLE PARAMÈTRES 60/90°C CYCLE 9 TEMPS 15 minutes TEMPS 10 minutes PRÉ TEMPÉRATURE NON PRÉVUE PRÉ TEMPÉRATURE NON PRÉVUE LAVAGE ENTRÉES D'EAU LAVAGE ENTRÉES D'EAU PREMIÈRE PARTIE NIVEAU D'EAU Jusqu'àu trop-plein PREMIÈRE PARTIE...
  • Página 62 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DEUTSCH temperaturen temperaturen 45/90°C 30/60°C WASHGANGSTUFEN PARAMETER WASHGANG 1 WASHGANGSTUFEN PARAMETER WASHGANG 2 DAUER 4 minuten DAUER 4 minuten TEMPERATUR 45°C TEMPERATUR 30°C WASSEREINLAUF E3 , E5 WASSEREINLAUF E3 , E5 VORWASCHEN WASSERSTAND NIEDRIG VORWASCHEN WASSERSTAND NIEDRIG TROMMELBETRIEB ENERGISCH TROMMELBETRIEB ENERGISCH...
  • Página 63 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DEUTSCH temperaturen temperaturen 30/45°C 00/30°C WASHGANGSTUFEN PARAMETER WASHGANG 3 WASHGANGSTUFEN PARAMETER WASHGANG 4 DAUER 4 minuten DAUER TEMPERATUR 30°C TEMPERATUR WASSEREINLAUF E3 , E5 WASSEREINLAUF VORWASCHEN WASSERSTAND HOCH VORWASCHEN WASSERSTAND TROMMELBETRIEB SCHONEND TROMMELBETRIEB ABKÜHLEN NICHT VORGESEHEN ABKÜHLEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF NICHT VORGESEHEN SCHLEUDERN...
  • Página 64 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DEUTSCH temperaturen 00/00°C WASHGANGSTUFEN PARAMETER WASHGANG 5 DAUER TEMPERATUR WASSEREINLAUF VORWASCHEN WASSERSTAND TROMMELBETRIEB ABKÜHLEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF DAUER 7 minuten TEMPERATUR NICHT VORGESEHEN WASSEREINLAUF E4 , E5 WASCHEN WASSERSTAND HOCH TROMMELBETRIEB SCHONEND ABKÜHLEN NICHT VORGESEHEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF NICHT VORGESEHEN DAUER 2 minuten...
  • Página 65 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DEUTSCH temperaturen temperaturen WASHGANGSTUFEN PARAMETER 00/90°C WASHGANGSTUFEN PARAMETER 00/60°C WASHGANG 6 WASHGANG 7 DAUER DAUER TEMPERATUR TEMPERATUR WASSEREINLAUF WASSEREINLAUF VORWASCHEN WASSERSTAND VORWASCHEN WASSERSTAND TROMMELBETRIEB TROMMELBETRIEB ABKÜHLEN ABKÜHLEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF SCHLEUDERN WASSER ABLAUF DAUER 5 minuten DAUER 5 minuten TEMPERATUR 90°C TEMPERATUR...
  • Página 66 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DEUTSCH temperaturen temperaturen 30/40°C WASHGANGSTUFEN PARAMETER WASHGANG 8 WASHGANGSTUFEN PARAMETER 60/90°C WASHGANG 9 DAUER 15 minuten DAUER 10 minuten TEMPERATUR NICHT VORGESEHEN TEMPERATUR NICHT VORGESEHEN WASCHEN WASSEREINLAUF VORWASCHEN WASSEREINLAUF ERSTE TEIL WASSERSTAND Bis zum Überlauf ERSTE TEIL WASSERSTAND Bis zum Überlauf TROMMELBETRIEB ENERGISCH...
  • Página 67 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ESPAÑOL temperaturas temperaturas FUNCIONES DEL CICLO PARÁMETROS 45/90°C FUNCIONES DEL CICLO PARÁMETROS 30/60°C CICLO 1 CICLO 2 TIEMPO 4 minutos TIEMPO 4 minutos TEMPERATURA 45°C TEMPERATURA 30°C ENTRADAS AGUA E3 , E5 ENTRADAS AGUA E3 , E5 LAVADO NIVEL AGUA BAJO LAVADO...
  • Página 68 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ESPAÑOL temperaturas temperaturas 30/45°C 00/30°C FUNCIONES DEL CICLO PARÁMETROS CICLO 3 FUNCIONES DEL CICLO PARÁMETROS CICLO 4 TIEMPO 4 minutos TIEMPO TEMPERATURA 30°C TEMPERATURA ENTRADAS AGUA E3 , E5 ENTRADAS AGUA LAVADO NIVEL AGUA ALTO LAVADO NIVEL AGUA ACCIÓN TAMBOR DELICADA ACCIÓN TAMBOR...
  • Página 69 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ESPAÑOL temperaturas FUNCIONES DEL CICLO PARAMETRI 00/00°C CICLO 5 TIEMPO TEMPERATURA ENTRADAS AGUA LAVADO NIVEL AGUA ACCIÓN TAMBOR ENFRIAMIENTO CENTRIFUGADO ACCIÓN DESAGÜE TIEMPO 7 minutos TEMPERATURA NO PREVISTA ENTRADAS AGUA E4 , E5 LAVADO NIVEL AGUA ALTO ACCIÓN TAMBOR DELICADA ENFRIAMIENTO NO PREVISTO...
  • Página 70 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ESPAÑOL temperaturas temperaturas 00/90°C 00/60°C FUNCIONES DEL CICLO PARÁMETROS CICLO 6 FUNCIONES DEL CICLO PARÁMETROS CICLO 7 TIEMPO TIEMPO TEMPERATURA TEMPERATURA ENTRADAS AGUA ENTRADAS AGUA LAVADO NIVEL AGUA LAVADO NIVEL AGUA ACCIÓN TAMBOR ACCIÓN TAMBOR ENFRIAMIENTO ENFRIAMIENTO CENTRIFUGADO ACCIÓN DESAGÜE CENTRIFUGADO ACCIÓN DESAGÜE...
  • Página 71 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ESPAÑOL temperaturas temperaturas FUNCIONES DEL CICLO PARÁMETROS 30/40°C CICLO 8 60/90°C FUNCIONES DEL CICLO PARÁMETROS CICLO 9 TIEMPO 15 minutos TIEMPO 10 minutos TEMPERATURA NO PREVISTA TEMPERATURA NO PREVISTA LAVADO ENTRADAS AGUA LAVADO ENTRADAS AGUA PRIMERA PARTE NIVEL AGUA Hasta el límite PRIMERA PARTE NIVEL AGUA...
  • Página 72: Disegni

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 73 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv fig. 1...
  • Página 74 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Mod. 8-11 Fronte macchina - Machine front view - Vue frontale de la machine- Vordere Sicht der Maschine- Frente máquina Mod. 18 Fronte macchina - Machine front view - Vue frontale de la machine- Vordere Sicht der Maschine- Frente máquina...
  • Página 75 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Mod. 26 Fronte macchina - Machine front view - Vue frontale de la machine- Vordere Sicht der Maschine- Frente máquina Mod. 33 Fronte macchina - Machine front view - Vue frontale de la machine- Vordere Sicht der Maschine- Frente máquina...
  • Página 76: Dati Tecnici

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS MODELLI MODELS Capacità rapporto 1:10 16,5 23,4 30,5 1:10 Ratio capacity Capacitè rapporto 10,5 18,3 33,7 Ratio capacity Dimensione cesto Diam. Diam. Drum size prof.
  • Página 77: Legenda Componenti Elettrici

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv LEGENDA DEI COMPONENTI ELETTRICI LIST OF ELECTRICAL COMPONENTS LÉGENDE DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES LISTE DER ELEKTRISCHEN EINBAUTEILE ELENCO DE LAS PIEZAS ELÉCTRICAS SCH1 ..Scheda di potenza SCH1 ..Fiche de puissance SCH1 ..Power card SCH2 ..Scheda logica SCH2 ..
  • Página 78 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv SCH1 ..Steuerkarte für Hauptschaltkreis SCH1 ..Ficha de potencia SCH2 ..logische Steuerkarte SCH2 ..Ficha lógica SCH3 ..Steuerkarte für Tür Ent-/ SCH3 ..Ficha bloqueo/desbloqueo puerta verriegelung SCH4 ..Ficha LED SCH4 ..Steuerkarte für LED- PR.
  • Página 79: Schema Elettrico Circuito Ausiliario Di Principio

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DNR 2074...
  • Página 80: Schema Elettrico Circuito Di Potenza

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DNR 2001...
  • Página 81 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 82: Esplosi E Parti Di Ricambio

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Parti di ricambio - Parts manual Pièces détachées - Ersatzteile Repuestos Mod. 8 - 33 kg. Lavabiancheria 500 rpm Machine à laver 500 rpm Washing machine 500 rpm Waschmaschine 500 rpm Lavadora 500 rpm...
  • Página 83 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/1...
  • Página 84 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/1 421112212500 • Pannello laterale dx/sx Side panel right/left Panneau latéral droite/gauche Rechte/Linke Seitenverkleidung Panel lateral dereche/izquierdo 421112212600 • Pannello laterale dx/sx Side panel right/left Panneau latéral droite/gauche Rechte/Linke Seitenverkleidung Panel lateral dereche/izquierdo 421112272800 • Pannello laterale dx/sx Side panel right/left Panneau latéral droite/gauche Rechte/Linke Seitenverkleidung...
  • Página 85 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/2 422090027400 • • • • • Bobina chiusura oblò (compl.) Coil lock (complete) Bobine serrure (compl.) Magnet für Türverriegelung (kompl.) Bobina para cerradura (compl.) 422090027300 • • • • • Micro chiusura oblò (NC) Lock microswitch (NC) Microinter.
  • Página 86 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/3 422090002300 • • • • • Micro scontro oblò Door ward microswitch Microinter. recontre porte Mikroschalter für Türkontakt Micro choque puerta 422170001701 • • • • • Scontro oblò Door ward Rencontre porte Türkontakt Cierre puerta 422170001400 • • •...
  • Página 87 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/4 421170003700 • • Anello per vasca Tub ring Anneau cuve Bottichring Anillo cuba 421190003800 • Anello per vasca Tub ring Anneau cuve Bottichring Anillo cuba 422170000700 • • Anello per pannello vasca frontale Tub front panel ring Anneau clips panneau frontal cuve Spannring für Bottichfrontverkl.
  • Página 88 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/5 421370000400 • Anello per vasca Tub ring Anneau cuve Bottichring Anillo cuba W 234 421310000500 • Anello per vasca Tub ring Anneau cuve Bottichring Anillo cuba 422380001100 • Anello per clips pannello fron. vasca Clips ring for front panel tub Anneau pour clips panneau frontal cuve Spannring für Bottichfrontverkleidung Anillo clips panel frontal cuba...
  • Página 89 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/6 50 GI 801028 • • • • • Nipplo portavalvola Valve holding nipple Porte vanne Ventilträgernippel Boquilla porta valvola 50 851000219 • • • • • Elettrovalvola vapore completa L145 R4 Complete steam solenoid valve L145 R4 Vanne solénoide vapeur complète L145 R4 Komplettes Dampfmagnetventil L145 R4 Válvula solenoide vapor completa L145 R4 50 851000218...
  • Página 90 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 8-11-18 R/8-11-18-26-33/7 421150000501 • • Sede cuscinetti a sfera Ball bearing housing Palier Kugellagergehäuse Porta cojinete 421160000101 • Sede cuscinetti a sfera Ball bearing housing Palier Kugellagergehäuse Porta cojinete 422150000102 • • Cuscinetti a sfera 6306-2z Ball bearings 6306-2z Roulement à...
  • Página 91 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/8 421310003500 • Piastra di chiusura Seal plate Plaque d’étanchéité Dichtungsplatte Placa de estanqueidad 422310003600 • O-Ring 174,3 x 5,7 O-ring 174,3 x 5,7 O-ring 174,3 x 5,7 O-Ring 174,3 x 5,7 O-Ring 174,3 x 5,7 50 GI 530023 •...
  • Página 92 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 8-11 R/8-11-18-26-33/9 422150000300 • • Puleggia 450 mm 1SPA V-belt pulley 450 mm 1SPA Poulie à gorge 450 mm 1SPA Riemenscheibe 450mm 1SPA Polea 45Omm 1SPA 4221700004000 • • Controanello Counterring Contre bague Gegenring Contraanillo 422150000400 • • Anello albero puleggia 20x30 Tolerance ring for belt pulley 20x30 Bague de tolérance poulie 20x30...
  • Página 93 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/10 422190000400 • Controanello Counterring Contre bague Gegenring Contraanillo 422390000501 • Bussola di serraggio per puleggia Clamping bush for pulley Anneau de serrage poulie Spannbuchse für Riemenscheibe Anillo de cierre para polea 422390000500 • Puleggia cesto ø 450 Pulley for drum ø...
  • Página 94 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/11 50 GI 851100 • Motore 3219 50÷60Hz 380÷415V Motor 3219 50÷60Hz 380÷415V Moteur 3219 50÷60Hz 380÷415V Motor 3219 50÷60Hz 380÷415V Motor 3219 50÷60Hz 380÷415V 50 GI 851105 • Motore 3220 50÷60Hz 380÷415V Motor 3220 50÷60Hz 380÷415V Moteur 3220 50÷60Hz 380÷415V Motor 3220 50÷60Hz 380÷415V Motor 3220 50÷60Hz 380÷415V 50 GI 851104...
  • Página 95 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/12 8 11 18 26 33 Pos. Cod. escrizione Description Déscription Beschreibung Descripción 50851000130 Scheda Lead Lead Board Carte Él. Lead Lead-Karte Ficha Lead • • • • • 50851000113 Scheda Logica Logic Board Carte Él. Logique Logische Karte Ficha Lógica •...
  • Página 96 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/13 8 11 18 26 33 Pos. Cod. escrizione Description Déscription Beschreibung Descripción 50851000130 Scheda Lead Lead Board Carte Él. Lead Lead-Karte Ficha Lead • • • • • 50851000110 Scheda Logica Logic Board Carte Él.Logique Logische Karte Ficha Lógica •...
  • Página 97 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/14 8 11 18 26 33 Pos. Cod. escrizione Description Déscription Beschreibung Descripción 420851000065 Pressostato 80/110/165 Pressure Switch 80/110/165 Pressostat 80/110/165 Druckschalter 80/110/165 Presostato 80/110/165 • • • • • 50 GI 851 125 Morsettiera 5 Vie 5-Way Terminal Board Bornier à...
  • Página 98 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv EL 6 RP 8-11-18-26-33/15 50 GI 851109 • • • • • Stepper 1 Input Stepper 1 input Stepper 1 input 1-input Stufenschalter Stepper 1 input 50 GI 851108 • • • • • Stepper 3 Input Stepper 3 input Stepper 3 input 3-input Stufenschalter Stepper 3 input...
  • Página 99 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/16 50 GI 801110 • • Tubo alimentazione idrica Junction pipe for water supply Tuyau de raccordement d’eau Anschlußrohr für Wasserzulauf Tubo de conexión agua 50 GI 801109 • • • Tubo alimentazione idrica Water supply pipe Tuyau d’alimentation eau Wasserzulaufrohr Tubo de alimentación agua 50 GI 801113...
  • Página 100 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 101 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv R/8-11-18-26-33/18 422230010207 • • • • • Griglia Air break system Ventilating grille Air break system Grille d’échappement air Entlüftungsrost Air break system Rejilla de ventilaciòn 422230010703 • Tubo Air break system Ventilating hose Air break system Tuyau d’échappement air Entlüftungsrohr Air break system Tubo de ventilaciòn 422230010702...
  • Página 102 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv SOLO VERSIONE VAPORE INDIRETTO INDIRECT-STEAM VERSION ONLY SEULEMENT VERSION VAPEUR INDIRECTE NUR INDIRECTDAMPF VERSION SÓLO VERSION A VAPOR INDIRECTO R/8-11-18-26-33/19 Pos. Cod. 11 18 26 33 Descrizione Description Déscription Beschreibung Descripción 50 801000061 • Scambiatore di calore ø8 inox Stainl.Steel heat exchanger ø8 Échangeur de chaleur ø8 inox Wärmetauscher ø8 inox...
  • Página 103 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv TARGHETTA TECNICA, RATING PLATE, PLAQUETTE TECHNIQUE, GERÄTESCHILD, PLACA DE CARACTERÍSTICAS MODELLO MODEL NR. MATR. SERIAL NR. ALIM. EL. EL. POWER POTENZA TOT. TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE! E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION! THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH RIVENDITORE, DISTRIBUTOR, REVENDEUR, VERTRIEB, VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA, AFTER-SALES SERVICE,...

Este manual también es adecuado para:

Wr-ec 11Wr-ec 18Wr-ec 26Wr-ec 33

Tabla de contenido