Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quickie
®
LXI / LX
Supplier:
This manual must be given to the user of
this wheelchair.
User:
Before using this wheelchair read this entire
manual and save for future reference.
Quickie
®
LXI / LX
Distribuidor: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta
silla de ruedas.
Pasalero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en
su totalidad y guárdelo para futura referencia.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet: www.SunriseMedical.com.
Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual, o comuníquese con el
proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Quickie
®
LXI / LX
Fournisseur : Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice
de ce fauteuil roulant.
Utilisateur / Utilisatrice : Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez
entièrement ce manuel et conservez le pour le consulter
ultérieurement.
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol
et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com.
Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue
souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
S E C T I O N
E N G L I S H
S E C T I O N
LXI / LX
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e
I n s t r u c c i o n e s
M o d e d ' e m p l o i

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Quickie LXI

  • Página 1 Chaque fauteuil est livré avec un manuel d’instructions en anglais. Les versions en espagnol et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com. Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
  • Página 2: Sunrise Listens

    Please feel free to write or call us at the address and telephone number below: Sunrise Medical Customer Service Department 2842 Business Park Ave...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    E N G L I S H II. T BLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION............2 F. PNEUMATIC TIRES............10 II. TABLE OF CONTENTS ..........3 G.TRANSIT USE ..............10 III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS ........4 H.TRANSIT OPTION............11 IV. NOTICE– READ BEFORE USE ........5 I.
  • Página 4: Your Chair And Its Parts

    9. Threaded or Quick-Release Axle 10. Caster Cap 11. Caster Housing 12. Caster Fork 13. Caster Wheel 14. Swing-In/Out Hanger QUICKIE LXI Weight Casters Tire Size 28 lbs. with steel rear axles Std - 8” pneumatic Std - 24” Opt - 5”, low-profile polyurethane, Opt - 20”, 22”...
  • Página 5: Notice- Read Before Use

    WARNING 1. BEFORE riding, you should be trained in the safe use of this chair by NEVER exceed the weight limit of 265 pounds (120 kg) for the Quickie LXI, your health care advisor. 250 lbs (113 kg) for the Quickie LX for combined weight of rider and items 2.
  • Página 6: Changes & Adjustments

    E N G L I S H V. GENER L W RNINGS F. CHANGES & ADJUSTMENTS J. MOTOR VEHICLE SAFETY Identify whether your chair has been manufactured with the Transit Option WARNING installed. 1. If you modify or adjust this chair, it may increase the risk of a tip- WARNING over.
  • Página 7: Warnings: Falls & Tip-Overs

    E N G L I S H VI. W RNINGS: F LLS & TIP-OVERS A. CENTER OF BALANCE D. OBSTACLES WARNING WARNING The point where this chair will tip forward, back or to the side depends on Obstacles and road hazards (such as potholes and broken pavement) can its center of balance and stability.
  • Página 8: Moving Backward

    E N G L I S H VI. W RNINGS: F LLS & TIP-OVERS F. MOVING BACKWARD b. Have someone help you until you know how to do a safe transfer on your own. WARNING 2. Lock the rear wheels before you transfer. This keeps the rear wheels from rolling.
  • Página 9: Warnings: For Safe Use

    E N G L I S H VII. W RNINGS: FOR S FE USE D. CLIMBING STAIRS WARNING WARNING Before you assist a rider, be sure to read the warnings “For Attendants” and follow all instructions that apply. Be aware 1.
  • Página 10: Warnings: Components And Options

    E N G L I S H VIII. W RNINGS: COMPONENTS ND OPTIONS A. ANTI-TIP TUBES (OPTIONAL) E. FOOTRESTS WARNING WARNING 1. At the lowest point, footrests should be AT LEAST 2 inches off the Anti-tip tubes can help keep your chair from tipping over backward in most ground.
  • Página 11: H.transit Option

    E N G L I S H VIII. W RNINGS: COMPONENTS ND OPTIONS H. TRANSIT OPTION K. QUICK-RELEASE AXLES WARNING WARNING 1. Use only Wheelchair Tiedown and Occupant Restraint Systems 1. Do not use this chair UNLESS you are sure that both quick-release (WTORS) which meet the requirements of SAE J2249 rear axles are locked.
  • Página 12: Upholstery Fabric

    P . POWER ASSIST (OPTIONAL) WARNING Do not install a non Sunrise Medical approved power assist on any Quickie wheelchair. If you do: 1. It will affect the center of balance of your chair and may cause a fall or tip-over.
  • Página 13: Set-Up & Adjustment

    (Fig. 3) The adjustable axle plate can be adjusted to three different positions. Camber can be adjust- ed from 0º-5º by adding or removing spacers. Quickie LXI wheelchair with adjustable axle plates are shipped with 1º of camber. NOTE: Use a torque setting of 144 in./lbs. to tighten axle nut.
  • Página 14: Toe-In And Toe-Out

    E N G L I S H IX. SET-UP & DJUSTMENT D. TOE-IN AND TOE-OUT (Fig. 4) Toe-in and Toe-out terms are terms that relate to how well the rear wheels of the chair are aligned. This will affect how well the chair will roll. Drag or resistance occurs in a wheel- chair when the rear wheels are not properly aligned.
  • Página 15: Flip-Back Armrests

    E N G L I S H IX. SET-UP & DJUSTMENT I. FLIP-BACK ARMRESTS (Fig. 10) Flip-back armrests are shipped standard on Quickie LXI wheelchairs. They are installed by Sunrise. To flip armrests back, depress the release latch and pull arm toward back of wheelchair.
  • Página 16: Caster Mounting

    These adjustments may be done with the user sitting in the chair. P . WHEEL LOCKS (Fig. 18) Quickie LXI wheelchair are shipped with one of two types of high-mount wheel locks. Wheel locks are installed at the factory unless you have requested otherwise. NOTE: Use a torque setting of 115 in.-lbs.
  • Página 17: Anti-Tip Tubes

    E N G L I S H IX. SET-UP & DJUSTMENT Q. ANTI-TIP TUBES (optional) (Fig. 19 & 20) Anti-tip tubes are recommended for all wheelchairs. NOTE: Use a torque setting of 115 in.-lbs. when setting up the anti-tip tubes. 1.
  • Página 18: Folding And Unfolding

    U. STANDARD AND LOW FRONT SEAT HEIGHTS Quickie LXI wheelchair can be easily changed from standard to low seat heights by making a few simple adjustments. Before making any adjustments refer to the chart below.
  • Página 19: Troubleshooting

    E N G L I S H X. TROUBLESHOOTING You will need to adjust your chair from time to time for best performance (especially if you alter the original settings). This chart gives you a first solution, then a second and a third if needed.
  • Página 20: Maintenance

    E N G L I S H XI. M INTEN NCE A. INTRODUCTION C. MAINTENANCE TIPS 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful 1. Axles & Axle Sleeves: life of your chair. Check axles and axle sleeves every six months to make sure they are tight. 2.
  • Página 21: Sunrise Limited Warranty

    2. This warranty does not apply if: 2. Return the wheelchair or part(s), freight pre-paid, to Sunrise Medical a. The chair is subject to abuse at: 2842 Business Park Avenue, Fresno, CA 93727-1328.
  • Página 22: Para Contestar Sus Preguntas

    E S PA Ñ O L I. INTRODUCCIÓN SUNRISE MEDICAL ESCUCHA Le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas Quickie. Deseamos escuchar sus preguntas o comentarios acerca de este manual, la seguridad y confiabilidad de su silla y del servicio que ha recibido de su distribuidor Sunrise.
  • Página 23: Contenido

    E S PA Ñ O L II. CONTENIDO I. INTRODUCCIÓN............22 J. ASIDEROS DE EMPUJE...........31 II. CONTENIDO ...............23 K. EJES DE LIBERACIÓN RÁPIDA........31 III. SU SILLA Y SUS PARTES..........24 L. RUEDAS TRASERAS ............32 IV. AVISO– LEA ESTO ANTES DE USAR ......25 M.SEGUROS DE LAS RUEDAS TRASERAS .......32 V.
  • Página 24: Su Silla Y Sus Partes

    Consulte a su distribuidor autorizado para obtener más información. Su distribuidor autoriza- do también puede ofrecerle más información acerca de accesorios y ropa. QUICKIE LXI Peso Ruedas pivotantes Ruedas traseras estándares 28 lb (12,7 kg) con ejes traseros de acero Estándares: con neumáticos de 8 pulg.
  • Página 25: Aviso- Lea Esto Antes De Usar

    (el peso del pasajero más el del equipo) sobrepasa los 120 Kg. (265 peligros y aprenda a evitarlos. libras) para Quickie LXI o 113 kg (250 libras) para Quickie LX. Si sobrepasa 6. Use los tubos contra volcaduras a menos que sea un pasajero hábil el límite, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del...
  • Página 26: Cambios Y Ajustes

    E S PA Ñ O L V. DVERTENCI S GENER LES F. CAMBIOS Y AJUSTES J. SEGURIDAD DE VEHÍCULOS MOTORIZADOS Vea si su silla fue fabricada con la opción de tránsito instalada. ADVERTENCIA 1. Si modifica o ajusta esta silla, puede aumentar el riesgo de volcaduras. ADVERTENCIA 2.
  • Página 27: Advertencias: Caidas Y Volcaduras

    E S PA Ñ O L VI. DVERTENCI S: C ID S Y VOLC DUR S A. CENTRO DE EQUILIBRIO D. OBSTÁCULOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA El punto donde esta silla se volcará hacia delante, atrás o lateralmente Los obstáculos y peligros en los caminos (como agujeros y pavimento roto) depende de su centro de equilibrio y estabilidad.
  • Página 28: Moviéndose Hacia Atrás

    E S PA Ñ O L VI. DVERTENCI S: C ID S Y VOLC DUR S F. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS asiento de la silla de ruedas no está debajo de usted. Para evitar una caída: 1. Trabaje en conjunto con su profesional médico para aprender méto- ADVERTENCIA dos seguros.
  • Página 29: Advertencias Para Un Uso Seguro

    E S PA Ñ O L VII. DVERTENCI S P R UN USO SEGURO D. SUBIENDO ESCALERAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de ayudar al pasajero de la silla de ruedas, asegúrese 1. Utilice al menos a dos ayudantes para subir la silla de ruedas y al de leer las advertencias “Para los ayudantes”...
  • Página 30: Advertencias: Componentes Y Opciones

    E S PA Ñ O L VIII. DVERTENCI S: COMPONENTES Y OPCIONES A. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (OPCIONALES) D. SUJETADORES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los tubos contra volcaduras pueden ayudar a evitar que su silla se vuelque La mayoría de los tornillos, pernos y tuercas en esta silla son sujetadores hacia atrás bajo la mayoría de las condiciones normales.
  • Página 31: G.uso En Tránsito

    E S PA Ñ O L VIII. DVERTENCI S: COMPONENTES Y OPCIONES G. USO EN TRÁNSITO I. CINTURONES DE POSICIONAMIENTO Punto de ase- (OPCIONALES) guramiento ADVERTENCIA delantero en ADVERTENCIA 1. Si es posible y factible, el pasajero posición hacia debe cambiarse al asiento del delante Use los cinturones de posicionamiento SOLAMENTE para ayudar a sopor- vehículo del Fabricante de Equipo...
  • Página 32: Ruedas Traseras

    No instale en ninguna silla de ruedas Quickie un dispositivo servoasistido Los seguros de las ruedas traseras NO están diseñados para desacelerar o que no cuente con la aprobación correspondiente de Sunrise Medical. Si lo detener la silla de ruedas en movimiento. Úselos solamente para mantener hace, ocurrirá...
  • Página 33: Set-Up & Adjustment

    E S PA Ñ O L IX. SET-UP & DJUSTMENT NOTA: Colocar la silla de ruedas sobre una superficie plana, como una mesa o un banco de trabajo, hace más sencillos estos procedimientos. NOTA ACERCA DE LOS PARÁMETROS DE TENSIÓN: un parámetro de tensión es el apriete óptimo que se debe aplicar a un sujetador determinado.
  • Página 34: Placa De Eje Ajustable

    La placa de eje ajustable ofrece tres ajustes de posición diferentes. La inclinación de las ruedas se puede ajustar de 0 a 5º agregando o quitando espaciadores. Las sillas de ruedas Quickie LXI con placas de eje ajustables se envían con una inclinación de ruedas de 1º. NOTA: Use un parámetro de tensión de 144 lb-pulg.
  • Página 35: Sostenes Y Reposapiés De Giro Hacia Adentro/Afuera

    (Fig. 10) Los reposabrazos abatibles se envían como parte del equipamiento estándar de las sillas de ruedas Quickie LXI. Se instalan en Sunrise. Para abatir los reposabrazos, oprima el seguro de liberación y tire de ellos hacia el respaldo de la silla de ruedas.
  • Página 36: Reposabrazos De Altura Ajustable

    E S PA Ñ O L IX. SET-UP & DJUSTMENT K. REPOSABRAZOS DE ALTURA AJUSTABLE (opcionales) (Fig. 12) 1. Colocación a. Deslice el poste externo e introdúzcalo en el receptáculo montado en el bastidor de la silla de ruedas. b. El reposabrazos se bloqueará automáticamente en su sitio. 2.
  • Página 37: Respaldo

    P . SEGUROS DE LAS RUEDAS (Fig. 18) Las sillas de ruedas Quickie LXI se envían con uno o dos tipos de seguros de ruedas de mon- taje alto. Estos se instalan en la fábrica, a menos que haya pedido lo contrario.
  • Página 38: Tubos Contra Volcaduras

    E S PA Ñ O L IX. SET-UP & DJUSTMENT Q. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (opcionales) (Figs. 19 y 20) Se recomiendan tubos contra volcaduras para todas las sillas de ruedas. NOTA: Use una tensión de 115 lb-pulg. (12 Nm) cuando ajuste los tubos contra volcaduras. 1.
  • Página 39: Plegado Y Despliegue

    U. ALTURA ESTÁNDAR Y BAJA DEL ASIENTO EN LA PARTE DELANTERA La altura del asiento de la silla de ruedas Quickie LXI se puede cambiar fácilmente del valor estándar al valor bajo con unos ajustes sencillos. Antes de realizar cualquier ajuste, vea la tabla que se proporciona a continuación.
  • Página 40: Guí De Detección Y Solución De Problem S

    E S PA Ñ O L X. GUÍ DE DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEM S De vez en cuando necesitará ajustar su silla para obtener un mejor funcionamiento (especialmente si altera los ajustes originales). Esta tabla le ofrece una primera solución, luego una segunda y una tercera, si es necesario.
  • Página 41: Mantenimiento

    E S PA Ñ O L XI. M NTENIMIENTO A. INTRODUCCIÓN C. CONSEJOS DE MANTENIMIENTO 1. Un mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y prolongará 1. Ejes y mangas de los ejes: la vida útil de su silla. Revise los ejes y sus mangas cada seis meses para asegurarse que estén firmes. 2.
  • Página 42: Garantía Limitada De Sunrise

    2. Regresar la silla de ruedas o la(s) parte(s), con porte pagado a 2. Esta garantía no es válida si: Sunrise Medical a: 2842 Business Park Avenue, Fresno, CA 93727- a. La silla se somete a abuso 1328.
  • Página 43: Introduction

    F R A N Ç A I S I. INTRODUCTION SUNRISE MEDICAL À L’ÉCOUTE Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant Quickie. Nous sommes à l’écoute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et le service offert par votre fournisseur Sunrise.
  • Página 44: Table De Matières

    F R A N Ç A I S II. T BLE DE M TIÈRES I. INTRODUCTION............43 E. REPOSE-PIEDS ...............52 II. TABLE DE MATIÈRES..........44 F. PNEUS ................52 III. LES PIÈCES DE VOTRE FAUTEUIL ......45 G.UTILISATION DURANT LE TRANSPORT ....52 IV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION ..46 H.OPTION TRANSPORT ..........53 A.
  • Página 45: Les Pièces De Votre Fauteuil

    Pour plus d'information, contactez votre fournisseur agréé. Celui-ci peut également vous renseigner à propos des accessoires et vêtements proposés. QUICKIE LXI Poids Roulettes Tubes antibasculement 12,7 kg (28 livres) avec essieu arrière en Standard - Roue à...
  • Página 46: Notice - À Lire Avant Toute Utilisation

    AVERTISSEMENT 1. AVANT d’utiliser le fauteuil, veillez à suivre une formation dispensée NE dépassez JAMAIS la limite de 120 kg (265 livres) pour Quickie LXI ou par votre conseiller en soins de santé sur l'utilisation sécuritaire de ce 113 kg (250 livres) pour Quickie LX pour le poids combiné de l'utilisateur / fauteuil.
  • Página 47: Changements Et Réglages

    F R A N Ç A I S V. VERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉR L 3. Vérifiez que les deux essieux arrière à déblocage rapide sont ver- I. UTILISATION DANS LA RUE rouillés. Lorsque l’essieu est verrouillé le bouton de l’essieu ressort AVERTISSEMENT complètement.
  • Página 48: Avertissements : Chutes Et Basculement

    F R A N Ç A I S V. VERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉR L isateur / utilisatrice ou inclinez le fauteuil, fléchissez les genoux légère- 8. Bloquez TOUJOURS les roues arrière et bloquez les tubes anti-bas- ment et maintenez votre dos vertical et aussi droit que possible. culement en place si vous devez laisser l'utilisateur / utilisatrice 5.
  • Página 49: Pour Saisir Un Objet Ou Vous Pencher

    F R A N Ç A I S VI. VERTISSEMENTS : CHUTES ET B SCULEMENT E. POUR SAISIR UN OBJET OU VOUS PENCHER 2. Déplacez-vous le plus possible en ligne droite, vers le haut ou vers le bas. Ne « coupez pas trop court » sur les pentes ou les rampes. AVERTISSEMENT 3.
  • Página 50: Trottoirs Et Marches

    F R A N Ç A I S VI. VERTISSEMENTS : CHUTES ET B SCULEMENT 5. Tournez les roulettes avant jusqu'à ce qu'elles soient avancées au 5. Montez sur un trottoir, une marche et descendez-les en ligne droite. maximum. Si vous montez ou descendez en biais, vous risquez de tomber ou de 6.
  • Página 51: C.monter Sur Un Trottoir Ou Une Seule

    F R A N Ç A I S VII. VERTISSEMENTS : POUR UNE UTILIS TION SÉCURIT IRE C. MONTER SUR UN TROTTOIR OU UNE SEULE E. DESCENDRE UN ESCALIER MARCHE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. Il faut au moins deux personnes pour descendre un escalier avec un fauteuil et son utilisateur / utilisatrice.
  • Página 52: C.coussins Et Sièges En Toile

    F R A N Ç A I S VIII. VERTISSEMENTS : COMPOS NTES ET OPTIONS C. COUSSINS ET SIÈGES EN TOILE F. PNEUS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. Les SIÈGES EN TOILE Quickie et les coussins en mousse standard Un gonflement correct des pneus permet de prolonger leur durée de vie et ne sont pas conçus pour soulager la pression.
  • Página 53: H.option Transport

    F R A N Ç A I S VIII. VERTISSEMENTS : COMPOS NTES ET OPTIONS H. OPTION TRANSPORT J. POIGNÉES DE MANŒUVRE (EN OPTION) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. N’utilisez que des systèmes WTORS (systèmes d'attache du fauteuil Si vous avez quelqu'un pour vous aider, assurez-vous que ce fauteuil est roulant et de retenue de l'occupant) conformes aux pratiques doté...
  • Página 54: M.freins De Roues Arrière

    à l'utilisateur / utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves. AVERTISSEMENT N'installez pas d'assistance motorisée non agréée par N. SIÈGE MODIFIÉ Sunrise Medical sur un fauteuil roulant Quickie. Si vous AVERTISSEMENT le faites : L'utilisation d'un siège non approuvé par Sunrise peut altérer le centre 1.
  • Página 55: Montage Et Réglages

    F R A N Ç A I S IX. MONT GE ET RÉGL GES REMARQUE : placez le fauteuil roulant sur une surface plane telle qu’une table ou un établi, pour simplifier ces procédures. REMARQUE SUR LES COUPLES DE SERRAGE : un couple de serrage est le serrage optimal devant être effectué...
  • Página 56: Support De Roue Réglable

    F R A N Ç A I S IX. MONT GE ET RÉGL GES C. SUPPORT DE ROUE RÉGLABLE (Fig. 3) Il est possible d'ajuster le support de roue réglable dans trois positions différentes. Le car- rossage peut être réglé de 0º à 5º par l'ajout ou le retrait d'espaceurs. Les fauteuils Quickie LXI à...
  • Página 57: Supports Et Repose-Pieds Escamotables

    I. ACCOUDOIRS RABATTABLES (Fig. 10) Les accoudoirs rabattables sont un accessoire standard sur les fauteuils roulants Quickie LXI. Ils sont installés par Sunrise. Pour relever l'accoudoir, enfoncez le loquet de déverrouillage puis tirez le bras vers l'arrière du fauteuil.
  • Página 58: Accoudoirs À Hauteur Réglable

    Il est recommandé de monter les roulettes vers l'avant chaque fois que cela est possible. N. DOSSIER (Fig. 15) Les fauteuils roulants Quickie LXI sont livrés avec un dossier courbé à 8°. REMARQUE : utilisez un couple de serrage de 144 pouces-livres pour serrer les boulons. 1. Réglage de la hauteur a.
  • Página 59: Réglage Du Dossier Jay® Precision

    P . FREINS DE ROUE (Fig. 18) Les fauteuils Quickie LXI sont livrés avec l'un des deux types de freins de roue. Les freins de roue sont installés en usine, à moins d'une indication contraire de la part du client.
  • Página 60: Toile De Siège

    F R A N Ç A I S IX. MONT GE ET RÉGL GES 2. Réglage du récepteur antibasculement a. Retirez les tubes antibasculement des récepteurs antibasculement. b. Enlevez le boulon à tête ronde du récepteur antibasculement. c. Placez la plaque de support à la hauteur désirée. d.
  • Página 61: Pliage Et Dépliage

    U. HAUTEURS DE SIÈGE AVANT STANDARD ET ABAISSÉE Grâce à quelques réglages simples, la hauteur d'assise des fauteuils roulants Quickie LXI peut facilement passer de standard à basse. Avant d'effectuer tout réglage, référez-vous au tableau ci-dessous.
  • Página 62: Dépannage

    F R A N Ç A I S X. DÉP NN GE Vous devrez régler votre fauteuil de temps à autre afin qu'il fonctionne de manière optimale (particulière- ment si vous avez modifié les réglages d'origine). Ce tableau vous offre une première solution, puis une deuxième et enfin une troisième le cas échéant.
  • Página 63: Entretien

    F R A N Ç A I S XI. ENTRETIEN A. INTRODUCTION C. CONSEILS D’ENTRETIEN 1. Un bon entretien permet d’améliorer les performances et de pro- 1. Essieux et manchons d'essieux longer la durée d’utilisation du fauteuil. Vérifiez les essieux et leurs manchons tous les six mois pour vous assurer 2.
  • Página 64: Garantie À Vie

    2. Renvoyez le fauteuil ou la (les) pièce(s), fret payé, à Sunrise Medical, b. Le fauteuil n’est pas entretenu selon les instructions du à l’adresse : 2842 Business Park Ave., Fresno, CA 93727-1328.
  • Página 65 Sunrise Medical • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA In Canada (800) 263-3390 Customer Ser vice: 800.333.4000 ©2011 Sunrise Medical (US) LLC www.SunriseMedical.com 08.11 930360 Rev. E...

Este manual también es adecuado para:

Quickie lx

Tabla de contenido