Bombas de vacío de paletas rotativas lubricadas con aceite (36 páginas)
Resumen de contenidos para BUSCH COBRA NC 0400 B
Página 1
Manual de instrucciones COBRA Bombas de vacío de tornillos NC 0400 B (versión refrigerada por agua) Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Suiza 0870565283/A0005_es / Traducción del manual original / Reservado el derecho a modificaciones 10/04/2019...
Índice de materias Índice de materias 1 Seguridad........................4 2 Descripción del producto ..................... 5 2.1 Principio de funcionamiento ................. 6 2.2 Aplicaciones ......................6 2.3 Controles de arranque ..................6 2.4 Características estándar ..................7 2.4.1 Refrigeración por agua ................7 2.4.2 Termostato ....................7 2.4.3 Termómetro....................7 2.4.4 Sistemas de sellado ..................7...
Página 3
Índice de materias 7.5 Cambio de aceite....................28 7.6 Sustitución del líquido de refrigeración..............31 8 Revisión general ......................32 9 Retirada de servicio...................... 32 9.1 Desmontaje y eliminación de residuos..............32 10 Piezas de repuesto ....................... 33 11 Solución de problemas....................34 12 Características técnicas ....................
Antes de manipular la máquina, debe haber leído y comprendido este manual de instruc- ciones. Si necesita cualquier aclaración, póngase en contacto con su representante Busch. Lea atentamente este manual antes de usar la máquina y guárdelo para poder consultar- lo más adelante.
Descripción del producto | 2 Descripción del producto PMR CLP Drenaje del condensado Tapón de drenaje de líquido de refrigera- ción Tapón de llenado de líquido de refrigera- Mirilla de nivel de líquido de refrigeración ción Bomba de líquido de refrigeración Entrada del agua de refrigeración Salida del agua de refrigeración Cáncamo...
La utilización con otros medios puede generar un aumento de las cargas térmicas o me- cánicas de la máquina y solo se permite previa consulta con Busch. La máquina se ha diseñado para ser instalada en entornos que no sean potencialmente explosivos.
Descripción del producto | 2 2.4 Características estándar 2.4.1 Refrigeración por agua La máquina se enfría gracias a un circuito de líquido de refrigeración en la cubierta del ci- lindro y en el cilindro. La bomba de líquido de refrigeración (CLP) permite que entre un flujo recirculatorio en las cámaras de refrigeración.
2 | Descripción del producto 2.5.4 Sistema de barrera de gas El sistema del gas de barrera permite mediante el suministro de aire comprimido o nitró- geno presurizar la zona donde se encuentran los sellos en el eje para mejorar así la efica- cia del sellado.
Transporte | 3 Transporte ADVERTENCIA Carga suspendida. Existe riesgo de lesiones graves. • No circule ni permanezca debajo de cargas suspendidas. AVISO En caso de que la máquina ya esté cargada con aceite. Si se inclina una máquina cargada con aceite, cierta cantidad del mismo puede penetrar en cámara de compresión.
Si la máquina está instalada en una altitud superior a los 1000 metros por encima del ni- vel del mar: • Contacte con su representante de Busch. Debe reducirse la potencia del motor o limitarse la temperatura ambiente. 10 / 40...
– DN80 PN16, EN 1092-1 Si la máquina se utiliza como parte de un sistema de vacío: • Busch recomienda la instalación de una válvula de aislamiento para evitar que la bomba gire al revés cuando se pare. 5.2.2 Conexión de escape Tamaño de conexión:...
5 | Instalación 5.2.3 Conexión del agua de refrigeración Entrada del agua de refrigeración Salida del agua de refrigeración Intercambiador de calor de placas • Conecte las conexiones del agua de refrigeración (CWI/CWO) al suministro de agua. Tamaño de la conexión: –...
Instalación | 5 5.2.4 Conexión del sistema de barrera de gas (opcional) Sin panel de nitrógeno Conexión de la barrera de gas Medidor de flujo Regulador de caudal Manómetro Válvula de regulación de la presión Con panel de nitrógeno FME, FS Conexión de la barrera de gas Medidor de flujo Interruptor de flujo...
5 | Instalación • Asegúrese de que el gas cumpla los siguientes requisitos: Tipo de gas Nitrógeno seco o aire Temperatura del gas °C 0 a 60 Presión máxima del gas Ajuste de presión recomendado por la válvula de regulación de la presión (PRV) Filtrado µm Caudal recomendado...
Instalación | 5 5.2.6 Conexión del sistema de gas de purga (opcional) FME, FR Conexión del gas de purga Medidor de flujo Regulador de caudal Brida de aspiración Manómetro Válvula solenoide Panel de nitrógeno Válvula de regulación de la presión Tamaño de la conexión: –...
5 | Instalación 5.3 Llenado de aceite AVISO Utilización de un aceite inapropiado. Existe el riesgo de fallos prematuros. Pérdida de eficiencia. • Solo debe utilizar un aceite que Bush haya autorizado y recomendado. Para conocer el tipo y la cantidad de aceite, consulte Características técnicas [► 37] y Aceite [► 37].
Página 17
• Escriba la fecha del cambio del aceite en la pegatina. Last oil change __ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual Si la máquina no incorpora ninguna pegatina (Nº pieza 0565 568 959): • Solicítela al representante de Busch. 0870565283_NC0400B_WCV_A0005_IM_es 17 / 40...
5 | Instalación 5.4 Llenado del líquido de refrigeración Para obtener más información sobre el tipo de líquido de refrigeración y la función del mismo, consulte las Características técnicas [► 37] y el Líquido de refrigeración [► 37]. Comprobar el nivel del nivel del líquido de refrigeración 5.5 Instalación del dispositivo de inyección de líquido (opcional)
Instalación | 5 • Para ver cómo conectar de manera electrónica la válvula solenoide (MV), consulte el Esquema eléctrico de la válvula solenoide [► 22]. • Para ver cómo conectar los dos sondas de nivel (LS), consulte Esquema eléctrico de la sonda de nivel [► 22].
• Instale una protección de sobrecarga para el motor siguiendo la norma EN 60204-1. • Asegúrese de que el motor de la máquina no se vea afectado por perturbaciones eléc- tricas ni electromagnéticas en la red. Si es necesario, solicite asesoramiento a Busch. • Conecte la toma de tierra.
Instalación | 5 5.7.1 Esquema eléctrico de motor trifásico (accionamiento de la bomba) Conexión en triángulo (tensión menor): Conexión en estrella (tensión mayor): Conexión en doble estrella, motor multi- Conexión en estrella, motor multivoltaje voltaje con 12 pines (tensión menor): con 12 pines (tensión mayor): Conexión en triángulo, motor multivol- taje con 12 pines (tensión intermedia):...
5.8 Conexión eléctrica del control de dispositivos NOTA Con el fin de evitar las potenciales alarmas no deseadas, Busch recomienda que el siste- ma de control se configure con una demora temporal de al menos 20 segundos. 5.8.1 Esquema eléctrico del termostato N°...
Puesta en marcha inicial | 6 Puesta en marcha inicial AVISO La máquina puede ser enviada sin aceite. Si se utiliza la máquina sin aceite, esta se dañará de forma irreversible. • Antes de la puesta en marcha inicial, debe asegurarse de que el nivel de aceite es co- rrecto.
6 | Puesta en marcha inicial • Asegúrese de que se cumplan las condiciones de operación (consulte Características técnicas [► 37]). • Cuando la máquina lleve funcionando unos minutos, efectuar una Inspección de nivel de aceite [► 27]. • Cuando la máquina lleve funcionando unos minutos, lleve a cabo Inspección del nivel del líquido de refrigeración [► 27].
PRECAUCIÓN Error a causa de un mantenimiento incorrecto de la máquina Riesgo de lesiones. Riesgo de fallos prematuros y pérdida de eficiencia. • Respete los intervalos de mantenimiento o consulte al representante de servicio de Busch. 0870565283_NC0400B_WCV_A0005_IM_es 25 / 40...
• Compruebe que no haya fugas de aceite en la máqui- na. En caso de fuga, solicite la reparación de la má- quina (póngase en contacto con Busch). Anualmente • Lleve a cabo una inspección visual y limpie la máqui- na de polvo y suciedad.
Mantenimiento | 7 7.2 Inspección de nivel de aceite • Apague la máquina. • Una vez que la máquina se detenga, deje transcurrir un minuto antes de comprobar el nivel de aceite a través de la mirilla del nivel de aceite (OSG). Mirilla del nivel de aceite (lado aspiración) Mirilla del nivel de aceite...
7 | Mantenimiento 7.4 Sustitución del filtro del gas-ballast (opcional) Piezas de repuesto originales de Busch Filtro del gas-ballast: pieza nº. 0562 550 434 Deseche la pieza 7.5 Cambio de aceite AVISO Utilización de un aceite inapropiado. Existe el riesgo de fallos prematuros.
Página 29
Mantenimiento | 7 Drenaje de aceite en la parte de aspiración Paño de limpieza Tapón magnético Bandeja de drenaje Para conocer el tipo y la cantidad de aceite, consulte Características técnicas [► 37] y Aceite [► 37]. Llenado de aceite en el lado motor Comprobar el nivel del aceite 0870565283_NC0400B_WCV_A0005_IM_es 29 / 40...
Página 30
• Escriba la fecha del cambio del aceite en la pegatina. Last oil change __ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual Si la máquina no incorpora ninguna pegatina (Nº pieza 0565 568 959): • Solicítela al representante de Busch. 30 / 40 0870565283_NC0400B_WCV_A0005_IM_es...
Mantenimiento | 7 7.6 Sustitución del líquido de refrigeración Para obtener más información sobre el tipo de líquido de refrigeración y la función del mismo, consulte las Características técnicas [► 37] y el Líquido de refrigeración [► 37]. Comprobar el nivel del nivel del líquido de refrigeración 0870565283_NC0400B_WCV_A0005_IM_es 31 / 40...
• Descontamine la máquina en la medida de lo posible e indique la situación de con- taminación en una "Declaración de Contaminación". El Servicio de Mantenimiento Busch únicamente aceptará las máquinas que reciba cuan- do se envíen conjuntamente con una "Declaración de Contaminación" debidamente re- llenada y firmada.
Busch. No hay juegos de piezas de repuesto estándar disponibles para este producto. Si necesita piezas originales Busch: • Póngase en contacto con su representante Busch para que le envíe una lista com- pleta de las piezas de repuesto. 0870565283_NC0400B_WCV_A0005_IM_es...
• Retire el material sólido un material sólido extraño. extraño o repare la má- quina (póngase en con- tacto con Busch). • Instale un filtro de entra- da si fuera necesario. El termostato (TS) ha alcan- • Deje que la máquina se zado el punto de conmuta- enfríe.
Página 35
• Solicite la asistencia del representante local de Busch. Procese los depósitos en los • Aclare la máquina. materiales de la bomba Si hay una pantalla de entra- • Limpie la pantalla de en-...
Página 36
• Ver el problema “La má- masiado cuando está en quina se calienta demasia- marcha. do cuando está en mar- cha”. Para resolver problemas no mencionados en el cuadro de resolución de problemas, pón- gase en contacto con su representante Busch. 36 / 40 0870565283_NC0400B_WCV_A0005_IM_es...
Esta declaración de conformidad y el marcado CE incorporado a la placa de identificación son válidos siempre que la máquina se use en las condiciones indicadas por Busch. La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.